Здавалка
Главная | Обратная связь

Саманья-веданта-упанишады (об основных вопросах веданты).



Главные упанишады. Чистая веданта.

 

Прашна. О происхождении жизни и материи.

 

Упанишада шести вопросов:

1-й вопрос: О происхождении жизни и материи.

 

2-й вопрос: О жизненной энергии.

 

3-й вопрос: О Пране и ее пяти видах:

1) высшая Прана, управляющая мозговыми функциями.

2) Апана, управляющая органами выделения и воспроизведения.

3) Самана, управляющая пищеварительными органами.

4) Вьяна, управляющая органами кровообращения.

5) Удана, управляющая дыхательными органами.

 

4-й вопрос: О сне и глубоком сне.

 

5-й вопрос: О размышлении над священным словом.

 

6-й вопрос: О шестнадцати частях Пуруша.

 

Вопрос первый

 

1. Сукеша Бхарадваиса, Изаибья Сайтьякама, Сурьяяни Гарсья, Каусалья Ащвалаяна, Бхаргава Вайдарбхи и Кабанди Катьяяна, – все они исполненные благоговения к Брахману, пребывая мысленно в Брахмане, горя желанием найти Брахмана, направились с древом1 в руках к почитаемому Пиннале, уверенные, что он даст им нужные указания.

2. Обратясь к ним, Риши сказал: "Поживите ещё год в подвиге, воздержании, вере и затем вопрошайте; по нашему разумению мы ответим".

3. Тогда2 Кабанди Катьяяна, подойдя к Пиннале, сказала: "Учитель, поведай нам, откуда произошли все создания?"

4. Он ему ответил: "Творец, пожелав иметь потомство, совершил великий подвиг3. Совершивши его, Он создал Прану4 и Раи5, зная, что они два создадут многочисленное потомство.

5. Поистине солнце – Прана, а луна – Раи. Все, что мы видим, – Раи, грубые и тонкие тела, все – Раи.

6. Когда солнце восходит на востоке, лучи его будят жизненную силу на востоке, когда оно освещает юг, то приносит жизнь югу. На западе, на севере, вверху, внизу и посередине повсюду солнце лучами своими пробуждает жизнь.

7. Всюду проникшая разнообразная жизнь эта восходит, как огонь; об этом восхождении поет гимн:

8. "О Многоликий, Золотой, Всеведущий, горний приют, тепла и источник, свет Единый.

Стократный, с тысячью лучами, как жизнь творений – солнцем Ты восходишь".

9. То есть Творец! В нем две стези, – южная и северная. Приносящие жертвы, делающие добро и исполняющие обряды достигают лишь мира луны; они должны снова вернуться на землю. Знающий это и желающий иметь потомство, выбирает южную стезю, стезю отцов, она – Раи.

10. Шествуя по северному пути и стремясь к Атаману подвигом, воздержанем и верой, достигаешь солнца. Оно основа жизни, бессмертие, бесстрашие, высшая цель, откуда возврата нет, оно исход6. О чём говорит тот стих:

11. "Отцом зовут его иные, живущие высоко над небом к югу, он пятиснопный7 и двенадцатиликий8.

"Другие называют всеведущим его, живущим к северу, имеющим шесть спиц и семь колес9.

12. Месяц есть Творец! Темная его половина – Раи, светлая – Прана. Знающий это совершает жертвы во время светлой половины, незнающий – во время темной.

13. День – ночь есть Творец! День – Прана, а ночь Раи. Кто днем отдается страсти любви, теряет свою силу; закона же не преступают предающиеся ей ночью.

14. Пища есть Творец! Она производит семена, из семян же рождаются создания.

15. Кто исполняет указание Творца, тот становится отцом. Мира же Брахмы достигает и в нем пребывает тот, кто живет в подвиге и в воздержании.

16. Тот вступает в мир Брахмы, в ком нет ни обмана, ни лжи, ни лукавства.

 

Вопрос второй

 

1. Затем Бхаргава Вайдарбхи спросил: "Скажи, Учитель, сколько богов заботятся о созданиях, сколько из них озаряют тело? Кто из них наивысший?"

2. Святой ему ответил: "Эфир10, а затем воздух, огонь, вода, земля, речь, манас, зрение и слух заботятся о созданиях и озаряют их тела. Однажды они все заспорили между собой, говоря: "поистине одни мы, заботой поддерживаем тело".

3. На это им высшая Прана возразила: "Не предавайтесь заблуждению; это я, разделившись на пять частей11, поддерживаю и освещаю это тело".

4. Но они ей не поверили. Тогда Прана стала подниматься, чтобы уйти из тела, и все были вынуждены следовать за ней. Но когда Прана остановилась, то они все приостановились. Как пчелы улетают вместе со своей царицей и вместе с ней остаются, так было с речью, манасом, зрением, слухом. И все они, убежденные стали восхвалять Прану:

5. "Она – горит огнем, и солнцем блещет, и льет дождем, и дары раздает.

"Она – земля и воздух, боги, Раи, что есть, что не есть и что вечно будет.

6. Как спицы в горниле, так скреплено все в Пране.

"Риг, Яджур, Сама-Веды и жертвы, сила, мудрость!

7. "О Прана, создателем творений живешь в утробе ты и ты рождаешь все.

"Созданья все – твои, тебе дары приносим, ты пребываешь в жизнях всех.

8. "Богам передаешь ты наши жертвы, дары передаешь отцам.

"Ты – подвиги Ситы12 и истина Atharvaugissas13.

9. "Великий Индра14 ты и Рудра15 – покровитель, как солнце катишься по небу, светил всех повелитель.

10. "Когда дождем исходишь ты, созданья оживают:

"Нам будет пищи вдоволь, радуются творения.

11. "Никем не посвященный, источник откровений, весь мир ты создаешь,

"Дары тебе приносим, о Матарисван16, ты – наш отец!

12. Отчасти в речи ты живешь, отчасти в слухе, зрении, мысли.

"Пусть нам они все будут благосклонны, не покидай же тела ты!

13. "Праной живи весь этот мир и даже то, что в небе.

"Как сына мать, оберегай ты нас и дай нам сил и мудрость".

 

Вопрос третий

 

1. Затем Каусалья Аизвалаяна спросил: "Скажи, Учитель, откуда происходит Прана? Как она входит в тело наше? Как в нем пребывает, делясь на пять частей? Как покидает она тело наше? Как поддерживает внешний и внутренний мир?"

2. "Твои вопросы трудные. Но так я думаю, что ты искренно ищешь Брахмана, то я тебе отвечу:

3. Атман порождает Прану. Как тень исходит от человека, так Прана исходит из Атмана. Волею его входит в тело.

4. Подобно тому, как король назначает придворных управляять той или другой областью, так главная Прана указывает другим пранам, каждой в отдельности, свое место.

5. Апана – Ваю управляет органами выделения и воспроизведения.Высшая прана управляет зрением, слухом, вкусом и обонянием. Средняя же, Самана, воспринимает пищу и рождает семь пламен17.

6. В сердце живет Атман. В сердце сто один кровяной сосуд, каждому из них принадлежит еще сто сосудов, имеющих каждый из них семьдесят две тысячи разветвлений. Вияна из приводит в движение и ими управляет.

7. За добрые дела Удана приводит по одной из них к миру праведных, за грехи же – к миру грешных, за то и другое вместе к миру людей.

8. Во внешнем мире Прана восходит солнцем, которое помогает пране зрения. Божество же земли поддерживает прану в людях. В пространстве между небом и землей находится Самана, а ветром является Вияна.

9. Жизненный огонь – Удана. Когда этот жизненный огонь в человеке угасает, он переходит к новому воплощению; его сопровождают пять чувств его, сосредоточенные в манасе.

10. Последнею мыслью своей он соединяется с Праной. Прана вместе с Уданой и Атмой ведут его в мир, созданный его желаниями.

11. Кто знает Прану, не остается без потомства, он становится бессмертным, как об этом говорит стих:

12. "Тот, кто узнал начало, и развитие, и пребывание, и пятидневное распределение Праны во внешнем мире и в себе, достигать бессмертия"."

 

Вопрос четвертый

 

1. Затем спросил его Саурьяяни Гаргья: "Скажи, Учитель, что в спящем спит, а что не спит? Кто из богов показывает сны? Откуда приходит радость (в глубоком сне)?"

2. Мудрец ему ответил: "При закате солнца все лучи снова возвращаются в солнечный путь и соединяются; при восходе же они вновь рассыпаются в разные стороны. Таким же образом все собирается в высшем начале18, манасе, и человек уже больше не слышит, не видит, не воспринимает ни запаха, ни вкуса, не осязает, не говорит, не берет, не воспроизводит, не выделяет, не ходит, а как говорят – спит.

3. В граде19 не спят одни жертвенные огни Праны: Апана – огонь домашнего очага, Вияна – южный жертвенный огонь; от огня очага происходит восточный огонь.

4. Самана20 она называется потому, что объединяет жертвенные возлияния – вдыхание и выдыхание. Манас воздающий жертву, Удана – плод жертвы, к Брахме она ежедневно приводит воздающего жертву.

5. И тогда (во сне) божественный манас испытывает свое величие: все, что он раньше видел, он видит вновь, что раньше слышал, слышит вновь, что испытывал в разные времена и в разных местах, испытывает вновь. Он все переживает, виденное и невиденное, слышанное и неслышанное, ибо он – все.

6. Но когда манас окружен светом, то уже больше снов не видит, и тогда в теле царит счастье.

7. Как птицы летят к дереву, в котором их приют, так все направляется к Атману.

8. Земля и сущность её21, вода и сущность ее, огонь и сущность его, воздух и сущность его, зрение и видимое, слух и слышимое, обоняние и воспринимаемое им, вкус и внушаемое им, осязание и осязаемое, речь и высказываемое, руки и схватываемое, воспроизведение и произведение, выделение и выделяемое, ноги и странствующее, манас и воображаемое, буддхи и познаваемое, Ahamkara22 и самость, память и памятуемое, просветление и просветляемое. Прана и поддерживаемое ею.

9. Он – видящий, осязающий, слышащий, воспринимающий запах, внушающий, представляющий, познающий, действующий, просветляющий – Пуруша. Кто познал его, тот пребывает в высшем "Я".

10. До высшего, непреходящего доходит тот, кто познал светлое, что не имеет тени, ни тела, ни цвета. Поистине, о дорогой, он сознает свое "я" и становится всем. О том говорит его стих:

11. "В том сознательно пребывает я; пребывают и боги, праны, как и все создания. Кто то познал, о дорогой, тот становится всеведущим, ибо он входит во все".

 

Вопрос пятый

 

1. Тогда Изаибья Сатьякама его спросил: "Скажи мне, о Учитель, какого мира достигает тот, кто до самой смерти размышляет над словом "Аум""?

2. Мудрец ему ответил: "Поистине слово "Аум" – низший и высший Брахман; кто над ним размышлял достигает того или другого.

3. Если он размышляет только над одним членом23, то, поняв смысл, он быстро достигает другого воплощения. Гимны Риг его приведут к миру людей, там он живет в воздержании, чистоте и вере и пользуется почтением.

4. Если он размышляет над двумя членами, то стихи Яджура его вознесут к миру сомы24. Насладившись великолепием того мира, он снова возвращается на землю.

5. Но если он познал три члена и размышлял над высшим духом, он достигнет мира солнца. Как змея освобождается от старой кожи своей, так он освобождается от всех грехов. Гимны Самана его возносят к Миру Брахмы, он видит наивысшего, того, кто выше всех высоких душ, духа пребывающего в граде. О том говорят два стиха:

6. "Если неправильно произнесёшь ты члена три отдельно или вместе, то смерть грозит тебе,

Но если голосом высоким, средним или низким их правильно произнесешь, то не имей ты страха"25.

7. "Рик приведет тебя к нашему миру. Яджур до мира сомы доведет, а Саман до того, которого узнал прозревший.

 

Мудрец, во слове "Аум" найдя основу, достигнет Того, кто есть мир неизреченный, Высшее Бытие и Бесстрастие".

 

Вопрос шестой

 

1. Затем Сукеша Бхарадважа сказал: "О, Учитель, раз Хираньяяба, князь Кошальский, подойдя ко мне, спросил: "О Бхараджава, знаешь ли ты Пуруша, имеющего шестнадцать частей?" Князю я ответил: "Я его не знаю; если бы я знал, я бы тебе поведал! Кто говорит неправду, засыхает с корнем, я не смею говорить неправды". – Молча он сел в колесницу и уехал. Теперь я тебя спрашиваю, где тот Пуруша?"

2. Мудрец ему ответил: "О дорогой, внутри тела находится тот Пуруша, из которого исходят шестнадцать частей!".

3. Пуруша размышлял однажды о том, с чьим уходом он будет уходить и с чьим пребыванием будет оставаться.

4. И тогда он сотворил Прану, из Праны веру, эфир, воздух, свет, воду, землю, органы чувств, манас и пищу, из пищи силу, воздержание, мантры, действие, миры и в мирах – имя.

5. Как реки, текущие к океану, вливаются в него и теряют свои имена и очертания, так что о них говорят: "Они в океане", так и шестнадцать частей направляются к Пуруше, достигают его и в нем теряют имена и очертания, и о них говорят, что "они в Пуруше". Пуруша26 же стоит выше всех частей, он бессмертен!

6. "Как спицы в колесе, так скреплены в нем части. Познай его, и смерть теряет власть над ними!"

7. Обратившись к ним всем, мудрец сказал: "Вот все, что я знаю о Брахмане!"

8. Тогда они начали его восхвалять: "Ты отец наш, ты, разрушая наше неведение, везешь нас к другому берегу".

 

Хвала высоким мудрецам!

Хвала высоким мудрецам!

 

Примечания

 

1. Для жертвенного огня.

2. По истечении года.

3. Tapas.

4. Прана, Жизненная энергия, Дыхание жизни, та сила, которая соединяет духа с материей, в этом случае - жизнь.

5. Раи (Rayi) материя.

6. Nirodha, конец, ring pass not (не-преступи-кольцо).

7. Пять времен индусского года.

8. 12 месяцев.

9. 7 планет.

10. Т.е. боги, символизирующие, стоящие во главе сил в природе и человеке.

11. Пять жизненных духа или части Праны суть: Prana, Apana, Vyana, Samana, Udana.

12. Верная жена Рамы, героиня Рамаяны.

13. Гимны Атхарва-веды.

14. Царь богов, громовержец.

15. Бог пламенной сферы, Шива.

16. Вещая птица, принесшая на землю небесный огонь.

17. Samana – огонь, ассимилирующий пищу; из него выходят семь пламен: Kali, Karali, Manojava, Sulohita, Sudhumravarna, Sphulingini.

18. Высшем по отношению к пране.

19. В теле.

20. Т. е. "сливающей".

21. Сущность – matra, мера.

22. То, что составляет "я".

23. Первый член, буква а – первый аспект, второй – у, третий – м.

24. Мир луны.

25. Верно произносит – значит воспринимает и воплощает. Эти выражения все символичны.

26. Пуруша – дух, бессмертный мыслитель.


 

Мандукья. Сон.

 

1. Ом! Этот звук – все это. Вот его разъяснение: Прошедшее, настоящее, будущее – все это и есть звук Ом (Аум). И то прочее, что за пределами трех времен, – тоже звук Ом.

2. Ибо все это – Брахман. Этот Атман – Брахман. Этот Атман имеет четыре стопы.

3. [Находящаяся в] состоянии бодрствования, познающая внешнее, из семи членов, из девятнадцати ртов, вкушающая грубое, вайшванара [вот] первая стопа.

4. [Находящаяся в] состоянии сна, познающая внутреннее, из семи членов, из девятнадцати ртов, вкушающая тонкое, тайджаса – [вот] вторая стопа.

5. Когда уснувший не имеет никакого желания, не видит никакого сна, – это глубокий сон. [Находящаяся в] состоянии глубокого сна, ставшая единой, пронизанная лишь познанием, состоящая из блаженства, вкушающая блаженство, чье лицо – мысль, праджня – [вот] третья стопа.

6. Это всеобщий владыка, это всезнающий, это внутренний правитель, это источник всего, начало и конец существ.

7. Не познающей внутреннего, не познающей внешнего, не познающей обоих, не пронизанной [лишь] познанием, [не являющейся] ни познанием, ни не-познанием, невидимой, неизреченной, неуловимой, неразличимой, немыслимой, неуказуемой, сущностью постижения единого Атмана, растворением проявленного мира, успокоенной, приносящей счастье, недвойственной – считают четвертую [стопу]. Это Атман, это надлежит распознать.

8. Это Атман в отношении к звукам, звук Ом (Аум) в отношении к частям. Стопы [Атмана] – части, и части – стопы: звук "а", звук "у", звук "м".

9. Состояние бодрствования, вайшванара – звук "а", первая часть из-за достижения или же – первенства. Поистине, кто знает это, достигает [исполнения] всех желаний и бывает первым.

10. Состояние сна, тайджаса – звук "у", вторая часть из-за возвышения или же – обоюдности. Поистине, кто знает это, возвышает непрерывность знания, бывает равным, в его роду не бывает не знающего Брахмана.

11. Состояние глубокого сна, праджня – звук "м", третья часть из-за изменения или же – поглощения. Поистине, кто знает это, измеряет все сущее и поглощает [его в себе].

12. Не имеет частей четвертое [состояние] – неизреченное, растворение проявленного мира, приносящее счастье, недвойственное. Так звук Ом и есть Атман. Кто знает это, проникает [своим] Атманом в [высшего] Атмана.

 


 

Мундака

 

ПЕРВАЯ ЧАСТЬ

 

Первая глава

 

1. Брахман возник первым из богов, творец всего, хранитель мира. Он передал (своему) старшему сыну Атхарвану знание о Брахмане — основу всех знаний.

2. То знание Брахмана, которое Брахман передал Атхарвану, Атхарван поведал Ангиру,

Тот передал (его) Сатьявахе Бхарадвадже, Бхарадваджа (передал) Ангирасу высшее и низшее (знание).

3. И вот, поистине, Шаунака, великий домохозяин, должным образом приблизившись к Ангирасу, спросил: "С распознаванием чего, почтенный, все это становится распознанным?".

4. И тот сказал ему: "Два знания должны быть познаны, — говорят знатоки Брахмана, — высшее и низшее".

5. Низшее здесь — это Ригведа, Яджурведа, Самаведа, Атхарваведа, (знание) произношения, обрядов, грамматики, толкования слов, метрики, науки о светилах. Высшее же — то, которым постигается непреходящее.

6. То, что невидимо, непостижимо, не имеет рода, бесцветно, без глаз и ушей, без рук и ног,

Вечное, всепроникающее, вездесущее, тончайшее; то непреходящее, в котором мудрые видят источник существ.

7. Как паук выпускает и вбирает (в себя нить), так возникают на земле растения, Как (растут) волосы на голове и теле живого человека, так возникает все из негибнущего.

8. Силою подвижничества возрастает Брахман, из него рождается пища, Из пищи — дыхание, разум, действительное, миры, (деяния) и в деяниях — бессмертное.

9. От того, кто — всезнающий, всеведущий, чье подвижничество состоит из знания, рождены этот Брахман, имя, образ и пища.

 

Вторая глава

 

1. Вот эта истина: Действия, которые мудрецы видели в священных словах, многообразно

распространены в триаде. Постоянно исполняйте их, любители истины, — таков ваш путь в мир, добрых дел.

2. Когда зажжен жертвенный огонь и играет пламя, То пусть между двумя долями возлияния растопленным маслом (жертвующий) с верой совершает подношение.

3. Чья агнихотра не сопровождается жертвоприношениями новолуния, полнолуния, четырехмесячным подношением первых (плодов жатвы) и совершена без гостей, Лишена возлияния, подношения вишведевам, совершается не должным образом, — (у того она) губит его миры, вплоть до седьмого.

4. Черный, ужасный, быстрый, как мысль, очень красный, цвета густого дыма, Искрящийся и богиня во всех образах — вот семь играющих языков (пламени).

5. Кто при сиянии этих (языков пламени) исполняет (дела) и вовремя совершает подношения, Того они, (как) лучи солнца, ведут (туда), где обитель единого владыки богов.

6. "Приди, приди!" — (говорят) ему совершающие подношения и лучами солнца ведут жертвователя, Восхваляя (его) и обращаясь (к нему) с приятной речью: "Это твой чистый мир Брахмана, (заслуженный) добрыми делами!".

7. Все же непрочны эти ладьи в образе жертв, счетом — восемнадцать, в которых пребывают низшие действия; Те глупцы, что радуются им, (словно) благому, снова достигают старости и смерти.

8. Пребывание в глубине незнания, (но) считая себя разумными и учеными, Мучимые скитаются дураки, словно слепцы, ведомые слепцом.

9. Пребывая в многообразном незнании, невежественные полагают: "Мы

Исполняющие обряды не постигают (истины) и поэтому, страдая от привязанностей, гибнут, когда истощаются миры.

10. Считая жертвоприношения и (прочие) благочестивые дела самым важным, ослепленные не знают иного блага;

Насладившись на вершине небес благодаря добрым делам, они (снова) вступают в этот или еще более низкий мир.

11. Те же, которые с верой предаются в лесу подвижничеству, успокоенные, знающие, ведущие жизнь нищенствующих монахов,

Идут, безгрешные, через врата солнца (туда), где — тот бессмертный пуруша, негибнущий Атман.

12. Рассмотрев миры, приобретенные действиями, пусть брахман достигнет безразличия — не бывает несотворенного благодаря сотворенному.

Ради этого распознавания пусть с топливом в руке он подойдет к учителю, просвещенному, утвержденному в Брахмане.

13. Ему, должны образом приблизившемуся, спокойному в мыслях, умиротворенному, тот знающий

Пусть правдиво передаст то знание Брахмана, благодаря которому знают неуничтожимого пурушу — истину.

 

ВТОРАЯ ЧАСТЬ

Первая глава

 

1. Вот эта истина:

Как из пылающего огня тысячами возникают искры, подобные (ему),

Так, дорогой, различные существа рождаются из неуничтожимого и возвращаются в него же.

2. Ибо пуруша — божественный, бестелесный; ибо он — и снаружи, и внутри, нерожденный;

Ибо (он) — без дыхания, без разума, чистый, выше высшего, непреходящего.

3. От него рождаются дыхание, разум и все чувства;

Пространство, ветер, свет, вода, земля — всеобщая опора.

4. Огонь — (его) голова, глаза — луна и солнце, страны света — уши, речь — раскрытые веды,

Ветер — дыхание, сердце — весь (мир), из его ног — земля, ибо он Атман всех существ.

5. От него (происходит) огонь, чье топливо — солнце, от луны дождь, растения на земле;

Мужчина изливает семья в женщину — (так) многочисленные творения рождаются от пуруши,

6. От него (происходит) огонь, чье топливо — солнце, от луны — угощения* и все жертвоприношения, церемонии и все дары жрецам.

И год, и жертвователь, и миры, где светит луна, где солнце.

7. И от него рождаются многочисленные боги, садхьи, люди, скот, птицы;

Вдох и выдох, рис и ячмень, подвижничество и вера, истина, воздержанность, закон.

8. Семь дыханий происходит от него, семь огней, топливо, семь возлияний;

Семь этих миров, в которых движутся дыхания, сокрытые по семи в тайнике (сердца).

9. От него — все моря и горы, от него текут реки всех видов;

От него — и все растения, и соки; ибо, возникнув благодаря ему, существует этот внутренний Атман вместе с элементами.

10. Пуруша — все это; действие, подвижничество, Брахман; (он) — за пределами смерти,

то знает это, скрытое в тайнике (сердца), тот, о дорогой, разрубает здесь узел незнания.

___________

* Здесь была опечатка, осталось только "щения", какое тут точно было слово — неизвестно.

 

Вторая глава

 

1. Явное, утвержденное, пребывающее в тайнике (сердца); истинно великое место, где сосредоточено (все) это;

Движущееся, дышащее и мигающее — знайте, что оно — сущее, не-сущее, желанное, высшее;

Что (оно — ) превосходящее (всякое) распознавание существ.

2. То, что светится и что меньше малого, в чем скрыты миры и обитатели

миров,

Это непреходящий Брахман, он — дыхание, это речь и разум,

Это истина, это бессмертие, это следует узнать — узнай (это), дорогой!

3. Взяв великое оружие — лук упанишад, наложи на него стрелу, заостренную почитанием;

Натянув (тетиву) мыслью о владыке, знай, дорогой, что цель — это непреходящий.

4. Пранава — лук, стрела — Атман, Брахманом зовут эту цель;

Следует, не отвлекаясь, узнать его. Пусть (человек) соединится с этим (Брахманом), как стрела (с целью) .

5. На чем выткано небо, земля и воздушное пространство вместе с разумом и всеми дыханиями

Знайте: лишь то одно — Атман. Оставьте иные речи. Это мост, (ведущий) к бессмертию.

6. Становясь множественным, он движется там, внутри, где сходятся жилы, подобно спицам в ступице колеса.

"Аум" — так размышляйте об Атмане. Да будет вам счастье в переправе на тот берег тьмы!

7. Кто всезнающий, всеведущий, у кого — это величие на земле,

Тот — Атман, утвержденный в пространстве (сердца), в божественном граде Брахмана.

8. Состоящий из разума, ведущий дыхание и тело, утвержденный в пище, сосредоточенный в сердце

Мудрые постигают его распознаванием — (это) образ блаженства, бессмертия, что сияет.

9. Разрубается узел сердца, рассеиваются все сомнения,

Завершаются действия у того, кто увидел в нем высшее и низшее.

10. В золотом высшем ларце — незапятнанный, не имеющий частей Брахман.

Он — чистый, светоч светочей, — вот, что знают знающие Атмана.

11. Там не светит ни солнце, ни луна и звезды, не светят эти молнии — откуда (может быть там) этот огонь?

Все светит лишь вслед за ним, светящим; весь этот (мир) отсвечивает его светом.

12. Поистине, Брахман — это бессмертное, Брахман — впереди, Брахман — позади, справа и слева,

Он простирается вниз и вверх; поистине, Брахман — все это, величайшее.

 

ТРЕТЬЯ ЧАСТЬ

Первая глава

 

1. Две птицы, соединенные вместе, друзья, льнут к одному и тому же дереву,

Одна из них поедает сладкую ягоду, другая смотрит (на это), не поедая.

2. На том же дереве — человек, погруженный (в горести мира), ослепленный, скорбит о (своем) бессилии;

Когда же он зрит другого — возлюбленного владыку и его величие, то освобождается от скорби.

3. Когда видящий видит златоцветного творца, владыку, пурушу, источник

Брахмана,

То сведущий, стряхнув (с себя) добро и зло, незапятнанный, он достигает высшего единства.

4. Ибо это — дыхание, которое сияет во всех существах; распознающий сведущий не ведет речей о (чем-либо) ином;

Развлекающийся в Атмане, наслаждающийся в Атмане, совершающий (действия), он — лучший из знатоков Брахмана.

5. Ибо этот Атман достигается истиной, подвижничеством, правильным знанием, постоянной воздержанностью;

Ибо (он) находится внутри тела, состоит из света, чистый — (тот), которого видят аскеты. лишенные пороков.

6. Лишь истина побеждает, а не ложь. Истиной уготован путь, ведущий к богам,

По которому риши, достигшие желанного, восходят (туда), где (находится) то высшее пристанище истины.

7. Оно — великое и божественное, непостижимого образа, и оно, тоньше тонкого, сияет;

но дальше далекого и здесь вблизи, у видящих (оно) скрыто здесь в тайнике (сердца).

8. (Оно) не постигается ни глазом, ни речью, ни иными чувствами, ни подвижничеством или действием,

Но (когда) существо очищено светом познания, то размышляющий видит его, лишенного частей.

9. Этот тонкий Атман следует познать мыслью, в которую проникло пятеричное дыхание.

Вся мысль людей пронизана дыханиями; когда она очищена, проявляется этот Атман.

10. Какой бы мир ни предстал себе разумом (человек), существо которого очищено, и каких бы желаний ни возымел,

Он достигает того мира и (исполнения) тех желаний. Пусть поэтому желающий блага почитает знатока Атмана.

 

Вторая глава

 

1. Он знает это высшее пристанище Брахмана, где ярко сияет все (сущее), сокрытое (в нем);

Те мудрецы, что почитают пурушу, свободные от желаний, преодолевают семя (рождения).

2. Кто питает желания, помышляя (о них), тот возрождается здесь и там из-за желаний,

Но у удовлетворившего желания и постигшего Атмана уже здесь (на земле) исчезают все желания.

3. Этот Атман не постигается ни толкованием, ни рассудком, ни тщательным изучением;

Кого избирает этот (Атман), тем он и постигается; тому этот Атман открывает свою природу.

4. Этот Атман не постигается ни (человеком), лишенным силы, ни небрежным или же бесцельным подвижничеством,

Но кто, наделенный знанием, усердствует в этих средствах, Атман того проникает в пристанище Брахмана.

5. Достигнув его, риши, удовлетворенные знанием, постигшие Атмана, свободные от страстей, умиротворенные,

Достигнув во всем вездесущего, соединенные Атманом, эти мудрецы проникают во все.

6. Аскеты, тщательно постигшие смысл распознавания веданты, очистившие (свое) существо путем отречения,

В конце времени все освобождаются, (достигнув) высшего бессмертия в мирах Брахмана.

7. Пятнадцать частей ушли к (своим) основам, и все чувства — к соответствующим божествам;

Действия и Атман, состоящий из распознавания, — все становится единым в высшем, непреходящем (существе).

8. Как реки текут и исчезают в море, теряя имя и образ,

Так знающий, освободившись от имени и образа, восходит к божественному пуруше, выше высокого.

9. Поистине, тот, кто знает этого высшего Брахмана, становится Брахманом.

Не бывает в его роду (того, кто бы) не знал Брахмана.

Он преодолевает скорбь, преодолевает зло; освобожденный от уз в тайнике (сердца), он становится бессмертным.

10. Об этом сказано в риче:

Совершающим обряды, просвещенным, утвержденным в Брахмане, с верой самим творящим подношение единстненному, риши,

Лишь им одним пусть передают учение о Брахмане — (тем), которыми, согласно предписанию, исполнен обряд (несения огня) на голове.

11. Это — истина, которую возгласил раньше риши Ангирас, Да не читает ее не исполнивший обряда.

Поклонение высшим риши, поклонение высшим риши!

 


 

Саманья-веданта-упанишады (об основных вопросах веданты).

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.