Здавалка
Главная | Обратная связь

Summary of points to be remembered when applying artificial respiration and heart compression



 

Don't delay - Place victim on his back on a hard surface.

Step A. Airway - If patient is unconscious, open the airway; thereafter make sure it stays open.

 

■ Lift up neck.

■ Push forehead back.

■ Clear out mouth with fingers.

Step B. Breathing - If patient is not breathing, begin artificial respiration. Mouth-to-mouth or mouth-to-nose respiration.

■ Before beginning artificial respiration, check carotid pulse in neck. It should be felt again after the first minute and checked every five minutes thereafter.

■ Give four quick breaths and continue at a rate of 12 inflations per minute.

■ Chest should rise and fall. If it does not, check to make sure the victim's head is tilted as far back as possible.

■ If necessary, use fingers to clear the airway.

Step C. Circulation- If pulse is absent, begin heart compression. If possible, use two rescuers. Don't delay. One rescuer can do the job.

■ Locate pressure point (lower half of sternum).

■ Depress sternum 4-5 cm, 60 to 80 times per minute.

■ If one rescuer - 15 compressions and two quick inflations.

■ If two rescuers - 5 compressions and one inflation.

 

Pupils of eyes should be checked during heart compression. Constriction of a pupil on exposure to light shows that the brain is getting adequate blood and oxygen.

 

  1. Answer the following questions
  1. What is the basic life support?
  2. What steps does the basic life support comprise?
  3. What should be done if breathing alone is inadequate or absent?
  4. What should be done if circulation is also absent?

 

  1. Read this text. Retell it in English

Реанимацию должен начать немедленно тот, кто первым обнаружил пострадавшего. Для постановки предварительного диагноза остановки сердца достаточно обнаружить два из трех симптомов: остановка дыхания, расширение зрачков, отсутствие пульса на сонной артерии.

Основные приемы сердечно-легочной реанимации сформулированы в виде правил АВС: А – обеспечить проходимость дыхательных путей, В – приступить к искусственной вентиляции легких, С – восстановить кровообращение.

 

  1. Translate the following sentences from Russian into English:
  1. Восстановление жизненно важных функций состоит из освобождения дыхательных путей, обеспечения дыхания и кровоснабжения.
  2. Если нарушено или отсутствует только дыхание, следует освободить дыхательные пути или применить искусственное дыхание.
  3. Если отсутствует и кровообращение, необходимо обеспечить искусственное кровообращение путем непрямого массажа сердца в сочетании с искусственным дыханием.
  4. Восстановление проходимости дыхательных путей – самый важный этап искусственного дыхания.
  5. Если у больного не восстанавливается самостоятельное дыхание сразу после запрокидывания головы, необходимо немедленно приступить к проведению искусственного дыхания по методу «рот в рот», «рот в нос» или каким-либо иным способом.
  6. При использовании любого метода должна быть обеспечена проходимость дыхательных путей.
  7. Откиньте голову пациента как можно дальше назад, положив одну руку ему под шею.
  8. Положите другую руку на лоб пациента. Большим и указательным пальцами этой руки зажмите ноздри больного, чтобы предотвратить утечку воздуха через нос.
  9. Сделайте глубокий вдох, после чего плотно обхватите своими губами рот или нос больного.
  10. Сделайте четыре быстрых энергичных вдувания в дыхательные пути больного.
  11. Следите за движениями грудной клетки при вдувании воздуха.
  12. Реакция зрачков на свет (сужение) свидетельствует о том, что головной мозг получает достаточное количество кислорода.
  13. Пульс на сонной артерии следует прощупывать через минуту после начала массажа сердца и искусственного дыхания, и затем каждые 5 мин.
  14. Наличие пульса будет свидетельствовать об эффективности массажа сердца.
  15. К другим признаками эффективности искусственного дыхания и массажа сердца относятся расширение грудной клетки при каждом вдувании воздуха; восстановление пульса при каждом нажатии на грудину.

UNIT 4

1. Read and translate the text

 

 

SHOCK

  1. Fainting

Fainting is the emotional response of some individuals to trivial injuries so that they feel week and nauseated and may faint. This reaction is not serious and will disappear quickly if the casualty lies down.

 

Symptoms and signs include:

· Pale, waxy skin which is cold and clammy to the touch

· Pulse is usually slow at first and then becomes rapid during recovery

· Unconsciousness lasts only a few minutes, and the casualty recovers rapidly after he lies down

 

  1. Circulatory collapse and shock

Circulatory collapse is a disturbed distribution of blood within the body. Severe circulatory disturbances are called shock and result in serious impairment of vital organ functions due to an unsufficient supply of blood.

Burns, bleeding from the gut, fractures and other traumas may cause circulatory collapse and shock. Severe shock may threaten the life of the casualty.

Symptoms and signs include:

· Pale, waxy skin which is cold and clammy to the touch. Later the skin may develop a bluish, ashen colour

· Rapid and shallow or irregular and deep breathing

· Rapid, weak but false pulse

· Agitation at first but later the casualty becomes apathetic. Unconsciousness may follow this

· Large pupils, which do not react to light. LIFE IS IN DANGER.

· A reduction in the amount of urine passed, if this condition persists for more than one or two hours.

 

Further advice:

1. The casualty should be placed in a horizontal position. His legs should be elevated approximately 30 cm unless there is injury to the head, pelvis, spine or chest, or difficulty in breathing.

2. Loosen clothing around the neck

3. Check for a pulse. The best pulse to feel in an emergency is the carotid. Feel for five seconds before deciding it is absent. If it cannot be felt or is feeble, there is insufficient circulation and CPR (cardio-pulmonary resuscitation) may be necessary

4. Measure and record pulse and blood pressure every 15 minutes

5. Give oxygen at a flow rate of 8 litres per minute until symptoms resolve.

6. Keep the casualty warm.

 

2. Answer the following questions

  1. What is the difference between fainting and circulatory collapse?
  2. What should be done in case of fainting?
  3. What is the circulatory collapse, its signs and symptoms?
  4. What should one do in case of circulatory collapse?
  5. Why is circulatory collapse dangerous for life?

 

  1. Translate from Russian into English

Шок нельзя смешивать с обмороком (потерей сознания). Это обычно последствия несчастного случая, особенно мучительного в связи с потерей крови. Пострадавший бледен, поверхность кожи холодная, дыхание учащенное, пульс становится учащенным и слабым. Следует уложить пострадавшего на ровную поверхность, но так, чтобы ноги были выше головы (исключая случаи с ранением головы). Укрыть одеялом, к ногам приложить грелки. Если пострадавший в сознании, дать ему теплое питье (горячий чай, кофе и т.д.). Для поддержания сердечной деятельности дайте кордиамин (30-35 капель на рюмку воды) или 1-2 таблетки кофеина. Помните, что длительное пребывание в шоке может быть смертельным, поэтому всеми средствами пытайтесь остановить кровотечение и облегчить боль.

 


UNIT 5

 

1. Read and translate the text

History –taking

 

Taking the history is an important part of the examination and often a diagnosis may be made from the history alone. All possible information should be obtained and organized logically to tell the story of the patient’s illness.

The recorded history should begin with the time the patient first noted any symptoms of sickness, body changes, or a departure from good health. Symptoms and events up to the present time should be included. The dates or times at which various symptoms appeared should be noted as precisely as possible. The patient should be encouraged to talk freely, without interruption. Specific leading questions should be asked.

Some questions that will help the patient to give the history are:

- How did your illness start?

- What was the first symptom you noticed?

- How long have you had this?

- How and where does it affect you?

- What followed?

It is important to be specific about the main symptom or symptoms, such as pain in the abdomen or severe headache. Time should not be wasted on vague symptoms such as tiredness, weakness, and loss of appetite. These non-specific symptoms are a part of almost every illness. The patient should be asked if he has experienced similar symptoms or had the condition or problem before. He should be asked for the diagnosis of any similar situation in the past, the treatment that was prescribed and the medicaments he had taken. Also, any medicaments that the patient is currently taking should be noted, because his present illness might be a reaction to medication (for instance, allergy to penicillin or another drug.

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.