Здавалка
Главная | Обратная связь

ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ



Те же, Мирандолина и Фабрицио.

 

ФЪаЪбЪрЪиЪцЪиЪо. Стойте, стойте!

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Остановитесь, синьоры, остановитесь!

 

МЪаЪрЪкЪиЪз. Видите, все из-за вас!

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Как! Из-за меня?

ГЪрЪаЪф. Это все синьор кавалер. Он влюблен в вас.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Я? Влюблен? Неправда! Вы лжете!

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Синьор кавалер влюблен в меня? О нет, синьорграф, вы ошибаетесь. Уверяю вас, вы ошибаетесь.

ГЪрЪаЪф. Ну да. Вы сговорились.

МЪаЪрЪкЪиЪз. Это известно, это видно...

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр (сердито, маркизу). Что известно? Что видно?

МЪаЪрЪкЪиЪз. Я говорю, что если это так, то известно, а если не так, тоне видно...

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Синьор кавалер в меня влюблен? Нет! Он этоотрицает и, отрицая в моем присутствии, оскорбляет меня, унижает, говоритмне в лицо о своей стойкости и о моей слабости. Скажу правду: если бы мнеудалось завоевать его сердце, я считала бы это величайшим подвигом. Но

человека, который не любит женщин, презирает их, думает о них дурно,невозможно покорить. Синьоры мои, я женщина искренняя и чистосердечная. Разя должна в чем-нибудь признаться, я это говорю и правды не скрываю. Япыталась покорить синьора кавалера, но не смогла. (Кавалеру.) Не правда ли,синьор? Старалась, старалась, но не вышло ничего.

ГЪрЪаЪф (Мирандолине). Видите? Он смущен.

МЪаЪрЪкЪиЪз (Мирандолине). У него не хватает духу сказать "нет".

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр (сердито, маркизу). Вы сами не знаете, что говорите.

МЪаЪрЪкЪиЪз (кавалеру, мягко). Ну, что это вы все на меня?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Нет! Синьор кавалер не может влюбиться. Он знаетнаши уловки, знает женское лукавство, не полагается на слова, не веритслезам, смеется над обмороками.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Значит, у женщин слезы притворны, обмороки лживы?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Как! Вы этого не знаете? Или только делаете вид?

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Клянусь небом, такое лицемерие заслуживает кинжала всердце!

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Не горячитесь, синьор кавалер, не то эти синьорыподумают, что вы взаправду влюблены.

ГЪрЪаЪф. Конечно, влюблен и не может этого скрыть.

МЪаЪрЪкЪиЪз. По глазам видно!

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр (сердито, маркизу). Ничуть не бывало.

МЪаЪрЪкЪиЪз. Ну, что это вы все на меня?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Нет, синьоры, не влюблен он. Я говорю это,подтверждаю и готова доказать.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр (в сторону). Не могу больше. (Графу.) Граф, в другой развы найдете меня при шпаге.

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Погодите, синьор кавалер, тут дело идет орепутации. Эти синьоры думают, что вы влюблены. Нужно убедить их впротивном.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Нет никакой необходимости!

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Как нет? Погодите одну минутку.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр (в сторону). Что она еще придумала?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Самый несомненный признак любвиЪ- это ревность.Кто не ревнует, тот не любит. Если бы синьор кавалер любил меня, он бы непотерпел, чтобы я принадлежала другому. А ему это все равно, и вы увидите...

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Кому вы хотите принадлежать?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Тому, кому прочил меня отец.

ФЪаЪбЪрЪиЪцЪиЪо. Уж не обо мне ли вы говорите?

МЪиЪрЪаЪнЪдЪоЪлЪиЪнЪа. Да, милый Фабрицио, о вас. И в присутствии этих синьоров я отдаю вам свою руку. Я бедная девушка, без изящества и особых достоинств. Я не способна вскружить голову важному синьору. Но Фабрицио любит меня.

КЪаЪвЪаЪлЪеЪр. Да, проклятая, выходи за кого хочешь. Я знаю, что ты водила меня за нос, что в душе ты радуешься моему унижению. Вижу, что ты продолжаешь испытывать мое терпение. Ты заслуживаешь, чтобы я кинжалом отплатил за твои уловки, чтобы я вырвал твое сердце и выставил его напоказ

всем лгуньям, всем обманщицам. Но это значило бы унизить себя вдвое больше прежнего. Я бегу от твоих глаз, проклинаю твои вкрадчивые слова, твои слезы, твое притворство! Ты показала мне, какую пагубную власть имеют над нами женщины. Я узнал теперь на собственной шкуре, что не достаточно презирать женщин,Ъ- нужно бежать от них, и только этим путем можно от них спастись.

(Уходит.)







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.