Здавалка
Главная | Обратная связь

А противная партия сего октября 10-го числа стала быть умножатца, и на каждой день грозили ево, Тевкелева, убить досмерти.



…А 15-го числаприслал Абулхаир-хан к переводчику Тевкелеву, чтоб Тевкелев прислал к нему, Абулхаир-хану, для роздачи противной партии старшинам товаров, чтоб они больше не умножались и злое намерение отставили, а имянно: 60 аршин сукна простова всякова цвету, да кормазиннова сукна 50 аршин, 20 бобров, 40 выдр, 20 юфтей красных кож, 5 касяков семиланных камок, 5 чернобурых лисиц, три тюня китайки. И переводчик Тевкелев присланному ево, Абулхаир-хана, в вышепоказанных товарах октября в 15 день отказал, что он, Тевкелев, столько товаров ему, Абулхаир-хану, не даст, для того что не имеет.

17-го числаприехал к переводчику Тевкелеву Букенбай-батыр, и у него начевал, и увещевал ево, Тевкелева, чтоб он не боялся от гроз киргис-кайсацких народов, что они обещают убить ево, Тевкелева, досмерти. И Букенбай-батыр ево, Тевкелева, об надеживал, что он успокоит. И напротив ево, Букенбай-батыря, за добрые слова переводчик Тевкелев ево зело благодарил и обнадежил за верные ево службы и за хорошее ево намерение высокою милостию Е. и. в. награждением, ежели он, Букенбай-батыр, содержать себя в такой верности непоколебимо будет. А что от грос киргис-кайсацких народов он, Тевкелев, не боитца, для того, что без воли божеской они ему, Тевкелеву, учинить ничего не могут. А ежели хотя что над ним, Тевкелевым, безвинно и злое учинят, то Е. и. в. всемилостивейшая государыня императрица всероссийская неповинную ево, Тевкелева, кровь им, киргис-кайсакам, так упустить не соизволит. И оных противных киргис-кайсаков могут по указу Е. и. в. всех разорить и досконально их искоренить одними калмыками и башкирцами.

Ноября в 10 деньприехал Букенбай-батыр к переводчику Тевкелеву [и сказал], что ежели же с противною партиею поступать по-неприятельски, то-де их скора успокоити невозможно, понеже-де их киргис-кайсаки безмозгия, яко скотины неразсудливыя, ибо лутчи-де их вначале уговаривать добрыми и ласковыми словами, а ежели же-де добрым порятком привести невозможно, то-де можно с ними поступать инако. На что и переводчик Тевкелев склонился и приказал ему, Букенбай-батырю, чтоб он, ласковыми словами их, противных, увещевал. С тем от переводчика Тевкелева Букенбай-батыр и поехал.

Ноября в 11 деньпополудни во 2-м часу приехал к переводчику Тевкелеву Абулхаир-хан и сидел пополудни до 8-го часу и говорили довольно. Между протчих слов спросил он, Абулхаир, ево, переводчика Тевкелева, ежели киргис-кайсацкую орду он, Абулхаир-хан, успокоить не может и Киргис-кайсацкая орда останетца в злобе, а он, Абулхаир-хан, протекциею Е. и. в. от них охранен будет ли, и их разорить и неволею в подданство российское привести ему, Абулхаир-хану, войско дасса ли. И переводчик Тевкелев ему, Абулхаир-хану, ответствовал тако: хотя старанием ево, Абулхаир-хана, оная Киргис-кайсацкая орда в подданство российское и не придет, останетца в злобе, то он, Абулхаир-хан, протекциею Е. и. в. охранен будет. И обнадежевал ево, хана, переводчик Тевкелев, что ежели хто Е. и. в. всемилостивейшей государыни императрицы всероссийской верную службу покажет, не токмо, чтоб он от злодеев протекциею российскою охранен был, но в великой милости содержан будет как он, так и дети ево. И он, Абулхаир-хан, услыша от Тевкелева оное обнадеживание, зело обрадовался, и на то сказал, что от того времяни он, Абулхаир-хан, за волю Е. и. в. живота своего отнюдь желеть не будет, понеже-де после смерти верного слуги и дети оставлены не бывают, за что же-де такому великомилостивому монарху верно не служить.

…Декабря в 15 деньАбулхаир-хан и Букенбай-батыр отправили в Среднюю орду к Шемяки-хану посланцов своих с таким предложением, что он, Абулхаир-хан, и кайсацкая старшина приняли подданство российское и ясак платить обязались, в том и присягу учинили, чтоб и он, Шемяки-хан, також подданство российское принял и к тому и старшину склонял, за что от Е. и. в. получит милость и награждение, чего для вся Киргис-кайсацкая орда протекцию) Е. и. в. будет охранена и находиться в покое; куда Тевкелев и от себя с тем же посланцом отправил верного башкирца Таймаса з двумя человеки башкирцы ж, с которым в подарок послал Шемяки-хану сукон кармазинных — краснова, зеленого, вишневого — каждого по 4 аршина ценою по 2 руб. по 50 коп. аршин, косяк камки семиланной красной, да кафтан суконной красной шитой, 8 концов китайки, 6 кож красных, 5 выдр, 2 бобра, 2 чернобурые лисицы, да знатному ж старшине Казбек-бею сукна красного кармазинного 4 аршина по 2 руб. 50 коп. аршин, 1 бобр, 1 выдра, юфть одна красной кожи.

Декабря 16переводчик Тевкелев имел разговоры з Букенбай-батырем, между которыми Тевкелев ево, Букенбай-батыря, спрашивал о состоянии Киргис-кайсацкой орды, много ли у них ханов и кто из них главной. И Букенбай-батыр сказал, что Киргис-кайсацкая орда состоит в трех частях, а именно: Улуюз, Оретаюз, Кичиюз (Большая орда, Средняя орда, Малая орда). И Большая орда кочюет от них в дальнем разстоянии к бухаром и с Среднею и с Малою ордами оная не съезжается, и у них же хан особливой, имянем Чолбарс. И все оные орды кочевныя, хлеба не пашут, а довольствуютца скотом. А в Средней орде два хана — Шемяки-хан да Кочек-хан, два салтана — Барак-салтан, Аболмамет-салтан, а в Малой орде один Абулхаир-хан, салтанов двое: Батыр-салтан, которой женат на племяннице Абулхаир-хана, да сын Абулхаир-хана Нуралы-салтан. У них, киргис-кайсаков, прежде были городы, а имянно: Ташкент, Тюркустан, Сейрам с принадлежащими ко оным городками и деревнями, и оными владели киргис-кайсацкие ханы и старшина. В тех городех живут сарты, то есть посацкие мужики, с которых брали они дань. А из тех городов выслал их хонтайша тому с 15 лет. А ныне оными никто не владеет и дань не збирает, живут праздно, а от кочевных киргис-кайсаков ханом збору никакова не збираетца, и не положено, и токмо тем довольствуетца, разве мало хто что с воли даст, а в неволе взять ни с кого ничего не могут. А числом-де их, кайсаков, всего 80 000. Токмо ж после Тавке-хана Абулхаир-хан был главным и много чинил по своей воли, не имея ни от кого препядствия, но ныне, по известному случаю, киргис-кайсаки на него злобятся.

… В бытность в Киргис-кайсацкой орде переводчик Тевкелев мог усмотреть, что в киргис-кайсаках пушек не льют и у них нет и не употребляется, також и ружья сами не делают, а получают из Хивы и из Бухары, меняют на бараны и на лошадей, порох и селитру делают сами, кому надобно, всяк про себя, а заводов больших нет, сайдаков употребляют мало, а в войне имеют большую часть огненного ружья без замков с витилями. Башкирцы в военной случай употребляют токмо одне сайдаки с луками, а огненного ружья никакова нет.

Переводчик Мамет Тевкелев

АВПРИ. Ф. 122/1 1733 г. Д. 1 Л. 8-37 об. Подлинник,- ЦГА РК. Ф. 544. Оп. 1 б. Д. 305. Л. 1-260. Ксерокопия с оригинала. Опубл.: КРО-1. Док. № 33. С. 48—86 (неполный текст).







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.