ПРИЛОЖЕНИЕ G – КОД DE ROO
ОБЗОР СИСТЕМЫ DE ROO
[ Этот документ содержит текст, содержащийся во втором издании “2001 Kanji”, под редакцией Джозефа Р. Де Роу (Joseph R. De Roo) и опубликованном издательством Bonjinsha. ]
Система, используемая в “2001 Kanji” предназначается для начинающих, имеющих первый опыт работы с кандзи и ищущих его, имея информацию либо о его ключе, либо о произношении, либо о точном количестве черт. Метод состоит в разборе верхней части кандзи, затем его нижней части, не обращая внимания на его остальные части.
“2001 Kanji” приводит начертание для всех графических элементов. Эта информация не может быть воспроизведена здесь. В любом случае, была предпринята попытка описать каждый элемент насколько возможно точно для компьютерного текстого файла, а также, по мере возможности, везде приведены примеры.
Двухшаговый визуальный метод поиска кандзи: 1. Исследование его КОНКРЕТНО ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ или ЛЕВОГО ВЕРХНЕГО УГЛА. Есть лишь четыре возможных результата: ТОЧКА (丶), ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (|), ДИАГОНАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (ノ), ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (一). Каждая из этих четырех черт может быть обособлена или иметь соединение с одной или большим числом черт. Каждая из четырех групп графических элементов отвечает четырем основным чертам в их непосредственном окружении. Каждый элемент имеет номер, который станет первой половиной номера kanji. ТОЧКА/DOT (丶):3 ТОЧКА/DOT (丶) 波 冷 永 心 必 楽 図4 КРЫШКА/ROOF (亠) 京5 ПОКРЫВАЛО/DOTTED CLIFF (广) 庁 疾6 АЛТАРЬ/ALTAR 礼 被 之7 У ПО КАНЕ/KANA U (宀) 安8 КРЫША/LID 白 良 帥 舟 自 身 鬼 島 向 衆9 РОГА/HORNS 為 弟 前 学 厳 挙 巣 ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЛИНИЯ/VERTICAL LINE (|):10 МАЛЕНЬКАЯ НА КОРОБКЕ/ON BOX 業 券 米 半 尚 弊 光 当 肖11 МАЛЕНЬКАЯ/SMALL (小) 小 水 氷 性 炉12 ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (|) 旨 点 止 県 人 帰 呉 匕 収 片 兆 非 斗 川 州 山13 РУКА СЛЕВА/HAND TO THE LEFT 持14 КРЕСТ/CROSS (十) 存 者 式 大 夫 奏 寸 求 右 邦 七 土 毒 来 妻 屯15 КРЕСТ НА КОРОБКЕ/ON BOX (古) 真 南 車 恵 東 朝 束 刺 古 事16 КА ПО КАНЕ/KANA KA (カ) 丸 書 違 内 幅 皮 中 申 央 鶴17 ЖЕНЩИНА/WOMAN (女) 姻18 ДЕРЕВО/TREE (木) 本19 БУКВА H/LETTER H (廾) 莫 革 井 甘 帯 世 弗 其 曲 曹 ДИАГОНАЛЬНАЯ ЛИНИЯ/DIAGONAL LINE (ノ):20 НО ПО КАНЕ/KANA NO (ノ) 受 懇 行 乏 谷 八 父21 МУЖЧИНА СЛЕВА/MAN (イ) 侍22 ТЫСЯЧА/THOUSAND (千) 忝 系 釈 利 升 我 手 千 毛 垂 乗 重23 МУЖЧИНА СВЕРХУ/MAN TO THE TOP 無 歓 午 矢 竹 卸 毎 乞24 КОРОВА/COW (牛) 焦 牛 失 朱 告 生 先 制25 КУ ПО КАНЕ/KANA KU (ク) 外 然 夂 久 角 勹26 ВЕРШИНА ХОЛМА/HILL TOP 氏 逓 迎 留 卵 斥 后 盾 印 段27 СТРЕЛКА ВЛЕВО/LEFT ARROW (<) 台 巛 糸 幼 郷28 КРЫША/ROOF (∧) 金 食 倉 会 介29 Х/X (×) 犯 刈 希 殺 ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ЛИНИЯ/HORIZONTAL LINE (一):30 ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (一) 言 副 豆 戸 弐 麗 示 元 云31 КВАРТА/FOURTH (丁) 列 至 雨 逐 不 万 天 更 可 下 互 五 平 工 王32 КРИВОЙ/BALD (兀) 牙 死 西 要 酉 形 耳 亜 璽33 УТЕС/CLIFF (厂) 石 辰 励 原 反34 ВЕРХНИЙ ЛЕВЫЙ УГОЛ/TOP-LEFT 臣 馬 長 医35 ВЕРХНИЙ ПРАВЙ УГОЛ/TOP-RIGHT 入 発 予 又 刀 了 廴 乙 飛 弓 尋 君 疎36 ПЕРВЕРНУТАЯ БАНКА/CAN (冂) 同 几 四 皿 田 骨 丹 母 凸 凹37 РОТ/MOUTH (口) 尸 尺 跡 足 民38 СОЛНЦЕ/SUN (日) 即 艮 門39 ГЛАЗ СВЕРХУ/EYE TOP 月 目 且 貝 見 2. Исследование его КОНКРЕТНО НИЖНЕЙ ЧАСТИ или НИЖНЕГО ПРАВОГО УГЛА. Есть девять возможных результатов: ТОЧКА (丶), КРЮК НАЛЕВО (亅), ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (|), ПРАВИЛЬНЫЙ КРЮК, ДИАГОНАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (ノ), ОБРАТНАЯ ДИАГОНАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (ヽ), НИЖНЯЯ ЧАСТЬ ГОЛОВЫ 疋, НИЖНЯЯ ЧАСТЬ ВАТАКУСИ 厶, ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (一). Они перечислены в связи с одной или большим количеством черт. Номер нижнего элемента будет второй частью номера kanji. ТОЧКА/DOT (丶):40 ЧЕТЫРЕ ТОЧКИ/FOUR DOTS 無 忝 於 冬 渋 寒 尽41 МАЛЕНЬКИЙ/SMALL (小) 京 小 原 示 余 赤 糸 県42 ВОДА/WATER (水) 求 永 氷 水 КРЮК НАЛЕВО/LEFT HOOK (亅):43 РИ ПО КАНЕ/KANA RI (リ) 利44 ТЮЛЕНЬ/SEAL (卩) 弗 弔 弟 卩 市 部45 НИЖНЯЯ ЧАСТЬ МЕЧА/SWORD (刀) 円 角 乃 力 万 刀 刃46 ЛУНА/MOON (月) 明 有47 ДЮЙМ БЕЗ ТОЧКИ/DOTLESS INCH 再 冊 尹 于 遊 与 母 毎 丹 子 承 手 身 才 牙48 ДЮЙМ/INCH (寸) 舟49 РОТ С КРЮКОМ НАЛЕВО/MOUTH HOOK 周 可 司 局50 НИЖНЯЯ ЧАСТЬ ПТИЦЫ/BIRD BOTTOM 鳥51 ЖИВОТНОЕ/ANIMAL (勿) 豕 物52 НИЖНЯЯ ЧАСТЬ ЛУКА/BOW BOTTOM 朽 弓 島 勹53 КРЮК НАЛЕВО/LEFT HOOK (亅) 羽 門 丁 了 用 冊 冂 羽 ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЛИНИЯ/VERTICAL LINE (|):54 ВЕРТИКАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (|) 不 卜 乍 非 片 斤 川 聞55 КРЕСТ/CROSS (十) 叫 舛 斗 干 羊 本 申 早 車 斥 中 革 耳 廾 井 ПРАВИЛЬНЫЙ КРЮК/RIGHT HOOK:56 КРЮК НАПРАВО/RIGHT HOOK 己 也 气 乙 瓦 几 氏 弋 竜 匕57 НОГИ/LEGS (儿) 尢 鬼 兀 発 兆 丸 荒58 СЕРДЦЕ/HEART (心) 念59 НИЖНЯЯ ЧАСТЬ КОПЬЯ С КИСТОЧКОЙ/TASSELED SPEAR BOTTOM 戈 必 ДИАГОНАЛЬНАЯ ЛИНИЯ/DIAGONAL LINE (ノ):60 НО ПО КАНЕ/KANA NO (ノ) 彡 少 今 夕 尸 声 尹 逆 ОБРАТНАЯ ДИАГОНАЛЬНАЯ ЛИНИЯ/BACK DIAGONAL LINE (ヽ):61 МАЛЕНЬКИЙ ПОДИУМ/SMALL PODIUM 只 貝 顕 共 六62 ОБРАТНОЕ НО ПО КАНЕ/NO (ヽ) 亥 以 尺 久 入 火 瓜 人 巛63 БОЛЬШОЙ/BIG (大) 矢 太 天 笑 夫 実 倹 来 決 央64 ДЕРЕВО/TREE (木) 棘 束 東 朱 来 乗 茶 未 禾 兼 述 米65 МАЛЕНЬКАЯ ЛОЖКА/SMALL SPOON 衣 環 艮 旅 長 辰 派 衆66 УПРАВЛЯТЬ/GOVERN (乂) 図 父 丈 文 攵 吏 更67 СНОВА/AGAIN (又) 夜 夂 及 夂 廴68 СНОВА ВЕТРЕННО/WINDY’GAIN(殳) 役69 ЖЕНЩИНА/WOMAN (女) 安 НИЖНЯЯ ЧАСТЬ ГОЛОВЫ/HEAD BOTTOM:70 НИЖНЯЯ ЧАСТЬ ГОЛОВЫ 疋 定 足 走 之 НИЖНЯЯ ЧАСТЬ Я (ВАТАКУСИ)/WATAKUSHI BOTTOM:71 НИЖНЯЯ ЧАСТЬ ВАТАКУСИ 虫 幺 厶 ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ЛИНИЯ/HORIZONTAL LINE (一):72 ГОРИЗОНТАЛЬНАЯ ЛИНИЯ (一) 工 土 王 上 生 里 垂 玉 金 極 互73 НИЖНЯЯ ЧАСТЬ СТОЯТЬ/STANDING 亜 止 且 五 丘 立 豆74 НИЖНЯЯ ЧАСТЬ ТАРЕЛКИ/DISH BOTTOM 並 皿75 НИЖНИЙ УГОЛ/BOTTOM CORNER 凸 凹 虐 当 直 凵 匚 隹 西 酉 亡 世76 ГОРА/MOUNTAIN (山) 仙 出 揺 缶 田 由 価 幽 曲 面77 РОТ/MOUTH (口) 占 古 舌 呂 官78 СОЛНЦЕ/SUN (日) 白 百 甘79 ГЛАЗ/EYE (目) 首 盾 自 Номер кандзи, который вы ищете, остоит из идущего первым номера ВЕРХНЕЙ ЧАСТИ и следующего за ним номера нижней части. Оба числа располагаются друг за другом. Например, 漢 363 (3 63), 字 747 (7 47). Следующие два правила надо всегда учитывать: а) не обращайте внимание на полное заключение 囗 и ключ «дорога» (road) (как в 道). Смотрите на верхнюю и нижнюю части (в некоторых случаях только нижнюю) того, что находится внутри полного включения, или правее и выше «дороги». Например, 囚 1262, 個 2177, 道 979, 縫 2755. б) Когда элемент покрыт ключом «ворота» (gate), обращайтесь к нижней части или правому нижнему углу этого элемента. Например, 闘 3848, 欄 1864. ПРИЛОЖЕНИЕ 2 – ИМЕНОВАННЫЙ СПИСОК КЛЮЧЕЙ Вам предлагается список уточненных по соответствующим словарям и источникам имен ключей. Пояснение позаимствовано из японско-русского словаря иероглифов Неверовой, Ноздревой, Розановой и Тарасовой. 1. | 一 | ichi one один | 73. | 曰 | iwaku, hirabi; say плоское солнце | 145. | 衣衤 | koromo[-hen] clothes одежда | 2. | 丨 | bō line прут | 74. | 月 | tsuki[-hen] moon луна | 146. | 西要 | nishi west запад | 3. | 丶 | ten dot точка | 75. | 木 | ki[-hen] tree дерево | 147. | 見 | miru see видеть | 4. | 丿 | no[-kanmuri] slash но | 76. | 欠 | akubi, kakeru; lack зевать | 148. | 角 | tsuno[-hen] horn рога | 5. | 乙乚 | otsu, tsuribari;second крючок | 77. | 止 | tomeru, tome-hen; stop останавливаться | 149. | 言 | kotoba, gon-ben; speech слово | 6. | 亅 | hane-bō, kagi; hook колючка | 78. | 歹 | ichi-ta[-hen], gatsu[-hen]; death смерть | 150. | 谷 | tani[-hen] valley лощина | 7. | 二 | ni two два | 79. | 殳 | ru-mata weapon ру-мата | 151. | 豆 | mame[-hen] bean бобы | 8. | 亠 | nabebuta, keisan-kanmuri; lid крышка | 80. | 母 | haha do not мать | 152. | 豕 | buta, inoko[-hen]; pig свинья | 9. | 人什 | hito, nin-ben,hito-gashira;man человек | 81. | 比 | kuraberu compare сравнивать | 153. | 豸 | mujina[-hen] badger барсук | 10. | 儿 | hito-ashi legs ножки | 82. | 毛 | ke fur шерсть | 154. | 貝 | kai[-hen] shell ракушка | 11. | 入 | iru, iri-gashira;enter входить | 83. | 氏 | uji clan клан | 155. | 赤 | aka red красный | 12. | 八兾 | hachi, hachi-gashira; eight восемь | 84. | 气 | ki-gamae steam пар | 156. | 走 | hashiru, sō-nyō; run бежать | 13. | 冂 | dō-gamae, maki-gamae, kei-gamae; down box перевернутая коробка | 85. | 水氵 | sui, mizu, sanzui (left), shita mizu (bottom); water вода | 157. | 足趵 | ashi[-hen] foot нога | 14. | 冖 | wa-kanmuri cover ва | 86. | 火灬 | hi[-hen], yotsu ten (bottom); fire огонь | 158. | 身 | mi[-hen] body тело | 15. | 冫 | ni-sui,kōri; ice лед | 87. | 爪爫 | tsume[-kanmuri] claw когти | 159. | 車 | kuruma[-hen] cart повозка | 16. | 几凧 | tsukue, ki-nyō, kaze-gamae; table : ветер | 88. | 父 | chichi father отец | 160. | 辛 | karai bitter горький | 17. | 凵 | ukebako, kan-gamae; open-box открытая коробка | 89. | 爻爼 | majiwaru double x смешиваться | 161. | 辰 | tatsu; shin-no-tatsu; morning маленький дракон | 18. | 刀刂 | katana, rittō; knife меч | 90. | 爿 | hidari kata, shō-hen; half tree trunk левая сторона | 162. | 辶遍 | shin-nyō walk дорога | 19. | 力 | chikara power сила | 91. | 片 | migi-kata, kata-hen; slice правая сторона | 163. | 邑邗 | ōzato[-zukuri] city деревня | 20. | 勹 | tsutsumi-gamae wrap обертка | 92. | 牙 | kiba[-hen] fang клык | 164. | 酉 | tori[-hen] sake-zukuri; wine сакэ | 21. | 匕 | saji, hi; spoon хи / ложка | 93. | 牛牜 | ushi[-hen] cow корова | 165. | 釆 | nogome[-hen] distinguish выпущенные когти | 22. | 匚 | hako-gamae right open box коробка на боку | 94. | 犬犭 | inu, kemono-hen dog собака | 166. | 里 | sato[-hen] village деревня | 23. | 匸 | kakushi-gamae hiding enclosure прятать | 95. | 玄 | gen profound темный | 167. | 金 | kane[-hen] cold металл | 24. | 十 | jū ten десять | 96. | 玉王 | tama[-hen] jade драгоценный камень | 168. | 長 | nagai[-hen] long длинный | 25. | 卜 | uranai, to; divination то | 97. | 瓜 | uri melon | 169. | 門 | mon[-gamae], kado[-gamae]; gate ворота | 26. | 卩卮 | warifu, fushi-zukuri; seal печать | 98. | 瓦 | kawara tile черепица | 170. | 阜阝 | kozato[-hen] mound деревня | 27. | 厂 | dan-dare, ichi-dare; cliff утес | 99. | 甘 | amai sweet сладкий | 171. | 隶 | rei-zukuri slave раб | 28. | 厶 | mu private му | 100. | 生 | umareru life рождаться | 172. | 隹 | furutori short tailed bird; старая птица | 29. | 又 | mata again опять | 101. | 用 | mochiiru use использовать | 173. | 雨雫 | ame[-kanmuri] rain дождь | 30. | 口 | kuchi[-hen] mouth рот | 102. | 田 | ta[-hen] field рисовое поле | 174. | 靑青 | aoi blue голубой | 31. | 囗 | kuni-gamae enclosure коробка | 103. | 疋疎 | hiki[-hen] bolt of cloth счетное слово для животных | 175. | 非 | arazu wrong нет | 32. | 土 | tsuchi[-hen] earth земля | 104. | 疒 | yamai[-dare] sickness ьолезнь | 176. | 面 | men face лицо | 33. | 士 | samurai scholar самурай | 105. | 癶 | hatsu-gashira dotted tent отправляться | 177. | 革 | tsukuri kawa, kawa-hen; leather кожа | 34. | 夂 | fuyu-gashira, natsu-ashi; go зима | 106. | 白 | shiroi white белый | 178. | 韋 | nameshigawa tanned leather выделанная кожа | 35. | 夊 | sui, yuku; go slowly | 107. | 皮 | kegawa skin кожа | 179. | 韭 | nira leek | 36. | 夕 | yūbe, ta; evening вечер | 108. | 皿 | sara, shitazara (bottom); dish тарелка | 180. | 音 | oto[-hen] sound звук | 37. | 大 | dai[-kashira] big большой | 109. | 目眾 | me[-hen] eye глаз | 181. | 頁 | ōgai leaf большая раковина | 38. | 女 | onna[-hen] woman женщина | 110. | 矛 | hoko[-hen] spear копье | 182. | 風 | kaze, fū-nyō; wind ветер | 39. | 子 | ko[-hen] child ребенок | 111. | 矢 | ya[-hen] arrow стрела | 183. | 飛 | tobu fly летать | 40. | 宀 | u-kanmuri roof крыша | 112. | 石 | ishi[-hen] stone камень | 184. | 食飢 | shoku[-hen] eat еда | 41. | 寸 | sun[-zukuri] inch дюйм | 113. | 示礻 | shimesu[-hen] spirit показывать | 185. | 首 | kubi head шея | 42. | 小 | shō small маленький | 114. | 禸 | jū, ashiato track | 186. | 香 | nioi, kaori fragrant аромат | 43. | 尢 | dai-no-mage-ashi, mottomo; lame кривая нога | 115. | 禾 | nogi[-hen] grain колос | 187. | 馬 | uma[-hen] horse лошадь | 44. | 尸 | shikabane, kabane; corpse труп | 116. | 穴穵 | ana-kanmuri cave пещера | 188. | 骨 | hone[-hen] bone кость | 45. | 屮屯 | furukusa sprout старая трава | 117. | 立 | tatsu[-hen] stand стоять | 189. | 高 | takai tall высокий | 46. | 山 | yama-hen mountain гора | 118. | 竹竺 | take[-kanmuri] bamboo бамбук | 190. | 髟 | kami[-kanmuri] hair волосы | 47. | 巛川 | kawa river река | 119. | 米 | kome[-hen] rice рис | 191. | 鬥 | tō-gamae, tataki-gamae; flight | 48. | 工 | e, takumi-hen; work работа / е | 120. | 糸 | ito[-hen] silk нитка | 192. | 鬯 | kaorigusa sacrifical wine | 49. | 己 | onore oneself сам | 121. | 缶 | mizugame, hodogi-hen jar кувшин | 193. | 鬲 | ashi-kamae cauldron | 50. | 巾 | haba[-hen], kin[-ben], kire; turban материя | 122. | 网罒 | ami-gashira, me-gashira; net сеть | 194. | 鬼 | oni, ki-nyō; ghost черт | 51. | 干 | kan dryсухой | 123. | 羊羑 | hitsuji[-hen] sheep баран | 195. | 魚 | sakana, uo[-hen] fish рыба | 52. | 幺 | ito-gashira, yō-hen; short thread короткая нитка | 124. | 羽 | hane[-kanmuri] feather крылья | 196. | 鳥 | tori bird птица | 53. | 广 | madare dotted cliff покрывало | 125. | 老者 | oi[-kanmuri], oi[-gashira]; old старик | 197. | 鹵 | shio salt | 54. | 廴 | en-nyō, in-nyō; long stride потягиваться | 126. | 而 | shikashite and грабли | 198. | 鹿 | shika[-hen] deer олень | 55. | 廾 | nijū-ashi two hands двадцать | 127. | 耒 | suki-hen, rai-suki plow деревянная мотыга | 199. | 麥麦 | mugi, baku-nyō wheat | 56. | 弋 | shiki-gamae shoot церемония | 128. | 耳 | mimi[-hen] ear ухо | 200. | 麻 | asa[-kanmuri] hemp конопля | 57. | 弓 | yumi[-hen] bow лук | 129. | 聿 | fude brush кисть | 201. | 黄 | kiiroi yellow желтый | 58. | 彐彑 | kei-gashira, i-no-kashira, yo; shout голова свиньи | 130. | 肉肋 | niku, niku-zuki (left); meat мясо | 202. | 黍 | kibi millet | 59. | 彡 | kami-kazaki, san-zukuri; bristle пух | 131. | 臣 | shin, kerai; minister министр | 203. | 黑 | kuroi black черный | 60. | 彳 | gyōnin-ben step идущий человек | 132. | 自 | mizukara self сам | 204. | 黹 | nuu embroidery | 61. | 忄心 | kokoro, risshin-ben, shita-gokoro(bottom); heart сердце | 133. | 至 | itaru arrive прибытие | 205. | 黽 | aogaeru frog | 62. | 戈 | hoko, hoko-zukuri, hoko-gamae; halberd копье | 134. | 臼 | usu mortar ступка | 206. | 鼎 | kanae tripod | 63. | 戸 | to, to-gashira, to-kanmuri, to-dare; door дверь | 135. | 舌 | shita[-het] tongue язык | 207. | 鼓 | tsuzumi drum барабан | 64. | 手扌 | te[-hen] hand рука | 136. | 舛 | mai-ahi oppose танцевать | 208. | 鼠 | nezumi rat мышь | 65. | 支 | shi, eda, jū-mata; branch ветка | 137. | 舟 | fune-hen boat лодка | 209. | 鼻 | hana nose нос | 66. | 攴攵 | boku[-zuruki] rap складной стул | 138. | 艮 | ne-zukuri stopping хороший | 210. | 齊 | sai, hitoshii; even подобный | 67. | 文 | bun script литература | 139. | 色 | iro color цвет | 211. | 齒 | ha tooth зуб | 68. | 斗 | to masu, to[-zukuri] dipper крест с точками | 140. | 艸艻 | kusa[-kanmuri] grass трава | 212. | 龍 | tatsu dragon дракон | 69. | 斤 | kin, ono[-zukuri]; axe топор | 141. | 虍 | tora-kanmuri, tora-gashira; tiger тигр | 213. | 龜 | kame turtle черепаха | 70. | 方 | hō[-hen], kata[-ben]; square; сторона | 142. | 虫 | mushi[-hen] insect насекомое | 214. | 龠 | fue flute | 71. | 无旡 | mu, nashi; not;без | 143. | 血 | chi[-hen] blood кровь | | | | 72. | 日 | hi[-hen], nichi[-hen]; sun солнце | 144. | 行 | yuki-gamae walker enclosure идти | | | | 1) Варианты японских названий ключа перечисляются через запятую и заканчиваются точкой с запятой. Если варинт только единственный – он укладывается в одну отдельную строку. Варианты названий на других языках (английский/русский) укладываются в одну отдельную строку или, при необходимости, часть названия переносится на следующую строку; в сложно распознаваемых случаях название также отделяется точкой с запятой.2) В зависимости от расположения ключей в иероглифах к названиям ключей добавляются форманты – “hen”(へん) – ключ расположен слева; “kamae (gamae)” (かまえ、がまえ) – ключ охватывает иероглиф с двух или более сторон; “tsukuri (zukuri)” (つくり、ずくり) – ключ расположен справа; “kashira (gashira)” (かしら、がしら) или “kanmuri” (かんむり) – ключ расположен сверху; “nyō” (にょう) – ключ охватывает иероглив слева и снизу; “ashi” (あし) – ключ расположен снизу; “dare” (だれ) – ключ охватывает иероглив сверху и слева.3) Номера сильных (продуктивных) ключей выделены жирным шрифтом.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 - ДЗЁЁ-КАНДЗИ
[jo:yo:kanji]
__________________________常用漢字__________________________
【ア】亜哀愛悪握圧扱安案暗【イ】以衣位囲医依委威胃為尉異移偉意違維慰遺緯堿育一壱逸芋引印因姻員院陰飲隠韻【ウ】石宇羽雨運雲【エ】永泳英映栄営詠影鋭衛易疫益液駅悦越謁閲円延沿炎宴援園煙猿遠鉛塩演縁【オ】汚王凹央応往押欧殴桜翁奥横屋億憶虞乙卸音恩温穏【カ】下化火加可仮何花佳価果河科架夏家荷華菓貨渦過嫁暇禍靴寡歌箇稼課蚊我画芽賀雅餓介回灰会快戒改怪拐悔海界皆械絵開階解塊壊懐貝外劾害涯街慨該概垣各角拡革格核殻郭覚較隔閣確獲嚇穫学岳楽額掛潟括活喝渇割滑褐轄且株刈干刊甘汗缶完肝官冠巻看陥乾勘患貫寒喚堪換敢棺款間閑勧寛幹感漢慣管関歓監緩憾還館環簡観艦鑑丸含岸岩眼頑顔願【キ】企危机気岐希忌汽奇祈季紀軌既記飢鬼帰基奇規喜幾揮期棋貴棄旗器輝機騎技宜偽欺義疑儀戯擬犠議菊吉喫詰却客脚逆虐九久及弓丘旧休吸朽求究泣急級糾宮救球給窮牛去巨居拒拠挙虚許距魚御漁凶共叫狂京享供協況峡挟狭恐恭胸脅強教郷境橋矯鏡競響驚仰暁業凝曲局極玉斤均近金菌勤琴筋禁緊謹襟吟銀【ク】区句苦駆具愚空偶遇隅屈掘繰君訓勲薫軍郡群【ケ】兄刑形糸径茎型契計恵啓掲渓経蛍敬景軽傾携継慶憩警鶏芸迎鯨劇撃激欠穴血決結傑潔月犬件見券倹肩建研県倹兼剣軒健険圏堅検嫌献絹遣権憲豎賢謙繭顕験懸元幻玄言弦限原現減源厳【コ】己戸古呼固孤弧故枯個庫湖雇誇鼓顧五互午呉後娯悟碁語誤護口工公孔功巧広甲交光向后好江考行坑孝抗攻更効幸拘肯侯厚恒洪皇紅荒郊香候校耕航貢降高康控黄慌港硬絞項溝鉱構綱酵稿興衡鋼講購号合拷剛豪克告谷刻国黒穀酷獄骨込今困昆恨根婚混紺魂墾懇【サ】左佐査砂唆差詐鎖座才再災妻砕宰栽彩採済祭斎細菜最裁債催歳載際在材剤財罪崎作削昨索策酢搾錯咲冊札刷殺察撮擦雑皿三山参桟蚕惨産傘散算酸賛残暫【シ】士子支止氏仕史司四市矢旨死糸至何志私使刺始姉枝祉肢姿思指施師紙脂視紫詞歯嗣試詩資餉誌雌賜諮示字寺次耳自似児事侍治持時滋慈辞磁璽式識軸七失室疾執湿漆質実芝写社車舎者射捨赦斜煮遮謝邪蛇勺尺借酌釈爵若弱寂手主守朱取狩首殊珠酒種趣寿受授需儒樹収囚州舟秀周宗拾秋臭修終習週就衆集愁酬醜襲十汁充住柔重従渋銃獣縦叔祝宿淑粛縮塾熟出述術俊春瞬旬巡盾准殉純循順準潤遵処初所書庶暑署緒諸女如助叙徐除小升少召匠床抄肖尚拐承昇松沼宵将消症祥称笑唱商渉章紹訟勝掌晶焼焦硝粧詔証象傷奨照詳彰障衝賞償礁鐘上丈冗条状乗城浄剰常情場畳蒸縄壌嬢錠譲醸色食植殖飾触嘱織職辱心申伸臣身辛侵信神唇娠振浸真針深紳進森診寝慎新審震薪親人刃仁尽迅甚陣尋【ス】図水吹垂炊帥粋衰推酔遂睡穂錘随髄枢崇薮据杉寸【セ】畝瀬是井世正生成西声制姓征性青斉政星牲省逝清盛婿晴勢聖誠精製誓靜請整税夕斥石赤昔析隻席惜責跡積績籍切折拙窃接設雪摂節説舌絶千川仙占先宣専泉浅洗染扇栓旋船戦践銭銑潜線遷選薦繊鮮全前善然褝漸繕【ソ】阻祖租素措粗組訴塑礎壮早争走奏相荘草送倉捜挿桑掃曹巣窓創喪葬装僧想層総遭槽操燥霜騒藻造像増憎蔵贈臓即束足促則息速側測俗族属賊続卒率存村孫尊損【タ】他多打妥堕惰駄太対体耐待怠胎退帯泰袋逮替貸隊滞態大代台第題滝宅択沢卓拓託濯諾濁但達脱奪棚丹担単炭胆探淡短嘆端誕鍛団男段断弾暖談壇【チ】地池知値恥致遅痴稚置竹畜逐蓄築秩窒茶著嫡中仲虫沖宙忠抽注昼柱衷鋳駐著貯丁弔庁兆町長桃帳張彫眺釣頂烏朝脹超腸跳微潮澄調聴懲直勅
ПРИЛОЖЕНИЕ 4 - ЯПОНСКИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ
| rei, (zero)
| 零/〇
|
| ichi
| 一
|
| ni
| 二
|
| san
| 三
|
| yon, shi
| 四
|
| go
| 五
|
| roku
| 六
|
| nana, shichi
| 七
|
| hachi
| 八
|
| kyu:, ku
| 九
|
| ju:
| 十
|
| ju:ichi
| 十一
|
| ju:ni
| 十二
|
| ju:san
| 十三
|
| ju:yon , ju:shi
| 十四
|
| ju:go
| 十五
|
| ju:roku
| 十六
|
| ju:nana, ju:shichi
| 十七
|
| ju:hachi
| 十八
|
| ju:kyu:, ju:ku
| 十九
|
| niju:
| 二十/廿
|
| niju:ichi
| 二十
|
| sanju:
| 三十
|
| yonju:, shiju:
| 四十
|
| goju:
| 五十
|
| rokuju:
| 六十
|
| nanaju:, shitiju:
| 七十
|
| hachiju:
| 八十
|
| kyu:ju, kuju
| 九十
|
| hyaku
| 百
|
| nihyaku
| 二百
|
| sanbyaku
| 三百
|
| roppyaku
| 六百
|
| happyaku
| 八百
| 1,000
| sen, issen
| 千/一千
| 2,000
| nisen
| 二千
| 3,000
| sanzen
| 三千
| 8,000
| hassen
| 八千
| 10,000
| man, ichiman
| 万/一万
| 100,000
| ju:man
| 十万
| 1,000,000
| hyakuman
| 百万
| 10,000,000
| senman, issenman
| 千万/一千万
| 100,000,000
| oku, ichioku
| 億/一億
| 1,000,000,000
| ju:oku
| 中億
| 100,000,000,000
| cho:, ittyo:
| 兆/一兆
| 10^x
| чтение
| кандзи
|
| ichi
| 一
|
| juu
| 十
|
| hyaku
| 百
|
| sen
| 千/阡
|
| man
| 万/萬
|
| oku
| 億
|
| cho:
| 兆
|
| kei
| 京
|
| gai
| 垓
|
| shi
| し/[0212:4906]
|
| jo:
| 壌
|
| ko:
| 溝
|
| kan
| 澗
|
| sei
|
|
| sai
|
|
| goku
| 極
|
| kougasha
| 恒河沙
|
| asougi
| 阿僧祇
|
| nayuta
| 那由他
|
| fukashigi
| 不可思議
|
| muryo:
| 無量
|
| taisu:
|
|
ПРИЛОЖЕНИЕ 5 - ТАБЛИЦА СЧЕТНЫХ СУФФИКСОВ
-bi
| …び
| …尾
| (хвост) рыбы
| рыбы, лобстеры…
| -bu
| …ぶ
| …部
| (часть) копии газет или журналов
|
| -byo:
| …びょう
| …秒(″)
| (секунда) секунды
| секунды (тж. в качестве 1/360 градуса)
| -chaku
| …ちゃく
| …着(著)
| (прибывать) предметы одежды
| рубашки, брюки, костюмы…
| -cho:
| …ちょう
| …丁
| (блок, лист, плитка, кусок, молодой) плитка, оружие, инструменты
| тофу, автоматы, приказы, отвертки,…
| -cho:
| …ちょう
| …挺
| оружие, палочки для письма чернилами, рикша, паладины
|
| -da
| …だ
| …打
| (попадание) количество попаданий
|
| -dai
| …だい
| …台
| (шаг) средства передвижения, техника, кровати, столы
| автомашины, велосипеды, тнлнвизоры, кровати, диваны, столы, стулья…
| -do
| …ど
| …度
| количество появлений
| поездки, пребывания…
| -en
| …えん
| …円
| (круг) йены
| деньги
| -hachi
| …はち
| …鉢
| (горшок) цветы в горшках
|
| -hai
| …はい
| …杯
| (чашка) наполненные сосуды для питья
| чашки, рюмки, кружки, бокалы, [крабы]…
| -hako
| …はこ
| …函(箱)
| коробки
|
| -haku
| …はく
| …泊
| (ночовка) ночовки
|
| -hatsu
| …はつ
| …発
| (отправление) выстрелы
|
| -hiki
| …ひき
| …匹
| (схожий) животные, обитающие на земле - маленькиго и среднего размера
| птицы, рыбы, насекомые, меи, кролики, люди, акулы, киты, лобстеры…
| -ho
| …ほ
| …歩
| шаги
|
| -hon
| …ほん
| …本
| (книга, корень, происхождение) длинные предметы цилиндрической формы
| карандаши, волосы, палочки для еды, деревья, брюки, столбы, руки, цветы…
| -hun
| …ふん
| …分(′)
| (деление) минуты
| минуты (тж. в качестве 1/60 градуса)
| -ji
| …じ
| …時
| (время) часы (не предмет)
|
| -josu:shi
| …じょすうし
| …助数詞
| различные категории
|
| -kagetsu
| …かげつ
| …か(ヵ)月
| (месяц, луна) количество месяцев
|
| -ka
| …か
| …日
| (день, солнце) дни
|
| -ka
| …か
| …課
| главы в книгах
|
| -kai
| …かい
| …回
| количество раз
|
| -kai
| …かい
| …階
| (лестница) этажи
|
| -kan
| …かん
| …巻
| (свиток) серии книг
| тома, свитки, суси…
| -ken
| …けん
| …軒
| (карниз) дома (здания)
|
| -ki
| …き
| …機
| (механизм) летающие механизмы
| самолеты, вертолеты…
| -kire
| …きれ
| …切れ
| результаты вырезки
| обрезки, лоскуты, сечения, тряпки, ломтики, клочки…
| -ko
| …こ
| …戸
| (дверь) дома (в статистике)
|
| -ko
| …こ
| …個
| небольшие твердые предметы и другие предметы, для которых нет счетных слов
| инструменты, устройства, военные отряды…
| -kyaku
| …きゃく
| …脚
| (нога) предметы, имеющие ножки
| столы, стулья, лестницы, [стаканы]…
| -mai
| …まい
| …枚
| (подсчет) тонкие плоские предметы, один огромный камень
| билеты, листы бумаги, открытки, рубашки, тарелки…
| -mon
| …もん
| …門
| (ворота) орудия
| пушки…
| -mune
| …むね
| …棟
| (здание) большие здания
| здания-аппартаменты, фабрики…
| -nin
| …にん
| …人
| (человек) мужчины и женщины
| люди, боги…
| -nichi
| …にち
| …日
| (день, солнце) дни
|
| -rin
| …りん
| …輪
| (круг) один цветок
| колеса, цветы
| -ryo:
| …りょう
| …両
| (пара) средства передвижения
| автомобиили, поезда, трейлеры…
| -sara
| …さら
| …皿
| тарелки, блюда, блюдца
|
| -satsu
| …さつ
| …冊
| (книга) книги, скрепленные бумаги
| книги, письма, тома…
| -seki
| …せき
| …隻
| (корабль) корабли
|
| -shiai
| …しあい
| …試合
| игры
|
| -shina
| …しな
| …品
| приемы пищи
|
| -shitsu
| …しつ
| …室
| (комната) комнаты
| комнаты, блоки квартир, номера…
| -sho:
| …しょう
| …床
| (место сна) кровати в больнице, отеле
|
| -shu
| …しゅ
| …首
| песни и стихи
|
| -shurui
| …しゅるい
| …種類
| (вид, различие) предметы разных категорий
|
| -shu:
| …しゅう
| …週
| (обход) недели
|
| -so:
| …そう
| …艘
| (корабль) корабли
| лодки, корабли…
| -soku
| …そく
| …足
| (ступня) обувь, пары обуви
| ботинки, носки, чулки…
| -sen
| …せん
| …銭
| (монета) сотые доли одной йены
|
| -tai
| …たい
| …体
| (тело) тела среднего и большого размера
| куклы, разнообразные монстры, картины, рисунки, образы…
| -tawara
| …たわら
| …俵
| (сумка) количество сумок
|
| -ten
| …てん
| …点
| пятна; утварь
|
| -to:
| …とう
| …頭
| (голова) животные. обитающие на поверхности земли - среднего и большого размера
| коровы, свиньи, лошади, киты…
| -to:
| …とう
| …投
| (бросок) количество бросков
|
| -to:
| …とう
| …棟
| (здание) большие здания
| здания-аппартаменты, фабрики…
| -tsu:
| …つう
| …通
| (через) письма, открытки
|
| -tsu:wa
| …つうわ
| …通話
| (звонок) телефонные звонки
|
| -yo:
| …よう
| …葉
| (риф, бумажка) одна открытка, риф
|
| -wa
| …わ
| …羽
| (крыло) летающие животные
| птицы, [кролики]…
| -wa
| …わ
| …把
| узлы
|
| -zen
| …ぜん
| …膳
| (миска риса) человеческая пища
|
| ПРИЛОЖЕНИЕ 6 - ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ НАЗВАНИЯ
Краткий список наиболее употребительных японских географических названий
Айти, преф.
| 愛知県
| あいちけん
| Aichi-ken
| Акита, г.
| 秋田
| あきた
| Akita
| Акита, преф.
| 秋田県
| あきたけん
| Akita-ken
| Аомори, г.
| 青森
| あおもり
| Aomori
| Аомори, преф.
| 青森県
| あおもりけん
| Aomori-ken
| Вакаяма, г.
| 和歌山
| わかやま
| Wakayama
| Вакаяма, преф.
| 和歌山県
| わかやまけん
| Wakayama-ken
| Гифу, г.
| 岐阜
| ぎふ
| Gifu
| Гумма, преф.
| 群馬県
| ぐんまけん
| Gunma-ken
| Желтое море
| 黄海
| こうかい
| Ko:-kai
| Ибараки, преф.
| 茨城県
| いばらきけん
| Ibaraki-ken
| Ивате, преф.
| 岩手県
| いわてけん
| Iwate-ken
| Исикава, преф.
| 石川県
| いしかわけん
| Ishikawa-ken
| Йокохама, г.
| 横浜
| よこはま
| Yokohama
| Кагава, преф.
| 香川県
| かがわ
| Kagawa-ken
| Кагосима, г.
| 鹿児島
| かごしま
| Kagoshima
| Кагосима, преф.
| 鹿児島県
| かごしまけん
| Kagoshima-ken
| Канагава, преф.
| 神奈川県
| かながわけん
| Kanagawa-ken
| Канадзава, г.
| 金沢
| かなざわ
| Kanazawa
| Канто, р-н
| 関東
| かんとう
| Kanto:
| Кинки, р-н
| 近畿
| きんき
| Kinki
| Киото, г.
| 京都
| きょうと
| Kyo:to
| Киото, преф.
| 京都府
| きょうとふ
| Kyo:to-fu
| Кобе, г.
| 神戸
| こうべ
| Ko:be
| Коти, г.
| 高知
| こうち
| Ko:chi
| Коти, преф.
| 高知県
| こうちけん
| Ko:chi-ken
| Кофу, г.
| 甲府
| こうふ
| Ko:fu
| Кумамото, г.
| 熊本
| くまもと
| Kumamoto
| Кумамото, преф.
| 熊本県
| くまもとけん
| Kumamoto-ken
| Кюсю, о-в
| 九州
| きゅうしゅう
| Kyu:shu:
| Мацуэ, г.
| 松江
| まつえ
| Matsue
| Мацуяма, г.
| 松山
| まつやま
| Matsuyama
| Маэбаси, г.
| 前橋
| まえばし
| Maebashi
| Мито, г.
| 水戸
| みと
| Mito
| Миэ, преф.
| 三重県
| みえけん
| Mie-ken
| Мияги, преф.
| 宮城県
| みやぎけん
| Miyagi-ken
| Миядзаки, г.
| 宮崎
| みやざき
| Miyazaki
| Миядзаки, преф.
| 宮崎県
| みやざきけん
| Miyazaki-ken
| Мориока, г.
| 盛岡
| もりおか
| Morioka
| Нагано, г.
| 長野
| ながの
| Nagano
| Нагано, преф.
| 長野県
| ながのけん
| Nagano-ken
| Нагасаки, г.
| 長崎
| ながさき
| Nagasaki
| Нагасаки, преф.
| 長崎県
| ながさきけん
| Nagasaki-ken
| Нагоя, г.
| 名古屋
| なごや
| Nagoya
| Нара, г.
| 奈良
| なら
| Nara
| Нара, преф.
| 奈良県
| ならけん
| Nara-ken
| Ниигата, г.
| 新潟
| にいがた
| Niigata
| Ниигата, преф.
| 新潟県
| にいがたけん
| Niigata-ken
| Оита, г.
| 大分
| おおいた
| O:ita
| Оита, преф.
| 大分県
| おおいたけん
| O:ita-ken
| Окаяма, г.
| 岡山
| おかやま
| Okayama
| Окаяма, преф.
| 岡山県
| おかやまけん
| Okayama-ken
| Окинава, о-в
| 沖縄
| おきなわ
| Okinawa
| Осака, г.
| 大阪
| おおさか
| O:saka
| Осака, преф.
| 大阪県
| おおさかけん
| O:saka-ken
| Рюкю, о-ва
| 琉球劣等
| りゅうきゅうれっとう
| Ryu:kyu:-retto:
| Оцу, г.
| 大津
| おおつ
| O:tsu
| Сага, г.
| 佐賀
| さが
| Saga
| Сага, преф.
| 佐賀県
| さがけん
| Saga-ken
| Сайтама, преф.
| 埼玉県
| さいたまけん
| Saitama-ken
| Саппоро, г.
| 札幌
| さっぽろ
| Sapporo
| Сига, преф.
| 滋賀県
| しがけん
| Shiga-ken
| Сидзуока, г.
| 静岡
| しずおか
| Shizuoka
| Сидзуока, преф.
| 静岡県
| しずおかけん
| Shizuoka-ken
| Сикоку, о-в
| 四国
| しこく
| Shikoku
| Симане, преф.
| 島根県
| しまねけん
| Shimane-ken
| Сэндай, г.
| 仙台
| せんだい
| Sendai
| Такамацу, г.
| 高松
| たかまつ
| Takamatsu
| Тиба, г.
| 千葉
| ちば
| Chiba
| Тиба, преф.
| 千葉県
| ちばけん
| Chiba-ken
| Тихий океан
| 太平洋
| たいへいよう
| Taihei-yo:
| Токио, г.
| 東京
| とうきょう
|
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|