Здавалка
Главная | Обратная связь

Статус японских женщин и их речевой этикет



 

До начала XX в. большинство японских женщин проводило все время дома. Лишь иногда они посещали родственников или друзей. Теперь эти ограничения сняты. Женщины не только ходят в гости, принимают знакомых, но и активно внедряются в общественную жизнь страны, работают во всех сферах общества. Таких женщин в Японии называют кяриавумэн (английское заимствование), т.е. женщина, делающая карьеру.

 

Однако несмотря на формальное равенство женщин с мужчинами, социальное неравенство женщин в Японии продолжает сохраняться на всех ступенях общественной иерархии. Так, до сих пор имеет место дискриминация японских женщин и в политической и в общественной жизни. Несмотря на равенство полов, в государственных учреждениях, конторах частных фирм, производственных предприятиях и других местах сохраняется дискриминация женщин в оплате труда. Как в обществе, так и в семье существует главенствующее положение мужчин. Японки испытывают трудности и в изложении идей и взглядов. Это связано с традиционным женским воспитанием. Характерно, например, и то, что в японских телепередачах, имеющих характер беседы, роль женщин почти всегда сводится к поддакиванию мужчинам, ведущим диалог. Приниженное положение женщин становится особенно заметным с возрастом. Это связано с тем, что мужчины постепенно продвигаются по социальной лестнице, а женщины, в основном из-за семьи и детей, как бы остаются в тени. Японская пресса, как правило, избегает называть замужних женщин по фамилии и имени, а говорит о них как о супругах тех или иных лиц. Например, хасимото-фудзин "супруга господина Хасимото".

 

Несмотря на все трудности, связанные с преодолением традиций, в японском обществе растет количество женщин, особенно среди молодежи, которые стремится заниматься не только семьей, но и работать. Увеличилось и количество женщин, занимающих руководящие должности. Можно встретить женщин-профессоров, директоров фирм, политиков, членов парламента, выдающихся деятелей в сфере литературы, искусства, журналистики и т.д. Безусловно, эти изменения отражаются и в речевом поведении японских женщин.

 

Итак, правила речевого поведения для мужчин и женщин в Японии достаточно отличаются. Различия связаны с существованием специфических мужских и женских единиц языка. Прежде всего это речевые различия, которые касаются в основном разговорного языка. Хотя они сформировались еще при феодализме, являются достаточно устойчивыми и не исчезают в наши дни, независимо от того, в каком духе воспитана японка. Различие мужской и женской речи тем больше, чем больше расходятся социальные роли.

 

Для женской речи наиболее характерными являются большая вежливость по сравнению с мужской, эмоциональность, которая иногда наносит вред информативности, а также традиционная приниженность женщины, присущая японскому обществу.

 

Рассмотрим основные особенности женской речи.

 

На фонетическом уровне женская речь отличается от мужской интонационно. Для женской речи характерна мягкость произношения, сдержанность, спокойный тон повествования.

 

Женская речь наиболее явно отличается от мужской в области грамматики и лексики. В первую очередь следует упомянуть систему местоимений. Расхождения касаются системы личных местоимений первого и второго лица. Для местоимений третьего лица особых расхождений нет. Личное местоимение японского языка ватакуси "я" употребляется одинаково и мужчинами и женщинами. Однако существуют также женские и мужские варианты личного местоимения "я". Для мужчин боку (обычное), орэ (невежливое), вари (устаревшее, невежливое). Для женщин атаси (несколько фамильярное) и атакуси (вежливое), ватаси (вежливое). Среди местоимений второго лица кими - самое частое местоимение в мужской речи, не допустимое для женщин, омаэ - грубое мужское местоимение. Аната чаще встречается у женщин, хотя возможно и у мужчин.

 

Среди грамматических различий наиболее выделяются расхождения в употреблении модально-экспрессивных единиц, которые ставятся в конце предложения. Эти частицы придают речи различные значения просьбы, обращения, подтверждения, а также эмоции говорящего. Переводить их можно в зависимости от контекста. К мужским частицам относятся дзо, дзэ, на, я (грубые). К женским относятся ара (нередко подчеркивает удивление в отношении чего-то), ва (преимущественно употребляется в женской речи), имеющая схожие функции с нэ, частицей, используемой как в женской, так и в мужской речи. В женской речи нередко используется модально-экспрессивная частица но. Например: ара но асита куру но "неужели уже завтра приедет?" Здесь частица но выражает и вопрос, и удивление, а ара подчеркивает удивление. Частица касира выражает и удивление и недоумение: вакаранай но касира "неужели не понимает!?" Частица маа, а часто и частица ара, в отличие от предыдущих модально-экспрессивных единиц, ставятся в начале предложения: маа корэ-ва такакутэ оканэ-га армимасэн "да (с интонацией озадаченности), это очень дорого, и у меня не найдется денег". Некоторые частицы различаются значениями: частица ё для мужской речи невежлива и довольно вежлива для женской речи.

 

Другие грамматические различия проявляются в употреблении всех форм вежливости. Женщины используют самые вежливые обороты, существующие в японском языке. Так называемые "сверхвежливые" формы свободно употребляют лишь женщины, из мужчин их применяют лишь работники сферы обслуживания при исполнении обязанностей.

 

Некоторые слова, особенно привычные для женщин, в женской разновидности языка вообще не существуют без вежливых приставок о или го: особа "лапша из гречневой муки", охия "холодная вода", отя "чай", онака "живот". Эта лексика, как правило, связана с домашней жизнью, питанием, общением с детьми и др.

 

Еще одна особенность женской речи состоит в том, что в женской речи иногда отсутствуют грамматические показатели, особенно падежные и связочные.

 

Японские женщины обращают основное внимание на интонацию высказывания и модально-экспрессивные частицы, поэтому речь многих женщин бедна лексикой. Можно говорить и о том, что если мужская речь в Японии денотативна, то женская коннотативна.

Для иллюстрации различий между мужской и женской речью возьмем одно предложение, которое в русском языке в обоих вариантах мужском и женском, переводится одинаково: "Я проголодался (проголодалась), хочется поесть что-нибудь вкусное".

 

Мужской вариант: Орэ хара хэтта на, наника умай моно куитай на.

Женский вариант: Атаси онака суйта ва, наника ойсий моно табэтай ва.

 

Проанализируем оба варианта. Орэ "я" (для мужчин}, aтаси "я" (для женщин); хара "живот" (употребляется исключительно в мужской речи}, онака "живот" (употребляется преимущественно в женской речи, хотя и не исключается в мужской речи); хэру "проголодался" от устойчивого словосочетания хара-га хэру "проголодаться"; суку "проголодаться" от устойчивого словосочетания онака-га суку, которое употребляется преимущественно в женской речи, хотя возможно его употребление и в мужской речи; умай "вкусный" употребляется преимущественно в мужской речи, a ойсий "вкусный" в женской и мужской речи; куу "есть" - только в мужской речи, считается грубым глаголом, женщины его не употребляют; табэру "есть" глагол нейтрально-вежливого стиля, используется и мужчинами и женщинами; на - модально-экспрессивная частица грубого мужского стиля, и ва - модально-экспрессивная частица женской речи.

 


ПРИЛОЖЕНИЕ K - ИСТОРИЯ ЯПОНИИ[4]

ИМПЕРАТОРЫ

Японский императорский дом - старейшая непрерывная династия современного мира. Ее долговечность и постоянство определяется двумя обстоятельствами. Во-первых, император считается потомком верховной богини Аматэрасу (天照皇大神). Попытка смены династии, по мнению японцев, привела бы к тому, что боги отвернулись бы от страны. Во-вторых, с древнейших времен император не обладает реальной политической властью. Поэтому японские политики сражались и сражаются не за трон, а за право управлять страной от имени императора.

Это не значит, однако, что влияние императора на жизнь Японии незначительно. Будучи верховным жрецом синтоизма, император совершает ряд важных церемониалов, связанных с обрядами плодородия, которым японцы все еще придают большое значение. Также с именами императоров связаны два важнейших события новой истории страны - Реставрация Мэйдзи 明治, когда молодой император дал санкцию на реформирование страны по европейскому образцу, и капитуляция во Второй мировой войне, когда только император Хирохито 裕仁親王 смог принять на себя ответственность за это тяжелое решение.

Всего на данный момент в истории Японии было 124 императора. Нынешний правитель страны Акихито 明仁親王- 125-й.

Династия японских императоров не имеет фамилии или названия (как "династия Романовых" или "династия Мин"). Поэтому члены императорской семьи не носят фамилий, одни лишь личные имена.

Девизы правления

Обозначаются правления императоров по девизам (нэнго 年号), которые принимают императоры при вступлении на трон. Например, Акихито правит под девизом "Хэйсэй" (平成 "Мир и спокойствие"). Систему девизов по китайскому образцу "внедрил" в середине VII века император Котоку . По девизам правления ведется традиционный японский календарь.

В ходе одного правления могло смениться несколько девизов. Обычно девиз правления менялся в результате обрушивающихся на государство бед. Тогда считалось, что этот девиз неугоден богам. Император мог также сменить девиз правления, чтобы отметить какое-либо важное событие в своей жизни. Так, в период правления императора Годайго 後醍醐天皇 сменилось 8 девизов за 21 год. Соответственно, каждый раз летоисчисление начиналось заново.

Во времена Реставрации Мэйдзи 明治 было принято решение давать годам царствования императора только один девиз, чтобы избежать путаницы в календаре.

 

 

Посмертные имена

После смерти императора ему присваивается посмертное имя (окурина 贈り名), которое должно кратко характеризовать его правление. Именно под своими посмертными именами императоры и известны в истории.

Как и система девизов, система посмертных имен была заимствована в VII веке из Китая. Первоначально посмертные имена были длинными и японскими, однако затем было принято решение сделать их короткими и китайскими, на манер девизов правления. Всем предшествующим императорам посмертные имена были присвоены задним числом.

Во времена реставрации Мэйдзи 明治 было решено считать посмертным именем императора девиз его правления.

Перечень императоров

Из соображений удобства в этой таблице императоры расположены в порядке, обратном хронологическому.

Имя императора (название правления) Начало правления (коронация) Окончание правления
Акихито /Akihito Shinnou/ 明仁親王 (Хэйсэй) 平成 /Heisei/ 1989 (1990)  
Хирохито /Hirohito Shinnou/ 裕仁親王(Сёва) 昭和天皇: /Shouwa Tennou/ 1926 (1928)
Ёсихито /Yoshihisa Shinnou/ 能久親王(Тайсё) 大正天皇 /Taisho Tennou/ 1912 (1915)
Муцохито /Mutsuhito Shinnou/ 睦仁親王 (Мэйдзи) 明治天皇 /Meiji Tennou/ 1866 (1868)
Комэй 孝明天皇 /Koumei Tennou/
Нинко 仁孝天皇 /Ninkou Tenou/
Кокаку (小角 - Kokaku)
Гомомодзоно (後桃園 – Gomomozono)
Госакурамати (後桜町 – Gousakuramachi)
Момодзоно (桃園 – Momozono)
Сакурамати (櫻町 – Sakuramchi)
Накамикадо (中御門 – Nakamikado)
Хигасияма (常陸山 – Hitachiyama)
Рэйгэн (霊元 – Reigen)
Госай (吾妻 – Gosai)
Гокомё
Императрица Мэйсё (名所 – Meisho)
Гомидзуно-о (後水尾– Gomizunoo)
Гоёдзэй (後陽成 – Go Youzei)
Огимати (落町 – Ochimachi) 1557 (1560)
Гонара (後奈良 – Go Nara) 1526 (1536)
Гокасивабара (後柏原 – Go Kashiwabara) 1500 (1521)
Гоцутимикадо (後土御門 – Go Tsuchimikado) 1465? (1465)
Гоханадзоно (後花園 – Gohanazono) 1429? (1429)
Сёко (曙光 – Shokou) 1412 (1414)
Гокомацу (後小松 – Go Komatsu)
Гокамэяма (後亀山 – Go Kameyama)
Тёкэй (朝啓 – Choukei)
Гомураками (後村渋 – Go Murakami)
Годайго 後醍醐天皇 /Godaigo Tennou/
Ханадзоно (花薗 – Hanazono)
Гонидзё (後二条 – Go Nijou)
Гофусими (後伏見 – Go Fuchimi)
Фусими (伏見 – Fushimi) (1288)
Гоуда (後宇多 – Go Uda)
Камэяма (亀山 – Kameyama)
Гофукакуса (後深草 – Go Fukakusa)
Госага (御嵯峨 – Go Saga)
Сидзё (四条 – Shijou)
Гохорикава (後堀河 – Go Horikawa)
Тюкё (中鏡 – Chuukyo)
Дзюнтоку (順徳 – Juntoku)
Цутимикадо (土御門 – Tsuchimikado)
Готоба (後鳥羽 – Go Toba) 1183 (1184)
Антоку 安徳天皇 /Antoku Tennou/
Такакура 高倉天皇 /Takakura Tennou/
Рокудзё (六条 – Rokujou)
Нидзё (二条 - Nijou)
Госиракава 後白河天皇 /Goshirakawa Tennou/
Коноэ 近衛天皇 /Konoe Tennou/
Сутоку 崇徳天皇 /Sutoku Tennou/
Тоба (鳥羽 – Toba)
Хорикава (堀川 – Horikawa)
Сиракава (白川 – Shirakawa)
Гасандзё
Горэйдзи
Госудзаку (後朱雀 – Gosuzaku)
Гоитидзё (後一条 – Go Ichijou)
Сандзё (山上 – Sanjou)
Итидзё (一場 – Ichijou)
Кадзан (花山 – Kazan)
Эн-ю (円融 – En-yuu)
Рэйдзи (零司 – Reiji)
Мураками (村上 – Murakami)
Судзаку (朱雀 – Suzaku)
Дайго (醍醐 – Daigou)
Уда (宇田 – Uda)
Коко (交子 – Koko)
Ёсэй (与生 – Yosei) 876 (877)
Сэйва (勢和 – Seiwa)
Монтоку (文徳 – Montoku)
Ниммё (仁明 – Ninmyou)
Дзюнна (淳和 – Junna)
Сага (佐田 – Sata)
Хэйдзэй (平城 – Heizei)
Камму (桓武 – Kanmu)
Конин (光仁 – Kounin)
Императрица Сётоку (聖徳太子 – Shoutoku Taishi)
Дзюннин (淳仁 – Junnin)
Императрица Кокэн (孝謙 – Kouken)
Сёму (松霧 – Shoumu)
Императрица Гэнсё (源生 – Genshou)
Императрица Гэммей (元明 – Genmei)
Момму (文武 – Monmu)
Императрица Дзито (慈洽 – Jigou) (690)
Тэмму 天武天皇 /Tenmu Tennu/ (673)
Кобун 弘文天皇 /Koubun Tennou/
Тэндзи (662)
Императрица Саймэй (斉明 – Saimei) (655)
Котоку (幸徳 – Kotoku)
Императрица Когёку (642)
Дзёмэй (舒明 – Jomei) (629)
Императрица Суйко (粋子 – Suiko)
Сусюн (崇峻 – Sushun)
Ёмэй (用明 – Youmei)
Бидацу (敏達 – Bidatsu) (572)
Киммэй (欽明 –Kinmei)
Сэнка (宣化 – Senka)
Анкан (安閑 – Ankan)
Кэйтай (継体 – Keitai) (507)
Бурэцу (武烈 – Buretsu)
Нинкэн (仁賢 – Ninken) (488)
Кэндзо (健三 – Kenzou) (485)
Сэйнэй (清寧 – Seinei) (480)
Юряку
Анко (暗香 – Ankou)
Ингё (院朝 – Inchou) (412)
Нандзэй (406)
Ритю (履仲 – Richuu) (400)
Нинтоку (仁徳 –Nintoku) (313)
Одзин (270)
Регент Дзингу Кого
Тюай (192)
Сэйму (成務 – Seimu) (130)
Кэйко 慶光天皇 /Keiko Tennou/ (71)
Суйнин (垂仁 – Suinin) 29 г. до н.э.
Судзин (崇神 – Sujin) (97 г. до н.э.) 30 г. до н.э.
Кайка (開化 – Kaika) 158 г. до н.э. 98 г. до н.э.
Когэн (古閑 – Kogen) 214 г. до н.э. 158 г. до н.э.
Корэй (伊井 – Korei) 290 г. до н.э. 215 г. до н.э.
Коан (古庵 – Koan) 392 г. до н.э. 291 г. до н.э.
Косё (古荘 – Koshou) 475 г. до н.э. 393 г. до н.э.
Итоку (井徳 – Itoku) 510 г. до н.э. 477 г. до н.э.
Аннэй (安寧 – Annei) 549 г. до н.э. 511 г. до н.э.
Суйдзэй (綏靖 – Suizei) 581 г. до н.э. 549 г. до н.э.
Дзимму 神武天皇 /Jinmu Tennou/ (660) г. до н.э. 585 г. до н.э.

ОСНОВНЫЕ ДАТЫ ИСТОРИИ ЯПОНИИ

Период Ивадзюку 岩宿 (около 40 тысяч лет до н.э. - 13 тысяч лет до н.э.): Начало заселения островов. Палеолит. Период Дзёмон 縄文 (около 13 тысяч лет до н.э. - 300 г. до н. э.): Ранние японцы. Охота, рыболовство, собирательство. Период Яёи 弥生 (300 г. до н. э. - 250 г. н. э.): Введение сельского хозяйства (рисовые культуры) вызвало развитие социальной иерархии, и сотни маленьких племен начали объединяться в более крупные. Период Ямато 大和 (300 - 710): /Asuka 飛鳥 (550-710)/ 300 - Возникло единое государство Япония. 538-552 - Приход в Японию буддизма. 604 - Провозглашение "Уложения семнадцати статей" принца Сётоку-тайси 聖徳太子. 645 - Реформы Тайка 大化改新. "Восходит звезда" клана Фудзивара 籐原. Период Нара 奈良 (710 - 784): 710 - Город Нара 奈良 - первая постоянная столица Японии. 784 - Столица перемещена в город Нагаока 長岡. Период Хэйан 平安 (794 - 1185): 794 - Столица перемещена в Хэйан (ныне - Киото 京都). 1016 - Фудзивара Митинага 藤原道長 становится регентом. 1159 - Клан Тайра под руководством Тайры Киёмори 平清盛 набирает силу после войны Хэйдзи. 1175 - Появление буддийской школы Дзёдо 淨土 - "Чистой земли". 1180-1185 - Во время войны Гэмпэй клан Минамото 源 подводит черту под правлением клана Тайра 平. Период Камакура 鎌倉(1185 - 1333): 1191 - Появление буддийской школы Дзэн 禅. 1192 - Минамото Ёритомо 源頼朝 становится сёгуном и утверждает сёгунат (военное правительство) Камакура 鎌倉. 1221 - Смута Дзёкю 承久の変 положила конец противостоянию императора Готоба 後鳥羽 и сёгуната Минамото 源. Ходзё Масако 北条政子, вдова Минамото Ёритомо 源の頼朝, становится регентшей - начало правления регентов клана Ходзё 北条. 1232 - Принятие Дзёэй Сикимоку 造営式目 - "Свода законов". 1274, 1281 - Монголы дважды пытались завоевать Японию, но оба раза им помешали погодные условия. 1333 - Конец сёгуната Камакура 鎌倉. Период Муромати 室町(1338 - 1537) /Ashikaga 足利 (1333-1568)/: 1334 - Реставрация Кэмму - император восстановил свое влияние на Японию. 1336 - Асикага Такаудзи 足利尊氏 захватил Киото 京都. 1337 - Император бежал и основал "Южный двор" 南朝 в Ёсино 吉野. 1338 - Такаудзи 尊氏основал сёгунат Муромати 室町 и утвердил второго императора в Киото 京都 ("Северный двор" 北朝). 1392 - Объединение Северного и Южного дворов 南北朝(Nanbokucho:). 1467-1477 - Война Онин 応仁の乱. 1542 - Португальские миссионеры принесли в Японию огнестрельное оружие и христианство. 1568 - Ода Нобунага 織田信長вошел в Киото 京都. 1573 - Конец сёгуната Муромати 室町. Период Адзути Момояма 安土桃山 (1573 - 1603): 1575 - Клан Такэда одержал победу в битве при Нагасино 長篠. 1582 - Нобунага 信長убит, сёгуном становится Тоётоми Хидэёси 豊臣秀吉 1588 - Хидэёси 秀吉конфискует всё оружие у крестьян и монахов. Эта акция получила название "Охота за мечами". 1590 - Поражение клана Ходзё 北条в битве при Одавара. Окончательное объединение Японии. 1592-98 - Неудачная интервенция в Корею. 1598 - Смерть Хидэёси 秀吉. 1600 - Токугава Иэясу 徳川家康 побеждает своих конкурентов в битве при Сэкигахара 関ヶ原. Период Эдо 江戸 (1603 - 1867): 1603 - Иэясу 家康становится сёгуном и основывает сёгунат Токугава 徳川. Столица сёгуната переносится в Эдо 江戸 (ныне - Токио東京). 1614 - Иэясу 家康усиливает преследование христианства. 1615 - Клан Тоётоми 豊臣уничтожен после того, как Иэясу захватил их замок в Осаке 大阪. 1639 - Почти полная изоляция Японии от остального мира. 1688-1703 - Эра Гэнроку 元禄: рост популярности рисования тушью. 1792 - Русские безуспешно пытаются установить торговые связи с Японией. 1854 - Командор Мэтью Перри требует у Японии открытия нескольких портов для развития торговли. Период Мэйдзи 明治 (1868 - 1912): 1868 - НачалоРеставрацииМэйдзи 治維新возвращениевластиимператору.ЕвропеизацияЯпонии. 1872 - Первая железная дорога между Токио 東京 и Иокогамой 横浜. 1889 - Провозглашена Конституция Мэйдзи. 1894-95 - Война с Китаем 日清戦争. 1904-05 - Война с Россией 日露戦争. 1910 - Присоединение Кореи. 1912 - Смерть императора Мэйдзи 明治. Период Тайсё 大正 (1912 - 1926): 1914-18 - Япония присоединяется к союзникам во время Первой мировой. 1923 - Землетрясение в районе Канто 関東 разрушило Токио и Иокогаму. Период Сёва 昭和(1926 - 1989): 1931 - Инцидент в Манчжурии. 1937 - Начало Второй японо-китайской войны. 1941 - Начало Тихоокеанской войны. 1945 - Япония капитулировала после атомной бомбардировки городов Хиросима и Нагасаки. 1946 - Провозглашение новой Конституции. 1952 - Конец оккупации Японии союзниками. 1956 - Япония - член ООН. 1972 - Нормализация отношений с Китаем. 1973 - Топливный кризис. Период Хэйсэй 平成 (с 1989 г. до настоящего времени): 1993 - Либерально-демократическая партия Японии на выборах потеряла большинство мест в парламенте. 1995 - Землетрясение в Хансине 阪神大震災 повредило город Кобе 神戸. Члены секты "АУМ Синрикё" アウム真理教 использовали отравляющий газ зарин в токийском метро. ©Schauwecker's Guide to Japan, перевод - Сергей Колчин под редакцией Бориса Иванова. Kanji inserted by max ‘xin’ memtade.

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.