Здавалка
Главная | Обратная связь

ЯЗЫКОВЫЕ МОДЕЛИ ДЕЛОВЫХ БУМАГ



Коммуникативная цель Тип документа Языковые модели
Информиро-вание   служебная записка сопроводительное письмо письмо-сообщение · Довожу до Вашего сведения… · Высылаем запрошенные Вами… · Извещаем Вас о том, что… · Сообщаем, что… · Уведомляем, что…
Побуждение приказ, распоряжение, указание и т.д. · Назначить расследование по факту… · Изыскать дополнительные возможности для… · Обязываю всех начальников отделов…
Придание юридического статуса чему-либо   договор · Настоящий договор составлен в том, что… · Организация в лице администрации обязуется… · …заключили настоящий договор о нижеследующем…
  доверенность · Я, нижеподписавшийся,… доверяю… · Настоящей доверенностью уполномочиваю…
  справка · Дана… в том, что…действительно работает…
Инициирование, поддержание отношений   гарантиЙное письмо · Гарантируем, что… · Фирма…гарантирует…
  письмо- просьба · Просим Вас… · Убедительно прошу Вас решить вопрос… Сообщите нам, пожалуйста…
Выражение предупреждения, требования, отказа   письмо- приглашение · Примите наше приглашение… · Мы рады пригласить Вас… · Просим принять участие…
  письмо- напоминание · Напоминаем, что… · Ставим Вас в известность, что…
  письмо- требование (рекламация) · Мы предъявляем претензию к (качеству товара) · Мы официально заявляем Вам рекламацию на…
  письмо- ответ (отказ от предложения) · Ваше предложение отклонено по следующим причинам… · К сожалению, мы не можем принять Ваше предложение из-за…

Приложение 2.

Образцы резюме

Вариант 1. при отсутствии опыта работы

 

Сергеева Марина Николаевна

 

31октября 1978г., г. Балахна Горьковской обл. Не замужем.

 

 

Домашний адрес: Домашний телефон: Адрес университета:
Нижегородская обл., г.Балахна, ул. Деловая, д.5   (244)5-49-67 119899, ГСП, Москва, Воробьевы горы, МГУ, 1-й корпус гуманитарных факультетов

 

Позиция: гид- переводчик английского языка в летнее время .

Образование и имеющийся опыт работы

 

МГУ им. Ломоносова

с 1998 по наст время - студентка 3-го курса факультета иностранных языков

(дневное отделение)

 

Курсы иностранных языков при МИДе РФ

1997-1998.

 

Опыт внештатной работы

 

Июль 1997 – работа в «Мособлтуре» в качестве переводчика

с группой американских туристов.

Май 1998 - переводчик на международной конференции «Безопасность в больших

городах (Санкт-Петербург)

Дополнительные сведения:

Читаю, говорю и перевожу с английского.

Пользователь ПК (свободно владею программами Wоrd 80 , Excel).

Имею водительские права на управление транспортом категории А и В.

О себе: Увлекаюсь живописью, драматическим театром.

Характер коммуникабельный, общительна.

К порученному делу отношусь ответственно.

 

Сведения о рекомендациях: Рекомендации с мест внештатной работы имеются

и при необходимости могут быть представлены.

29 марта 1999г.
вариант 2. С опытом работы

 

СИЗОВ ПАВЕЛ ФЁДОРОВИЧ

Дата рождения: 21.05.1966

Семейное положение: Женат

Адрес: Н.Новгород, ул. Новая, д. 2, кв. 15

Телефон для связи: 21-15 -64 (с18 до 21 ч.);

пейджер 30-30-00 (аб. 5555 )

 

Позиция: менеджер туристического агентства

менеджер по персоналу

 

Профессиональная деятельность

 

Годы Место работы Должность Функции  
1993-2001 Турфирма “Скантур” Менеджер по Скандинавии, зам.директора по персоналу и взаимодействию со СМИ Производство и продажа туров work-shop; кадровая политика; участие в выставках и семинарах; размещение в СМИ информации о фирме  
1991-1993 Совместное предприятие “Трента” Коммерческий директор Принятие решений по сделкам; заключение договоров; финансовые проекты;  
1989-1991 УНР-39 ПСО “Монолитстрой” Мастер строительного участка Руководство коллективом строительных рабочих; ежедневная постановка задач    
Образование: 1983-1989 гг. 1991-1993 гг.   Ленинградский инженерно-строительный институт, инженер-строитель, специализация - мосты и тоннели.
  Санкт-Петербургский государственный университет, специальный факультет психологии. Специализация: психологическая служба и менеджмент. Тема дипломной работы ”Психологическое сопровождение переговоров”.  
Дополнительное образование:2000 г.   Санкт-Петербургский государственный университет, курсы английского языка Hew Headway English Course- Intermediate.
Навыки: Личные качества: Дата составления: Владение английским языком (письменный и устный –свободно ). Водительские права категории В.  
Ответственность, работоспособность, инициативность, способность к творчеству и самостоятельному принятию решений.
  14 мая 2002 г.

Приложение 3

образцы СЛУЖЕБНЫХ ЗАПИСОК

 
ОАО «КОЛОРИТ» Отдел рекламы О дополнительном финансировании заказа 07.04.2004 № 174/15 Директору предприятия А.А.Тихонову*    
  Докладная записка
 
В связи с ростом цен на полиграфические услуги во ІІ квартале 2004г. и изменением сметы затрат прошу выделить дополнительно 11 000 руб. (Одиннадцать тысяч рублей) для завершения работ по заказу №174/15.   Начальник отдела В.Р.Логинов      
     

 

 

 
  Отдел ценных бумаг 02.07.2004   Заместителю директора Автобанка Смелову О.Б.*
  Объяснительная записка
Сводный отчет отдела за ІІ квартал 2004г. не был представлен в указанный срок в связи с повреждением факс-модемной связи и отсутствием отчетных данных Красногорского филиала банка.   Начальник отдела Л.В.Ветров**
     

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ОБРАЗЦЫ ЗАЯВЛЕНИЙ

  Ректору Нижегородского государственного технического университета Кириенко В.П. студента 4 курса социально-экономического факультета гр.99-ЭК Тиховой Марии Николаевны, 1982 г. рождения     заявление. Прошу предоставить мне дородовый и послеродовый отпуск. Медицинская справка прилагается.   14. 03.2004  

 

  Ректору НГТУ* Кириенко В.П.** студента 4 курса СЭФ гр.99-ЭК Тиховой Марии Николаевны, 1982 г. рождения       Заявление   Прошу считать меня находящейся в отпуске по уходу за ребенком до достижения им 1,5-летнего возраста. В связи с этим прошу предоставить мне право обучения( в том числе посещения учебных занятий) по индивидуальному графику. Медицинская справка и копия свидетельства о рождении прилагается.     21. 02.2004  
 
  Ректору НГТУ Кириенко В.П. студента 4-го курса СЭФ, гр. 99-ЭК Тиховой М.Н. 1982 г. рождения   ЗАЯВЛЕНИЕ   В связи с заключением брака прошу сменить мне фамилию с Тиховой на Петрову. Копия свидетельства о браке прилагается.     28. 12. 2003        

 

 

  Декану СЭФ НГТУ Зайцевой Е.А. студента 1 курса гр.03-ИН Тиховой Марии Николаевны, 1985 г. рождения, проживающей по адресу: г. Павлово, ул. Волгина, д. 15, кв. 35вающей по адресу:гзи с заключением бакаждении ребенка прилагается…   Заявление   Прошу предоставить мне место в университетском общежитии в связи со следующими обстоятельствами: постоянным проживанием в другом городе и тяжелым материальным положением семьи. Справка о составе семьи и справка о совокупном доходе семьи прилагаются.     2 сентября 2003 года  
      В приёмный пункт ЧП Капустина А.Н. (Свидетельство № 5768) гражданки Седовой В.В., проживающей 603122 г. Нижний Новгород, ул. Пушкина, д.53, кв.9 ИСКОВОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ   В феврале 2004 года мной и приёмщицей приёмного пункта частного предприятия Капустина А.Н. был заключён договор об изготовлении комода (габариты 50×50×100 см), причём мной был внесён аванс в сумме 1000 (Одна тысяча) рублей. При получении в качестве оплаты за готовое изделие была внесена остальная сумма – 2018 (Две тысячи восемнадцать) рублей. Через несколько часов в процессе эксплуатации комода сразу же выявился существенный недостаток изделия: сильный запах лака или какого-то другого вещества, что стало препятствием для эксплуатации комода по назначению. Месяц спустя выявился другой серьёзный изъян изделия: панели передних стенок ящиков стали без видимых причин отставать, комод начал рассыхаться. Обращает на себя внимание тот факт, что это явление наблюдается даже у тех ящиков, которые еще являются не заполненными вещами, т. е. вообще не подвергались каким-либо внешним воздействиям. Мои требования к изготовителю сводятся к следующему:
  1. Изготовить для меня бесплатноновый комод, без недостатков и дефектов, отмеченных выше
или
  1. Возместить мне стоимость комода, т. е. вернуть затраченные мной деньги в сумме 3018 (Три тысячи восемнадцать) рублей в течение срока, предусмотренного законодательством (две недели).
В случае отказа изготовителя в удовлетворении моих требований я оставляю за собой право осуществления дальнейших действий в соответствии с Законом РФ о защите прав потребителя.   11 апреля 2004 года
 

ПРИЛОЖЕНИЕ 5.

ПРАВИЛА СОКРАЩЕНИЙ*

Сокращения – часть слова или целое слово, образованное путём усечения

¤ Сокращения должны быть единообразны на протяжении всего документа.

Недопустимо сокращать одно и то же слово (словосочетание) по-разному или

писать в одном месте полностью, а в другом сокращенно.

¤ Нельзя сокращать слово, если оно является единственным членом предложения.

¤ Не допускается сокращение, если оно может повлечь за собой истолкование,

двусмысленность в восприятии фразы.

¤ Сокращение слова до одной буквы не допускается, кроме случаев традиционных текстовых сокращений типа: г. (год), р. (река), п. (пункт) и др.

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.