Здавалка
Главная | Обратная связь

Exercise 8. Make up dialogues concerning the loan repayment, overdue payments and arbitration.



Exercise 9. Translate the following sentences using the text:

1) Стороны несут ответственность за неисполнение или ненадлежащее исполнение своих обязательств по настоящему Соглашению в соответствии с законодательством Российской Федерации.

2) Величина основной суммы кредита, согласно настоящему Соглашению, составляет 819.203 американских долларов, именуемых в дальнейшем “Кредит”.

3) Настоящий договор заключен 11 декабря 1998 года между российским банком “Русбанк”, юридическим лицом, созданным и действующим по законодательству Российской Федерации, именуемым в дальнейшем “Заемщик”, с одной стороны, и корпорацией “Nisso Iwa”, юридическим лицом, созданным и действующим по законодательству Англии, именуемым в дальнейшем “Кредитодатель”, с другой стороны.

4) Заемщик имеет право досрочного погашения кредита в любой из соответствующих периодов выплаты процентов по кредиту без штрафа или премий.

5) Процентная ставка, согласно настоящему Соглашению, составляет 1.375% в год относительно ставке предложения на лондонском межбанковском рынке депозитов, именуемой далее “LIBOR”.

6) Все споры или разногласия, возникающие из настоящего Соглашения, будут разрешаться путем переговоров между сторонами.

7) Если ответчиком является Заемщик, второй арбитр должен быть назначен Торговой Палатой России.

8) Настоящее Соглашение может быть расторгнуто в любое время по соглашению сторон.

9) В случае, если стороны не придут к соглашению, то дело подлежит передаче на решение Арбитражного суда.

10) Выплата денег в порядке погашения кредита должна осуществляться на пятый банковский день.

Exercise 10. Draft your own Loan Agreement using active vocabulary of the text.

 

VI. LESSON 5. MARRIAGE CONTRACT

A marriage contract is a contract made in due form of law, by which a free man and a free woman reciprocally engage to live with each other during their joint lives, in the union which ought to exist between husband and wife. By the terms freeman and freewoman in this definition are meant, not only that they are free and not slaves, but also that they are clear of all bars to a lawful marriage.

Notes:reciprocally − обоюдно, взаимно; lawful marriage – законный брак.

 

Exercise I. Read and translate the example of Marriage Contract using the words and expressions below:

 

Marriage Contract

 

This Marriage Contract is entered into as of April 9, 2006 (the “Effective Date”) between Mr. Raymond, a man of sound mind and character, and of lawful age (the “Husband”), and Mrs. Raymond, a woman of sound mind and character, and of lawful age (the “Wife”).

 

I. The Benefits

Both of the parties shall have the usual and customary duties of marriage including, but not limited to, the following:

Mutual sexual congress

It is specifically agreed that each party will endeavor to maintain high standards of hygiene and physical fitness so as to remain attractive one to the other.

Mutual society

Mutual rearing of children

Mutual support, including, but not limited to:

Financial: although the Husband shall be the person who works outside the home primarily so long as he is able. So long as the Husband is the party who is the primary provider of income into the home, the Wife shall be the person primarily responsible for childcare, housekeeping, cooking, and cleaning.

It is agreed that until such time as the parties have accumulated enough wealth whereby the survivor of the parties could rely on such wealth for all his or her sustenance for a period of no less than _______ years, life insurance will be acquired and paid for to provide enough money for said term of sustenance.

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.