Beat up one’s quarters
· beat up the quarters of smb. навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний
Beat up the quarters of smb. навещать кого-л. запросто, без (всяких) церемоний
Beauty is but skin deep Beauty is but skin-deep · beauty’s but skin deep beauty’s but skin-deep 1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна
Beauty’s but skin deep beauty’s but skin-deep 1. наружность обманчива, нельзя судить по наружности; 2. красота недолговечна
Beauty sleep отдых в темной комнате или краткий сон для улучшения самочувствия и внешнего вида
Beauty spot живописное место, посещаемое большим количеством публики
because of
Become a partnership · form a partnership организовать товарищество
Become disgusted with smb., smth. (с кого-л.) хватит довольно кого-л., чего-л.; (кто-л.) пресытился, устал от кого-л., чего-л.; (кого-л.) уже тошнит от кого-л., чего-л.; (кто-л.) по горло сыт кем-л., чем-л.
Become independent (перен.) стать на ноги
Become proficient at smth. · get a knack for (doing) smth. · get a knack of (doing) smth. · have a knack for (doing) smth. · have a knack of (doing) smth. набить руку на чем-л.; наловчиться; «насобачиться»
Become thoughtful (при)задумываться
Bed and breakfast маленькая гостиница, где можно переночевать и получить завтрак
Bed house · one bed house квартира с одной спальной комнатой
Bed of roses 1. очень хорошая, легкая, прекрасная ситуация; 2. синекура; 3. не житье, а Масленица
Bee in one’s bonnet шлея под хвост; навязчивая идея; блажь, шиза
beef up усилить, упрочить, подкрепить
Before Christ до нашей эры
Before lunch перед обедом
Before one can say Jack Robinson · before one can say knife · before one could say Jack Robinson · before one could say knife · before you can say Jack Robinson · before you can say knife · before you could say Jack Robinson · before you could say knife · before you know where you are · in a flash · in jig time · in less than no time · in no time · in the twinkling of an eye немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Before one can say knife немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Before one could say Jack Robinson немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Before one could say knife немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
Before one’s time 1. раньше срока; 2. до чьего-л. рождения
Before too long скоро, вскоре; быстро
Before you can say Jack Robinson немедленно, моментально; в два счета, в мгновение ока; и опомниться не успел; не успел и глазом моргнуть; и ахнуть не успел; не успеешь оглянуться, как...
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|