Kick in one’s gallop, a
причуда, фантазия, прихоть
Kick off 1. умереть; скопытиться; коньки откинуть; 2. (спорт) начало; старт; вбрасывание; введение мяча в игру; 3. начинать; приступать; 4. сбросить
kick one's ass надрать кому-л. задницу :-)
Kick smb. downstairs спустить кого-л. с лестницы, вышвырнуть
Kick smb. upstairs (шутл.) дать кому-л. почетную отставку; красиво избавиться от работника (иногда путем продвижения его вверх по служебной лестнице)
Kick the bucket умереть; сыграть в ящик
Kick the cat 1. прикладываться к рюмке; 2. рвать, блевать (о пьяном)
Kick the clouds · kick the wind (вор. жарг.) быть повешенным
Kick the gong around употреблять опиум, курить опиум
Kick the wind (вор. жарг.) быть повешенным
Kick up поднимать (ногами); швырять вверх (ударом ноги)
Kick up a dust · kick up a fuss · kick up a quarrel · kick up a racket · kick up a row · kick up a rumpus · kick up a shindy · kick up a shine · kick up the devil’s delight · kick up the dust · make a dust · make a racket · make a row · raise a big smoke (амер.) · raise a dust · raise a racket · raise a row · raise Cain · raise Hail Columbia · raise hell · raise hell’s delight · raise hue and cry · raise Jack raise jack · raise merry Ned · raise Ned · raise promiscuous Ned · raise the devil · raise the mischief · raise the roof · tear up Jack tear up jack 1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну» Kick up a fuss поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить Kick up a quarrel закатить скандал; устроить сцену Kick up a racket 1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну» Kick up a row поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить Kick up a rumpus поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить Kick up a shindy поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить Kick up a shine поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить Kick up dust поднимать пыль Kick up one’s feet · kick up one’s legs болтать ногами в воздухе
Kick up one’s heels 1. резвиться; радоваться; быть в телячьем восторге; 2. откинуть копыта; сыграть в ящик; умереть
Kick up one’s legs болтать ногами в воздухе
Kick up sand поднимать песок
Kick up the devil’s delight поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить Kick up the dust 1. поднять шум; буянить, скандалить, дебоширить; 2. учинить разнос, отругать; 3. (шумно) протестовать; 4. «гнать волну» Kill by hire · murder by hire 1. заказное убийство; 2. убить по заказу Kill the enemy шутл. стараться убить время; коротать время
kill two birds with one stone убить двух птиц одним камнем.
Kind of smb. дОбро с чьей-то стороны
Kind of (smth.), a вроде (чего-л.); как бы (что-л.)
King it 1. играть короля, изображать короля; вести себя, как король; воображать себя королем; 2. повелевать
Kiss the gunner’s daughter · marry the gunner’s daughter (мор., ирон.) подвергнуться порке, будучи привязанным к казенной части пушки
Kitty cat вагина
Knight errant странствующий рыцарь
Knock home прочно забивать
Knock it off прекратить (это); Прекратите это!
Knock off убить; пришить; пристукнуть
Knock on wood постучать по дереву; тьфу-тьфу-тьфу; поплевать три раза (через левое плечо) (обозначение действий, предпринимаемых для того, чтобы не сглазить кого-л. или что-л.)
knock one's head against a brick wall вести бесполезную борьбу; биться головой о стену
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|