Здавалка
Главная | Обратная связь

Give Russian equivalents of the following phrases.



A "perfect vacuum”, charged particles, as very good insulators, a region of the vacuum, by injecting free electrons or ions, thermionic emission, an electron cloud, in the filament cathode, small incandescent regions, by a localized high current flow, by field emission, a metal surface, a high electrical field,, vacuum conductivity.

 

2.Complete the sentences.

1.Metal electrode surfaces can cause a region of the vacuum to become conductive by injecting…2. Thermionic emission occurs when the thermal energy exceeds the metal's work function, while field emission…3. Cold electrodes can also spontaneously produce electron clouds via thermionic emission when small incandescent regions…4. Incandescent regions of the electrode surface are created by… .

 

Put questions to the following sentences.

1.Vacuums normally behave as very good insulators. 2. Externally heated electrodes are often used to generate an electron cloud as in the filament or indirectly heated cathode of vacuum tubes. 3. Cold electrodes can also spontaneously produce electron clouds via thermionic emission when small incandescent regions (called cathode spots or anode spots) are formed. 4. Vacuum tubes and sprytrons are some of the electronic switching and amplifying devices based on vacuum conductivity.

 

Give the definitions.

Thermionic emission, field emission, externally heated electrodes.

Retell the text.

 

Grammar reference

Participle II.

Причастие II

Определение The boy invited Peter is a friend of mine. Мальчик, приглашенный Петей,- мой друг.
Обстоятельство If invited, he will come. Если его пригласят, он придет.

Третьей формой глагола является Причастие 2, которое у правильных глаголов образуется так же, как и форма прошедшего времени группы Indefinite, то есть посредством прибавления окончания - edс соответстющими орфографическими изменениями:

e.g.: to study изучать – studied изученный, изучаемый

Причастие 2 неправильных глаголов образуется различными способами. Очень часто форма Причастия 2 совпадает с формой прошедшего времени:

e.g.: to send посылать – sent послал – sent посланный, посылаемый

to bring приносить – brought принес- brought принесенный, при- носимый.

Причастие 2 переходных глаголов имеют, как правило, страдательное значение, на русский язык они переводятся причастиями, имеющими окончания – нный, - тый, - вшийся, - мый,- щийся,

e.g.: to discuss обсуждать -discussed обсуждал - discussed обсужденный, обсуждавшийся, обсуждаемый, обсуждающийся.

to reach достигать – reached достиг – reached достигнутый, достигаемый.

Причастие 2 часто употребляется в функции определения к существительному. Если причастие в функции определения не имеет при себе пояснительных слов, оно может стоять перед существительным, которое им определяется, но чаще всего оно ставится после определяемого существительного, особенно, если за ним следует поясняющие его слова:

the discussed questions = the questions discussed (by them) обсужденные вопросы.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.