Классификация иероглифов по способу образования
В первом веке нашей эры в Китае был создан словарь Шовэнь. В этом словаре все иероглифы были разделены на «рикусё» (六書) – (букв. «шесть категорий»): 象形 shōkei «изобразительные знаки, пиктограммы»; 指事 shiji букв. «указательные», то есть своей формой указывающие направление или положение чего-либо; 会意 kaii букв. «понятные по смыслу», то есть идеограммы; 形声 keisei букв. «и изображение и звук», то есть фоноидеографические; 転注 tenchūбукв. «изменение значения», т.е. употребленные в переносном значении; 仮借 kasha букв. «заимствование», то есть фонетическое употребление иероглифа. Последние две категории к графике прямого отношения не имеют, в остальном же эта классификация довольно четко отражает закономерности образования иероглифов. Изобразительные знаки, или пиктограммы – это рисунки предметов, впоследствии схематиизированные. Например, иероглиф 人 hito «человек» – схесматизированный рисунок человека в профиль, иероглиф 火 hi «огонь» – изображение языков пламени от костра, а иероглиф 川 kawa «река» – речных струй. Надо отметить, что таких знаков, которые в наше время можно (зная их значение) как-то увязать с первоначальным рисунком, совсем немного. Для большинства же знаков-пиктограмм это совершенно невозможно. Иероглифы указательной категории или, как их еще называют, «символы» – их было сравнительно немного – условно показывают направление. Так, иероглиф 上ue «верх» представляет собой горизонтальную черту, от которой вверх отходит вертикальная черта. В современном написани вертикальная черта имеет еще короткую отходящую вправо черточку. В древнем написании этой черточки не было, позже появилась точка, возможно, чтобы обратить внимание на вертикальную черту как главную в этом знаке; точка же впоследствии превратилась в котороткую отходящую черту. Идеограммы – это знаки, в которых изображение предмета не было самоцелью. Определенное положение предмета (например, поза человека) должно было обозначить либо какое-то состояние, либо его функцию. Большинство же идеограмм – соединение уже созданных к определенному периоду знаков или элементов в новый знак с целью обозначения нового понятия. Так, соединение двух иероглифов со значением «дерево» привело к образованию иероглифа 林 «лес», соединение трех иероглифов, обозначающих «повозка», – иероглифа 轟, имеющего значение «шум, грохот» и т.п. Вопреки распространенному представлению большинство иероглифов не восходит ни к пиктограммам (схематизированным рисункам), ни к идеограммам (соединениям значимых элементов для обозначения значимого понятия). Более или менее достоверно реконструированные знаки описанных категорий составляют в общей массе иероглифов незначительное меньшинство. Основная масса употревлявшихся в прошлом и употребляемых сейчас знаков – фоноидеографические иерогроглифы. Фоноидеографический знак, возникший в ходе графического и смыслого преобразования компонентов, – результат соединения двух частей, а именно – элемента, обозначающего его звучание, так называемого «фонетика», и элемента, уточняющего или определяющего его значение, то есть «детерменатива». Чтобы представить себе, как создавались фоноидеографические иероглифы, обратимся к аналогии. Так, если бы перед последовательностью букв «лук» для указания на то, о каком именно слове идет речь, была бы нарисована луковица или поставлен условный значок, имеющий значение «растение», то рисунок луковицы или условный значок выполняли бы роль «детерминатива», а последовательность букв «лук» была бы «фонетиком». В целом же приведенная последовательность знаков однозначно записывала бы слово слова со значением известного огородного растения в отличие от вида оружия. Соответственно перед последовательностью букв «лук» в значении вида оружия можно было бы нарисовать этот вид оружия и т.д. Неполнота такой аналогии в том, что фонетик в составе иероглифа записывал звучание в целом, не отражая в графике составляющие его отдельные звуки. Детерминативы первоначально служили для объединения иероглифов в группы по смыслому признаку, однако постепенно они утралитили эту первоначальную функцию и стали выполнять роль графических элементов – ключей. Ключ – это графический элемент, наличие которого в составе иероглифа вместе с количеством черт, составляющих иероглиф, определяет место иероглифа в словаре. Ключей в настоящее время 214, они объединены в «Таблицу ключевых знаков»[13]. Из сказанного выше ясно, что понять значение иероглифа, исходя только из состовляющих его элементов, невозможно. В современном японском письме невелика и роль фонетика как определителя чтения конкретного иероглифа. Правильнее будет сказать, что в настоящее время каждый иероглиф следует воспринимать как нечто данное с определенным числом закрепленных за ним чтений и значений. Однако реликтовая (остаточная) идеографичность некоторых эелементов и частичное сохранение силы некоторыми фонетиками[14] в японском писбме все же помогают при изучении и запоминании иероглифов в процессе учебы – после того, как накапливается определенный запас выученных иероглифов иероглифов, появляется материал для обобщений. Для того, чтобы понять, в чем состоит реликтовая идеографичность ключа, обратимся к конкретным примерам. Так простой иероглиф木 состоит из четырех черт – горизонтальной, вертикально пресекающей и двух отходящих – влево вниз и вправо вниз. Этот иероглифов имеет значение «дерево», то есть записывает японское слово ki «дерево» и словообразовательный элемент moku с этим же значением. Этот же знак входит в качество левого элемента в большое число сложных иероглифов и является их ключом (ключ №75 в таблице ключевых знаков). Подобно большинству ключевых знаков он имеет свое название ki-hen. Название это составлено из слова ki(«дерево) и словообразовательного элемента hen(«левый элемент иероглифа»). Таким образом название ключа можно перевести как «ключ "дерево", расположенный в левой части иероглифа» или «ключ "дерево" в качестве левого элемента иероглифа»[15]. Реликтовая идеографичность ключа 木 заключается в том, что он входит в большое число сложных иероглифов, имеющих по сврим значениям отношение к понятию «дерево». Это 林 hayashi «лес», 森mori «лес, роща», 松 matsu«сосна», 桜 sakura «сакура (яп. вишня)», 枝 eda «ветка; ветвь и многие другие. Однако, с другой стороны, этот же ключ входит в состав целого ряда иероглифов, не имеющих никакого отношения к понятию «дерево» – 様 yō«видимость; вид», 横 yoko «бок, боковая сторона», 権 ken «право» и др. Равным образом ключ 氵 sanzui «вода» входит в состав иероглифов 海 umi «море», 河 kawa«река», 流 nagareru «течь, протекать» и других, по смыслу увязываемых со словом «вода», но вместе с тем содержится и в знаках 淋 sabishii «печальный», 減 heru«уменьшаться, сокращаться», 演 en «роль; игра (артиста)» и т.д. Таким образом ни приводившихся «шесть категорий» иероглифов, ни «Таблица ключевых знаков» не позволяют говорить об иероглифах как об «идеограммах», т.е. знаках, значение которых может быть понято вне языка и вне системы письма, в которой они функционируют. Значение иероглифа – это значение тех языковых единиц, которые он записывает. Все перечисленные категории иероглифов, независимо от их происхождения, функционируют в системе письма одинаково. Их функцию можно назвать словоразличительной или морфеморазличительной (об этом см. § 3). В настоящее время не существует правил, по которым можно было бы создавать новые иероглифы. Фактически вся достоверно зарегистрированная история мероглифов – тем более в Японии – это процесс сокращения общей численности знаков и сокращение числа черт и элементов в составе иероглифов. Правда, в Японии наблюдались отдельные попытки создания новых знаков из старых элементов. Существует несколько терминов, которыми обозначают иероглифы, созданные уже в Японии из китайских графических элементов. Это «кокудзи» 国字 (букв. национальные знаки), «вадзи» 和字 (букв. японские знаки), «васэй-кандзи» 和製漢字 (букв. знаки, созданные в Японии) и некоторые другие. Создатели новых знаков пытались пользоваться упоминавшимися «шестью категориями». В Японии возникли такие ироглифы, как 檻 kashi «дуб» – идеограмма, состоящая из элементов «дерево» и «крепкий», 蓙 goza «циновка» – идеограмма из элементов «трава» и «сидеть», 峠tōge «перевал» – идеограмма из элементов «гора» и «верх-низ». Были попытки создания знаков и по дургим категориям. Всего за всю историю их было создано около 150[16], но практически в настоящее время сохранились лишь отдельные знаки, в основном применяющиеся для записи метрических мер или сокращенного обозначения географических названий.
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|