Здавалка
Главная | Обратная связь

ХIV. Люди на преградах



 

 

Задумываемся ли мы над словами Всемогущего Творца, обращенными Им ко всем людям: «Разве вы думали, что Мы создали вас забавляясь и что вы к Нам не будете возвращены? Велик Аллах, царь истинный, нет божества кроме Него, Господь трона честного!» (Сура «Верующие», аят 115)? Эти слова дают понять, что у Аллаха не бывает лишних и бесцельных творений, созданных «для забавы». Каждый элемент мироздания, каждый атом выполняют свою строго определенную функцию, неся долю ответственности в соблюдении вселенской гармонии. Святой Коран говорит: «Ты не видишь в творении Милосердного никакой несоразмерности. Обрати свой взор: увидишь ли ты расстройство?» (Сура «Власть», аят 3). Эти слова истинны и в отношении людей, которые не проходят по земле без цели и назначения, без соблюдения своей определенной миссии .

Миссии возложены Не только на отдельных людей, но и на целые народы и доказывается это тем, что милость или наказание Аллаха могут обрести равным образом как люди, так и народы. Всевышний говорит: «Есть народы, которым Мы дадим блага, и потом постигнет их от Нас наказание мучительное» (Сура «Худ», аят 48). Блага людям Создатель дает потому, что «Аллах — друг тех, которые уверовали: Он выводит их из мрака к свету» (Сура «Корова», аят 257), а наказание обрушивается на те народы, которые лишают себя руководства Создателя, «ведь Аллах не руководит народом распутным!» (Сура «Лицемеры», аят 6).

Если каждый атом, каждая песчинка, каждое существо, каждый человек и народ несут миссии в великих замыслах Всевышнего, если в этом мире нет случайных, хаотических событий, то будет ли большой самоуверенностью для чеченца считать, что и его народ выполняет какую-то миссию Аллаха? Наверное, такое мнение нельзя считать национальной спесью, так как мы не путаем два похоже звучащие, но разные по своему содержанию понятия — миссия и мессианство. Мессианство — это национальная болезнь, выражающаяся в стремлении навязать другим народам свою этническую модель поведения, подчинить их своим ментальным стереотипам. Такая болезнь описывается хорошо известным в психиатрии выражением — «мания величия» . У чеченцев же в этом мире совсем другие стремления — не дать исказить свой извечный уклад жизни, не потерять свои национальные ценности, среди которых главное место занимает Свобода Личности . Значит, миссия чеченцев заключена в сопротивлении мессианству других наций, с которыми сталкивают их исторические судьбы. И когда мы задумываемся над тем упорством и непреклонностью, с которыми народ чеченский сопротивляется чуждым влияниям, появляется мысль о некоей тайне, уходящей в бездну умерших времен. Мы немного коснулись этой тайны в предыдущей главе. Теперь настала пора поговорить о ней более подробно. И мы молим Аллаха уберечь нашего вайнахского читателя от национального чванства, ибо чванство есть порог, за которым видны ступени, круто спускающиеся в безумие. Мы всей душой желаем, чтобы нижеследующее возвысило нашего вайнахского читателя до осознания своей ответственности — перед Аллахом, перед судьбой, перед бесчисленными поколениями предков, сохранившими и передавшими ему Чистую Кровь — Кровь Нухита !

 

 

Первыми людьми, связавшими этноним «нохчи» с именем пророка Ноя (по-еврейски Ноах, по-арабски Нух — мир ему), были древние армяне. Эта связь виделась им в названии города Нахичевань, переводимом как «Пристанище Ноя». Армяне до сих пор говорят, повторяя древнюю легенду: «После потопа, покинув ковчег, Ной со своей семьей остановился здесь, положив начало основанию города. Поэтому город носит название Нахичеван».{564}

Древнеармянские легенды, связав Нахчиван с именем Ноя, как бы опровергли устоявшееся мнение о том, что ковчег со спасенными от потопа праведными людьми остановился на горе Арарат. Ведь город Нахчиван (в русской транскрипции -Нахичевань) находится весьма далеко от прославленной горы.

Вообще-то внимательное чтение текста книги Бытия, которой открывается Библия (Ветхий Завет) и не дает повода считать, что гора, на которой высадился Ной, есть современная гора Арарат. В Библии написано буквально следующее: «И остановился ковчег в седьмом месяце, в семнадцатый день месяца, на горах Араратских» (Быт., 8,4). Мы видим, что название Арарат употреблено здесь не в качестве имени определенной горы, а как обозначение страны, где находились горы, на которых высадился Ной. Выражение «на горах Араратских» звучит так же, как звучали бы выражения «на горах Ливанских»; «на горах Иранских»; «на горах Швейцарских» и т.д. Словом, книга Бытия показывает, что Ноев ковчег пристал к какой-то горе в стране Арарат .

Верно ли наше предположение о том, что названием Арарат обозначена какая-то горная страна? Да, и доказательства тому мы находим в той же Библии. Так, в IV книге Царств читаем такой пассаж: «Выступил и пошел обратно Сеннахирим, царь Ассирии, а жил он в Ниневии. Он совершал поклонение в доме Нисроха, своего бога, а Адраммелех и Шарэцер, сыновья его, убили его мечем и спаслись бегством в страну Арарат » (IV Царств, 19:36–37). А в книге пророчеств Иеремии сказано еще более определенно: «Поднимите знамя на земле, трубите в рог среди народов! Освятите против него (т.е. против Вавилона — авт.) народы, объявите о нем царствам Арарат, Минни и Ашкеназ» (Иерем., 51, 27).

Все эти выдержки из Библии ясно указывают на Арарат как на горную местность, страну, царство. Такую переогласовку в древнееврейском языке, как отмечал И. М. Дьяконов, получило название государства Урарту.{565} Крупнейший грузинский историк-востоковед Г. А. Меликишвили дополняет мнение своего российского коллеги очень важной для нас подробностью — он указывает, что под географическим термином «Арарат» древние евреи понимали не только государство Урарту в строгом смысле, но и все территории, лежащие «к северу от Ассирии»,{566} то есть Кавказ.

Таким образом, библейское выражение «на горах Араратских» расшифровывается полностью: Ной высадился со спасенными от потопа людьми на одной из Кавказских гор.

Из древневосточных текстов мы узнаем еще одну любопытную деталь, имеющую прямое отношение к затронутой нами проблеме — те земли, которые в Библии обозначены хоронимом Арарат, в древнеассирийских надписях носили название Нахири, как общее наименование стран, лежащих к северу от Асирии.{567} Г. А. Меликишвили подмечает связь названия Нахири с названием хурритского государства Митанни в устах древних египтян — Нахарина, и с именем одной из хурритских областей — Нахриа. Ученый заканчивает свои сопоставления сведением о том, что название Нахири — Нахриа превратилось у ассирийцев в обозначение «севера».{568}

Итак, где-то к северу от Ассирии, на Кавказе, находилась легендарная страна Арарат, страна пророка Ноаха, называемая Нахриа.

Появляется резонный вопрос — а был ли известен древним ассирийцам легендарный персонаж по имени Ноах (Нох, Нах, Нух), или они случайно назвали «страну Ноаха» (Арарат-Урарту) созвучным наименованием Нахриа, Нахири? Мы можем дать ответ и на этот вопрос. Из древних текстов мы узнаем, что на среднем Евфрате за несколько тысячелетий до новой эры почитался обожествленный персонаж по имени Нахум, которого И. М. Дьяконов прямо сопоставляет с библейским Ноахом, Ноем.{569} Следовательно, нет ничего удивительного в том, что ассирийцы назвали Нахирией (или Нахрией) ту горную страну, в которой нашли приют «люди Ноаха-Нахума». Это тем более вероятно, что ассирийцам, как и подавляющему большинству древних народов, было хорошо известно предание о всемирном потопе. Но об этих преданиях мы поговорим чуть позже, разобравшись вначале в выявленных нами названиях и именах.

 

 

Слово «нах», послужившее основой самоназвания чеченцев и ингушей (нохчи, вайнах) означает «люди» — этот факт запечатлен на страницах огромного числа кавказоведческих научных публикаций. Самоназвания с основой «люди», «мужчины», «человек» — явление весьма распространенное в мировой этнонимии. Приведем некоторые типологические примеры:

Самоназвание марийцев — мари означает «муж», «мужчина»;

Слово мурт в самоназвании удмуртов — «человек», «муж»;

Коми называют себя март — «человек»;

Самоназвание ненцев — ненэцъ («человек», «мужчина»);

Самоназвание нганасан также означает «человек»;

Алеутские эскимосы называют себя нгит («человек», «люди»);

Их американские соплеменники — инуит («люди»);

Таким же образом и название алеутов означает «люди»;

Чукчи называют себя лыгьоровэтлян — «настоящие люди»;

Нивхи сами себя называют н’ивх или н’ивг — «человек»;

Самоназвание кетов — кет («человек»);

У тюркских народов самоназвание тюрк означает «человек»;

Многие тайские народы возводят свое самоназвание к слову тхаи — «человек»,

Карены Бирмы зовут себя пеханьо — «народ», «люди»;

Самоназвание немцев (deutch) возникло из кельтского peudo — «народ», «люди»;

Общее самоназвание всех индейцев атапаскских племен — dene («люди»);

Делавары в Америке называют себя deni lenape — «настоящие люди»;

Самоназвание готтентотов в Африке — коикоин («настоящие люди»).{570}

Можно перечислить еще много десятков этнических самоназваний, составленных по тому же типу, но и приведенные создают надежный фон для объяснения самоназвания вайнахов. Ученые полагают, что все дело тут в сознании древних людей, которые лишь свою этническую группу считали «людьми», «настоящими людьми».{571}

Самоназвания народов, составленные из понятия «люди», имеют еще одну особенность, выражающуюся в том, что все древние народы свое происхождение возводили к какому-нибудь богу или легендарному первопредку (этнарху), чье имя и становилось словом, обозначающим «люди», «человек». Наиболее известный пример — первочеловек Адам. В вайнахском языке, как и в языках многих мусульманских и христианских народов, имя Адам превратилось в нарицательный термин в значении «человек», «люди». Но это лишь единичный пример. А. Снисаренко пишет: «Названия очень многих племен таят в себе имена богов-покровителей. Можно без особого преувеличения сказать, что имя племени — это имя бога».{572} Это соображение в ряду многих прочих позволяет нам видеть в вайнахском этнонимическом корне нах не только слово «люди», но и имя пророка Ноаха, Нуха, который после потопа нашел приют на Кавказе.

Есть еще одно обстоятельство, которое нам представляется чрезвычайно важным. В Священном Коране мы многократно находим обозначения народов как «общины» (или «народа») того или иного пророка: «народ Нуха», «народ Лута», «община Ибрахима», «народа Мусы», «народ Худа» и т.д. Отсюда следует вывод, что образование народа (этногенез) имеет не только и не столько «природные», сколько религиозные истоки. Имя народа, сложившееся из имени пророка, который возглавлял данную общину, позволяет нам предположить, что название «нохчи» («нухит») первоначально обозначало религию, а не народ в узком смысле. И слово «нохчи», связанное с пророком и вероучителем Ноем (мир ему), принципиально ни чем не отличается от знакомых всем слов: христианин (по имени пророка Христа), магометанин (так на Западе называют мусульман по имени пророка Мухаммеда — авт.), зороастриец (по имени пророка Зороастра), конфуцианец, буддист, лютеранин, кальвинист, баптист, исмаилит и т.д. — везде в этих обозначениях мы находим имена вероучителей. Следовательно, и люди, именовавшие себя нохчи, в далекой древности составляли религиозную общину, спаянную в единое целое учением великого пророка Ноя (Ноаха, Нуха), имя которого и стало названием не только народа, но религии. Иными словами, слово «нохчи» есть название одной из древнейших на земле религий Единобожия и одновременно этно-конфессиональное обозначение последователей этой религии. Главнейшие заповеди этой праведной религии сохранились и по сей день в чеченских адатах, о нарушителях которых чеченцы говорят: «нах бац уьш» — «они не от Ноаха, не нухиты». Это выражение по смыслу ничем не отличается от русского «нехристь» (то есть «не христианин»), хотя и имеет более широкий нравственно-этический смысл.

Следует повторить, что имя Ноя (в форме Нахум) было, как это установил И. М. Дьяконов, известно на Ближнем Востоке задолго до написания библейских текстов, а это снимает возражение возможного оппонента, который мог бы заявить, что предки вайнахов узнали имя Ноя только из Библии или Святого Корана. Совсем необязательно. Имя Ноя могло быть известно предкам вайнахов за тысячи лет до написания священных текстов, если не из своих воспоминаний, то хотя бы от своих южных соседей-ассирийцев.

Сказанное подкрепляется одним немаловажным обстоятельством, а именно: и древнеармянских летописях и литературных произведениях сохранилось несколько любопытных социально-административных терминов — нахапет , нахарар и наханг . В частности, эти три термина довольно часто встречаются на страницах «Истории Армении» Ионаннеса Драсханаксртци, переведенной с древнеармянского ученым М. О. Дарбииян-Меликяном. Слово «нахапет» М. О. Дарбинян-Меликян переводит на русский как «родовладыка».{573} Из примечания 13 на стр. 245 мы узнаем, что слово пет означает «глава», «начальник». Из этого вытекает, что слово нах (в термине наханст ) значит «род», «родственная группа людей», в широком смысле — «племя». Слово нах присутствует и в феодальном титуле нахарар , имеющем, по словам М. О. Дарбинян-Меликяна, иранское (парфянское) происхождение и означающем «начальник области».{574} Область, провинция, край — все это суть населенные места; места, где живут люди, спаянные историческими обстоятельствами или общим этническим происхождением. Значит и в этом термине слово нах имеет вполне определенный смысл — «население», «люди». Третий термин — наханг — армянский ученый считает заимствованием из сирийского. Наханг означает «область», «провинция». Здесь применимы те же рассуждения, что и в отношении титула пахарар. Добавим только, что слово наханг отягощено армянским топонимообразуюшим суффиксом нк /нг (ср. Албатанк, Алванк, Арамонк, Бавонг, Майриванк и т.п.).{575} Без этого суффикса мы опять обнаруживаем основу нах в значении людей, живущих в определенных административных границах.

Итак, слово нах в значении «рода», «племени», «населения» мы находим сразу в грех языках — армянском, иранском (парфянском) и сирийском (арамейском). Народы, говорившие на этих языках, являлись южными соседями закавказских нахов и в различные исторические эпохи контактировали не только с последними (кахами, эрами, гаргарсями, цанарами, месхами, ганахами, махалонами и т.д.), но и с ассирийцами, у которых имя Нахум зафиксировано в древних текстах и сопоставляется с именем Ноя (Ноаха, Нуха).

Интересно, что слово нах в значении «люди» присутствует и в древнегреческом языке, в общеизвестном термине анахорет, где «а» — частица отрицания в значении «не», «без». Анахорет буквально означает «отшельник», «пустынник», то есть человека, живущего вне людей, «безлюдника», «нелюдима».

Из этих сопоставлений видно, что слово нах в значении «люди» было известно не только вайнахам; но вайнахов выделяет то обстоятельство, что только они восприняли это слово как свое самоназвание: нах-чи (нох-чи), вай-нах.

 

 

Наименование вайнах расшифровывается без особых усилий — «наши люди», «наш народ». Этим обобщающим этнонимом обозначают себя чеченцы и ингуши. Сложнее обстоит дело с самоназванием чеченцев-нохчи (или нахчи). Слово нах означает «люди» и, кстати, всегда употребляется во множественном числе. Добавление к этой основе частицы «чи» создает самоназвание чеченцев в единственном числе; частица «чий» после слова нах означает «чеченцы» (во множественном числе). Эта частица в вайнахском языкознании вызывала и вызывает наибольшие споры, а крупнейшие чеченские лингвисты (Ю. Д. Дешериев, К. З. Чокаев) вообще предпочитали не ввязываться в эти нешуточные дискуссии — во всяком случае, нам не доводилось читать или слышать их мнение по поводу этой таинственной частицы. Возможно, они и правы в своем молчании, так как любая гипотеза, высказанная по этому поводу, неминуемо вызывает шквал возражений, порой до предела язвительных. Учитывая такое положение дел, мы не рискуем выдвигать свою собственную версию, которой, если говорить честно, у нас и нет. Наиболее приемлемой нам представляется этимология, принадлежащая академику Н. Я. Марру, который, ссылаясь на немецкого лингвиста Дирра, выявил в компоненте «чи» древнейшее яфетическое (кавказское) слово, означающее «человек».{576}

Это мнение подкрепляется тем, что в чеченском языке слово «пророк» до сих пор звучит как «эл-чи», то есть «Божий человек», «человек Бога».

Ныне слово «чи» («человек») превратилось в чеченском в суффикс, используемый при обозначении человеческих профессий. Например, пондарчи — «гармонист», то есть «человек гармони»; илланчи — «певец», от илли — «песня»; хьалханчи -«предводитель», от хьалха — «впереди»; гIончи — «помощник», от гIо — «помощь» и т.д. Насколько нам известно, в некоторых тюркских языках слово чи («человек») используется, как и в чеченском, в качестве суффикса профессий, а вот в аварском языке слово чи до сих пор сохранилось в самостоятельном качестве — «человек».

Соединение основы нох или нах (воспринимаемой нами как имя Ноя), со словом чи («человек») дает нам такую расшифровку этнонима нохчи — «человек Ноя». Упреждая возможные возражения, спешим напомнить, что впервые имя Ноя с этнонимом нахчи (присутствующим в названии города Нахчи-ван) связали еще древние армяне, с которыми автор и разделяет ответственность за эту гипотезу.

Впрочем, есть люди, которые в слове «нохчи» видят не «человека Ноя», а «пахаря», «человека сохи», так как слово «нох» на чеченском означает «плуг», «соху». Следовательно, нох-чи можно перевести на русский язык как «плугарь», «земледелец».

Однако мы не видим в этой этимологии никакого противоречия с отстаиваемым нами мнением, что нох-чи означает «человека Ноя». И вот почему.

Если мы обратимся к текстам Ветхого Завета, обнаружится, что кровь Авеля, пролитая Каином, «запечатала» землю, сделав ее бесплодной для земледелия:

 

«И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.

И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?

И сказал: что ты сделал? голос крови брата твоего вопиет ко Мне от земли.

И ныне проклят ты от земли, которая отверзла уста свои принять кровь брата твоего от руки твоей.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.