Здавалка
Главная | Обратная связь

Ступень восьмая: радуйтесь отсутствию чувства вины



Описывая шестую ступень, мы говорили, что ваши первые шаги в мире, где люди устанавливают барьеры, по всей вероятности, натолкнутся на сильное сопротивление слишком строгой совести, ставшей безвольным придатком вашего внутреннего родителя. Однако при условии после­довательной работы и дружеской поддержки чувство вины ослабевает. Теперь мы в большей мере способны хранить «таинство веры в чистой совести» (1 Тим. 3:9).

Теперь, когда объект вашей духовной и эмоциональ­ной верности сместился, вы можете предпринять следую­щий шаг. Вы больше не являетесь марионеткой в руках внутреннего родителя. Теперь вы отзываетесь на библей­ские призывы к любви, ответственности и прощению. И эти библейские ценности внедрились в ваше сердце и укоренились в нем благодаря общению с понимающими людьми, которые ориентируются на них в своей жизни. Раньше ваше сердце, чтобы оценить себя, могло опи­раться лишь на собственную строгую совесть. Теперь у него есть другое неискажающее зеркало — это ваши бра­тья по вере, которые оказывают вам поддержку. Сердце отдыхает в эмоциональных воспоминаниях о любящих и искренних людях.

Эвелин знала, что что-то у нее в душе изменилось, когда она прямо высказала своему мужу недовольство по поводу его гневных тирад.

— Так вот, Пол, — сказала она, не повышая голоса. — Если через десять секунд ты не изменишь свой тон, то остаток вечера я проведу в доме моей подруги Нэн. Вы­бирай сам. Я говорю вполне серьезно.

Пол, готовый наброситься на нее с очередной словес­ной атакой, закрыл рот. Он тоже ощутил, что на этот раз Эвелин говорит серьезно. Пол уселся на диван и стал ждать, каким будет ее следующий шаг.

Эвелин удивило, что на этот раз она совсем не ис­пытывала угрызений совести, как это было в прошлый раз, когда она пыталась сделать то же самое. Раньше в такой ситуации она неизменно начинала упрекать себя: «Я не дала Полу достаточно шансов», или «Я не должна быть такой бесчувственной», или «Но он ведь так много работает и всегда хорошо обращается с детьми».

Ее общение с друзьями и поддержка с их стороны принесли свои плоды, и ее совесть начала взрослеть.

Ступень девятая: любовь к барьерам окружающих

Один пациент как-то спросил меня: «А можно ли сде­лать так, чтобы я мог ограничивать свою жену, а она меня нет?» При всем моем восхищении его искренностью я от­ветил отрицательно. Если мы хотим, чтобы окружающие уважали наши барьеры, мы должны уважать их барьеры. На это существует несколько причин.

Любовь к барьерам других людей борется с нашим эго­центризмом и ощущением всемогущества. Искренняя обеспокоенность защитой душевных сокровищ других людей противоречит нашему эгоцентризму, являющемуся частью нашей падшей природы. Но, поступая так, мы на­чинаем относиться к другим с большим уважением.

Любовь к барьерам других людей повышает нашу способ­ность интересоваться окружающими и заботиться о них. Со­всем не трудно любить человека, если он все время ласков с нами. Но как только дело доходит до сопротивления, конф­ронтации, стремления отделиться от нас и жить независи­мой жизнью, дело может дойти даже до конфликта. Ведь не исключено, что мы не получаем от другого человека всего, что хотели бы получить. Тут-то и должны проявить себя уважение и любовь к барьерам другого человека.

Способность любить и уважать барьеры другого чело­века позволяет нам, во-первых, искренне и бескорыстно заботиться о другом человеке. Бескорыстно, потому что, помогая другим научиться говорить «нет», мы лично для себя ничего не приобретаем. Скорее наоборот, этим мы учим его говорить «нет» и нам!

Во-вторых, эта любовь учит нас сочувствию. Она учит нас, что с другими надо обращаться так, как мы хотим, чтобы они обращались с нами: «Ибо весь закон в одном слове заключается: «люби ближнего твоего, как самого себя» (Гал. 5:14). Мы должны бороться за умение других гово­рить «нет» так же, как боремся за свое собственное, даже если это стоит нам каких-то удобств или преимуществ.

Ступень десятая: выпустите на свободу свои «да» и «нет»

— Я люблю тебя, Питер, — сказала Сильвия своему другу за обедом. Это был важный момент. Питер только что сделал Сильвии предложение. Он привлекал ее, каза­лось, у них так много общего. Была только одна пробле­ма: они встречались не больше нескольких недель. По мне­нию Сильвии, своим импульсивным предложением Пи­тер несколько торопил события.

— Хоть я и люблю тебя, — продолжала она, — но мне нужно провести с тобой больше времени, чтобы решиться на помолвку. Так что, поскольку я не могу сказать тебе «да», я говорю «нет».

Своим поведением Сильвия демонстрирует плод хоро­шо сформированных барьеров. Она не была уверена, по­этому сказала «нет». Люди, не имеющие этого качества, делают прямо противоположное. Они говорят «да», не бу­дучи вполне уверенными. А затем, дав обещание действо­вать в соответствии с планами другого человека, они обна­руживают, что не желают больше находиться под его властью. Но к этому времени менять что-то уже слишком поздно.

Некоторое время я работал в детском доме в качестве домашнего родителя. В перспективе мне предстояло жить в одном коттедже с несколькими трудными подростками. Прежде чем занять эту должность, я проходил предвари­тельную программу подготовки. В ходе нее один опытный специалист сказал нам: «Имея дело с детьми, вы можете выбрать одну из двух линий поведения: первая — когда вы говорите «да» всему. Затем, если вы начнете ограничивать их, они станут возмущаться и бунтовать. Или же вы може­те сразу начать с четких и строгих ограничений. После того как они привыкнут к вам, вы можете слегка ослабить узду. И тогда они будут любить вас вечно».

Очевидно, второй метод показался мне лучше. Благо­даря ему детям с первой встречи становятся ясны мои

требования. А второе его преимущество заключается в том, что я могу свободно обращаться со своим «нет». Принцип таков: я столь же свободен в своем «нет», как и в своем «да». Иными словами, если в ответ на просьбу вы с одина­ковым успехом можете сказать как «да», так и «нет», то это значит, что вы существенно продвинулись на пути к ду­ховной зрелости, свойственной человеку с развитыми барьерами. В этом случае нет места для внутреннего кон­фликта, запоздалых сожалений, колебаний. Вы свободны использовать любое из этих слов.

Вспомните последний случай, когда кто-то что-то у вас просил. Может быть, чтобы удовлетворить просьбу, вам пришлось бы пожертвовать своим временем. А вы были не вполне уверены, что это соответствует вашему желанию. Предположим, что обратившийся к вам с просьбой чело­век не был эгоистом, не пытался управлять вами. Иногда разумные люди могут обращаться с вполне обоснованны­ми просьбами.

Итак, вас попросили чем-то поделиться. А вы не уве­рены, что у вас осталось лишнее, чтобы дать. Как-то не получается уделить это «по расположению сердца» (2 Кор. 9:7). Происходящее дальше является лакмусовой бумаж­кой, показывающей степень вашей зрелости в сфере барь­еров. Вы делаете одну из двух вещей:

1. Поскольку вы не уверены, вы говорите «да».

2. Поскольку вы не уверены, вы говорите «нет».

Какой из этих вариантов является показателем боль­шей зрелости? В большинстве случаев — второй. Почему? Потому что более ответственно — давать обещания, опи­раясь на реальные ресурсы, чем обещать, не зная, смо­жем мы выполнить обещанное или нет. Иисус сказал, что прежде чем начать какое-либо дело, необходимо сначала «посчитать цену».

«Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее, дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над

ним, говоря; этот человек начал строить и не мог окон­чить?» (Лк. 14:28-30).

Люди, не имеющие четких барьеров могут либо

(1) внутренне возмущаясь, выполнить обещанное, либо

(2) подвести человека, которому дали обещание и не вы­полнили его. Люди с развитыми барьерами, напротив, вы­полняют обещанное, делают добро с радостью и по сво­бодному расположению сердца; или не обещают вообще.

Если вы руководствуетесь при этом привычкой усту­пать или чувством вины, то неминуемо столкнетесь с весь­ма болезненными, дорогостоящими и тяжелыми послед­ствиями. Из всего вышеизложенного вам следует извлечь такой урок: не обещайте, пока не подсчитаете духовную и эмоциональную цену, которую вам придется заплатить за выполнение обещанного.

Ступень одиннадцатая: развитые барьеры — цели зависят от ценностей

Бэн положил ручку на стол и удовлетворенно посмот­рел на свою жену, Джейн. Они провели весь сегодняшний день, оценивая результаты прошлого года и строя планы на следующий. Эта традиция — проводить своеобразную ежегодную ревизию - выработалась у них за последние несколько лет. Благодаря таким ревизиям они чувствова­ли, что жизнь их семьи движется в определенном направ­лении, что у них есть цель.

До сих пор их жизнь представляла собой сплошной хаос. Бэн был достаточно импульсивен и властолюбив. Из-за его привычки тратить много денег им никогда не удава­лось отложить хоть мало-мальски приличную сумму. А Джейн, хоть и умела обращаться с деньгами, всегда боя­лась конфронтации и шла навстречу желаниям мужа. Так что чем больше Бэн тратил, тем больше она замыкалась, стараясь занять себя в миссионерских организациях.

В конце концов, после серьезной и длительной рабо­ты над формированием барьеров (работы, проходившей

под руководством врача-психолога) Джейн решила впредь ограничивать бесконтрольное поведение Бэна. Она стала более откровенной и в то же время стала гораздо меньше винить мужа и испытывать негодование. У Бэна, в свою очередь, стало крепнуть чувство ответственности по от­ношению к семье. Даже его чувства к жене изменились — он стал гораздо нежнее, и это после того, как она пару раз буквально пригвоздила его к стене за проявления безот­ветственности!

Бэн улыбнулся.

- Дорогая, — сказал он ей, — за прошедший год у нас произошли существенные изменения. Мы скопили при­личную сумму, достигли осуществления кое-каких финан­совых целей. Мы стали честнее и откровеннее друг с дру­гом. Теперь мы больше нравимся друг другу. И ты не убе­гаешь из дома, устраиваясь добровольцем на работу в пер­вом попавшемся благотворительном комитете! Джейн отвечала:

— Но у меня ведь больше нет в этом никакой необхо­димости. Я получаю то, что хочу, здесь, в своем доме, с тобой и детьми. Для общения мне вполне хватает вас и наших верующих друзей. И служения, которое мы несем в церкви, также вполне достаточно для меня. А теперь зна­ешь что? Давай спланируем, что мы хотим сделать сами с собой, с Господом, с нашими деньгами и с нашими друзьями, — и сделаем следующий год еще лучше!

Бэн и Джейн пожинали плоды нескольких лет работы. Их возросшая способность устанавливать барьеры окупа­лась во всех аспектах жизни. В конце концов, наивысшая цель умения устанавливать барьеры заключается в том, что­бы защищать и развивать то драгоценное имущество, ко­торое Бог дал нам в распоряжение, — наши души. Уста­навливать барьеры свойственно человеку зрелому. Он уже не реагирует, а берет на себя инициативу; он контролиру­ет свою собственную жизнь.

Люди, чьи барьеры сформированы, не злятся, не то­ропятся. Они неизменно контролируют себя. У них в жизни есть направление, по которому они неуклонно движутся к достижению поставленных ими же самими целей. Они всегда планируют продвижение вперед.

Наградой за мудрость служит радость от желаний, ис­полнившихся при жизни. Бог дал им определенное коли­чество лет жизни. Они разумно вложили их и в итоге по­лучили доход. Их состояние очень похоже на описанное Павлом. В конце жизни он так писал о себе:

«Время моего отшествия настало. Подвигом добрым я подвизался, течение совершил, веру сохранил» (2 Тим. 4:6-7).

Но разве жизнь не вносит свои коррективы в планы человека, даже если его барьеры хорошо сформированы? Разве не будет и на его пути испытаний, осложнений и людей, желающих увлечь его с пути, ведущего к Богу, на свой собственный, выгодный им путь? Безусловно, всего этого не миновать.

Дни воистину лукавы. Наши барьеры и цели будут на­талкиваться на всевозможные сопротивления.

Но человек со зрелыми барьерами понимает и допус­кает вероятность этого. И он знает, что если действитель­но потребуется, то «нет» всегда наготове. Оно ждет в глу­бине сердца. Это «нет» предназначено не для нападения и не для наказания другого человека. Оно предназначено для того, чтобы иметь возможность защищать и развивать та­ланты и сокровища, которыми наделил нас Бог, чтобы с толком использовать те «семьдесят, а при большей крепо­сти восемьдесят» лет, которыми Бог ограничил наше пре­бывание на этой планете (Пс. 89:10).

 

16. Один день из жизни женщины, у которой сформированы личностные барьеры

Помните Шерри? Мы рассказывали о ней в первой главе. День у нее проходил очень сложно. Она не знала за что браться, везде опаздывала, ничего не успевала. Скла­дывалось впечатление, что от нее ничего не зависит. Те­перь представьте себе, что Шерри прочитала эту книгу. Она решила перестроить свою жизнь, организовать ее в рамках тех четких барьеров, которые мы здесь обрисовали. Теперь ее день характеризуется свободой, самоконтролем и истинной близостью с дорогими ей людьми. Давайте посмотрим, как ее жизнь протекает теперь, когда она сфор­мировала барьеры.

Утра

Звонок будильника. Шерри потянулась и нажала кноп­ку, заставив его умолкнуть. Уверена, теперь я могу обойтись и без него, — подумала Шерри про себя. Уже пять минут как она не спала, В течение долгих лет семь-восемь часов сна казались для Шерри недостижимой мечтой. Она всег­да думала, что с такой семьей нельзя даже мечтать о пол­ноценном сне.

Однако мечта начала сбываться. Теперь дети ложились раньше, поскольку она и Уолт стали устанавливать для них

более четкие временные границы. В результате у супругов оставалось даже какое-то время, чтобы расслабиться и по­беседовать перед сном.

Конечно, не обошлось без осложнений. За право вы­сыпаться порой приходилось расплачиваться. Например, вчера мать Шерри явилась с характерным для нее неожи­данным визитом. На этот раз она явилась как раз в тот момент, когда Шерри помогала своему сыну, Тодду, в вы­полнении домашнего задания,

Это было одно из самых трудных высказываний, кото­рые Шерри сделала за всю свою жизнь.

— Мама, я всегда рада тебя видеть, но как раз сейчас время совершенно неподходящее. Я помогаю Тодду закон­чить макет Солнечной системы. Сейчас я должна уделить ему все свое внимание. Если хочешь, можешь посидеть и посмотреть, или я позвоню тебе завтра, и мы договорим­ся, когда нам лучше всего встретиться.

Мать Шерри отреагировала как обычно. Синдром му­ченицы взыграл в полную силу:

— Я всегда это знала, дорогая. Кто захочет проводить время с пожилой одинокой женщиной? Ну что ж, я просто пойду домой и буду сидеть там одна. Так же, как и в любой другой вечер.

В прежние времена Шерри обязательно уступила бы под влиянием чувства вины, которое мать постоянно пы­талась внушить ей. Однако теперь, после проведенной ра­боты над самой собой и своим отношением к окружаю­щим, Шерри решила для себя, к какой тактике будет при­бегать в случае неожиданных визитов матери. К тому же она больше не чувствовала себя такой уж виноватой. К утру мамочка придет в себя, а Шерри проведет сегодняш­ний вечер так, как считает нужным.

6.45

Шерри надела свое новое платье. Оно сидело идеально, хоть и было на два размера меньше тех, которые она носила несколько месяцев назад. Благодарю Тебя, Господи, за мою новую способность ограничивать себя, — помолилась она. Диета и программа упражнений в конце концов подействовали, и это совсем не было связано с какими-то новыми секретами о пищевых продуктах и способах сжигания калорий. Дело было в том, что теперь она заботилась о себе не с точки зрения эгоизма, а разумно распоряжаясь своей жизнью. Она больше не чувствовала себя виноватой оттого, что ей прихо­дится отнимать время от домашних дел, чтобы заняться соб­ственным телом. Находясь в лучшей форме, она была луч­шей женой, лучшей матерью и лучшей подругой. К тому же теперь она больше нравилась себе самой.

7.75

После завтрака Эми и Тодд отнесли тарелки в мойку, вымыли их и поставили в сушилку. Теперь все члены се­мьи привыкли принимать участие в домашней работе. Ко­нечно, поначалу дети и Уолт противились этому. Тогда Шерри перестала готовить завтрак и не готовила его до тех пор, пока они не стали помогать ей убирать после еды со стола и мыть посуду. С детьми и Уолтом произошло что-то вроде чуда. Словно у них в головах ярко засияла надпись, гласящая: «Если я не работаю, то и не ем».

Еще большее удовлетворение вызывала картина, как дети вовремя, да еще имея пару минут в запасе, подходят к школьному автобусу. Домашние задания выполнены, зав­траки упакованы — невероятно!

Конечно, путь к этому был каменистым. Вначале Шер­ри звонила родителям, дежурным по автобусу и просила их ждать ее детей максимум шестьдесят секунд, после чего отправляться. Так они и поступали. Опаздывая на авто­бус, Эми и Тодд обвиняли Шерри в предательстве, Они говорили, что она специально унижает их: «Тебя совер­шенно не волнуют наши чувства!» Любящей матери, ко­торая лишь учится устанавливать барьеры, тяжело выслу­шивать такие слова.

Однако, продолжая усердно молиться и ища поддержку в группе психологической помощи, Шерри твердо при­держивалась установленных ограничений. После несколь­ких опозданий на автобус, завершившихся опозданием в школу на несколько часов, дети начали самостоятельно заводить будильники.

7.30

Шерри приводила себя в порядок, сидя за туалетным сто­ликом. Последнее время эта процедура стала для нее празд­ником, к которому она никак не могла привыкнуть. Она на­слаждалась этими мирными и приятными моментами.

Шерри отправилась на работу, имея еще несколько минут в запасе.

8.45

Входя в конференц-зал Макаллистер Энтерпрайзиз, где она теперь работала в качестве старшего консультанта по разработке новых моделей (продвижение, полученное ею за «эффективность в руководстве»), Шерри бросила взгляд на часы. Собрание должно было начаться с минуты на ми­нуту, и она готовилась вести его. Оглядевшись, она обра­тила внимание, что три человека, каждому из которых в ходе собрания предстояло играть довольно существенную роль, все еще не прибыли. Она сделала пометку в запис­ной книжке, чтобы потом поговорить с ними. Может быть, у них проблемы с барьерами, в разрешении которых она сумеет им помочь.

Шерри улыбнулась. На память ей пришли дни, — кста­ти, не такие уж давние, — когда она была бы благодарна любому, кто оказал бы ей помощь в разрешении этих же самых проблем. Благодарю Тебя, Господи, за Твою церковь, которая учит библейскому отношению к этому вопросу, — молчаливо помолилась она. И затем начала собрание. Вовремя.

11.59

Телефон, стоящий на рабочем столе Шерри, зазво­нил. Она подняла трубку.

— Шерри Филлипс слушает, — произнесла она, ожидая ответа.

— Шерри, какое счастье, что ты здесь! Понятия не имею, что бы я делала, если бы ты уже ушла на обед!

Этот голос невозможно было спутать ни с чьим дру­гим. Он принадлежал Лоис Томпсон. В последнее время она звонила нечасто. С тех пор как Шерри подняла во­прос о неравенстве в их взаимоотношениях, она словно избегала общения. Шерри помнила день, когда между ними состоялся решительный разговор. Они сидели в кафе.

— Лоис, похоже ты всегда испытываешь желание по­говорить со мной, когда у тебя или тяжело на душе, или что-то не получается. Я очень рада, что ты так мне доверя­ешь. Но почему-то получается, что когда трудно мне, то тебе либо надо срочно куда-то бежать, либо ты отвлека­ешься, либо просто не проявляешь никакого интереса.

Лоис начала было возражать, доказывая, что это со­всем не так.

— Я твоя настоящая подруга, Шерри, — говорила она.

— Полагаю, мы выясним, так ли это. Я хочу знать, на чем держится наша дружба: только на том, что я делаю для тебя, или на искренней привязанности. И я хочу, что­бы ты знала, — с этого момента провожу между нами кое-какие барьеры. Во-первых, Лоис, я больше не собираюсь по первому твоему зову бросать все свои дела и лететь к тебе на помощь. Я люблю тебя, но я просто не в состоя­нии брать на себя ответственность за твою боль. И во-вторых, будут моменты, когда и мне будет по-настоящему тяжело, тогда я буду звонить тебе и просить о поддержке. Я понятия не имею, знаешь ли ты меня вообще как чело­века? Представляешь ли, через какие страдания прихо­дится проходить мне? Так что нам обеим предстоит выяс­нить, чего стоит наша дружба.

В течение последующих нескольких месяцев Шерри узнала много нового об их дружбе. Она обнаружила, что когда у нее не было возможности утешать Лоис и выру­чать ее в бесконечных трудностях, та обижалась и замы­калась в себе. Она также обнаружила, что когда дела у Лоис шли на поправку, она игнорировала Шерри. Лоис ни разу не позвонила, чтобы просто узнать, как поживает Шерри. А также Шерри выяснила, что когда она сама звонит Лоис, чтобы поделиться той или иной проблемой, та говорит исключительно о себе.

Печально было узнать, что детская привязанность так никогда и не переросла в полноценные дружеские отно­шения. Лоис оказалась просто не в состоянии разбить скор­лупу собственного эгоизма, чтобы хотя бы захотеть поин­тересоваться: а в каком же мире живет ее подруга.

Но вернемся к телефонному звонку. Шерри ответила:

— Лоис, я рада, что ты позвонила. Но я как раз соби­раюсь уходить. Могу я перезвонить тебе позже?

— Но мне надо поговорить с тобой сейчас, — раздался в трубке сердитый ответ.

— Лоис, перезвони позже сама, если хочешь. Тогда будет более подходящее время для разговора.

Они попрощались и повесили трубки. Может быть, Лоис перезвонит, а может быть, и нет. Скорее всего, все остальные друзья Лоис оказались в этот момент занятыми, и имя Шерри шло следующим по списку. Ну что ж, очень жаль, что Лоис недовольна мной, — подумала Шерри. — Но не исключено, что люди были не так уж довольны и Иисусом, когда Он удалялся от них, чтобы пообщаться с Отцом. Пы­таясь брать на себя ответственность за чувства Лоис, я брала на себя нечто, чего Бог мне никогда не давал. — И с этой мыслью она отправилась обедать.

16 часов

Рабочий день Шерри прошел довольно гладко, без осо­бых событий. Она уже выходила из офиса, когда ее ассис-

тент, Джеф Молэнд, привлек к себе ее внимание, разма­хивая руками.

Не замедляя шага, Шерри сказала ему:

— Привет, Джеф, ты можешь оставить мне записку? Через тридцать секунд я должна быть в машине.

Разочарованному Джефу ничего не оставалось, кроме как сесть и написать записку.

Как сильно все переменилось за последние несколько месяцев. Шерри никак не ожидала, что ее начальник ста­нет ее ассистентом. Однако это получилось как бы само собой. Когда она начала устанавливать барьеры на работе и перестала покрывать провалы Джефа, производительность его труда резко упала. На поверхность выплыли безответ­ственность Джефа и неумение доводить начатое дело до конца. Его собственные начальники в первый раз увидели, что проблема — в нем самом.

Они, кроме того, обнаружили, что именно Шерри яв­ляется движущей силой в отделе дизайна. Именно благо­даря ей дело продвигалось. Трудиться приходилось Шер­ри, а Джеф лишь принимал почести за успехи в работе, проводя все свое рабочее время за телефонными разгово­рами с друзьями.

Барьеры Шерри сделали свое дело: благодаря им его безответственность стала видна, и Джеф начал меняться.

Сначала он сердился и обижался, угрожал увольнени­ем, но 8 итоге все потихоньку становилось на свои места. Джеф стал более пунктуальным, ответственным. Пониже­ние в должности заставило его понять, что до сих пор он пользовался поддержкой других людей и при этом ничего не делал сам.

Отношения между Шерри и Джефом по-прежнему далеки от совершенства. Он с трудом воспринимает ее отказы. А Шерри трудно терпимо относиться к его не­справедливому и ничем не оправданному негодованию. Но она ни за что не поменялась бы своими нынешними проблемами с прежней Шерри, которая не умела ставить ограничений.

16.30

Встреча с учительницей Тодда, который уже учится в четвертом классе, прошла хорошо. Во-первых, на этот раз Шерри сопровождал Уолт. Ощущение его моральной под­держки многое меняло. Но еще важнее было то, что та нелегкая работа по формированию барьеров у Тодда, кото­рую супруги проводили дома, начала приносить свои плоды.

— Миссис Филлипс, — сказала учительница, — при­знаюсь, после беседы с миссис Рассел, которая учила Тод­да в третьем классе, я отнеслась к вашему сыну довольно настороженно. Но теперь я наблюдаю существенное улуч­шение в его способности подчиняться общепринятым пра­вилам.

Уолт и Шерри обменялись улыбками.

— Поверьте мне, — сказал Уолт, — за этим не кроется никакой магической формулы. Тодд терпеть не мог делать домашние задания, слушаться нас и выполнять какую-либо работу по дому. Но последовательная политика похвалы за сделанную работу и последствий за несделанную, похоже, приносит свои плоды.

Учительница согласилась.

— Это действительно помогло. Конечно, Тодд не пре­вратился в ангела, согласного на все. Он всегда будет гово­рить то, что думает, и мне кажется, это хорошо для ребен­ка. Зато теперь не приходится бороться с ним, чтобы за­ставить его вести себя прилично. До сих пор учебный год шел хорошо. Спасибо за вашу родительскую поддержку.

/7.75

С трудом пробираясь сквозь обычную для этого време­ни пробку на дороге, Шерри испытывала странное чувство благодарности за нее. Я могу воспользоваться этим временем, чтобы поблагодарить Бога за мою семью и друзей, а также чтобы спланировать для нас веселый отдых на выходные.

18.30

Эми вошла в гостиную как раз вовремя.

— Сейчас время для мамы и дочки, — сказала она. — Пойдем погуляем.

Выйдя из дома, они отправились в предобеденную про­гулку по кварталу. Беседа при этом главным образом со­стояла из неумолчной болтовни Эми, Шерри больше слу­шала. Эми делилась впечатлениями о школе, новых про­читанных книгах, друзьях. Шерри добилась того, что доч­ка стала открыто обсуждать с ней все это. И прогулка всегда казалась слишком короткой.

Это произошло после того, как психолог-христианин проконсультировал Эми и всю семью по поводу замкнуто­сти девочки, заметив, что своим плохим поведением Тодд монополизировал внимание родителей. Эми никогда не устраивала скандалов, никогда не доставляла никаких хло­пот, поэтому Шерри и Уолт уделяли ей меньше внимания.

Постепенно она окончательно замкнулась. Эми каза­лось, что в доме не было ни одного человека, способного что-то дать ей. Спальня стала ее миром.

Обратив внимание на эту проблему, Шерри и Уолт стали прилагать особые усилия, чтобы избавить Эми от одиночества. Они поощряли ее, говорили о важных для нее вещах, даже если это не имело никакого отношения к постоянным кризисам Тодда.

С течением времени Эми, подобно цветку, раскрыва­ющему лепестки навстречу теплому солнцу, вновь пробу­дилась для общения с родителями. Она стала общаться так же, как любая нормальная девочка ее возраста. Обуз­дание Тодда, которым неустанно занимались родители, также внесло свою лепту в процесс исцеления Эми.

Часов

Ужин был в самом разгаре, когда зазвонил телефон. После третьего звонка включился автоответчик. Звонящему

ничего не оставалось, кроме как оставить свое сообще­ние: «Шерри, это Филлис, из церкви. Не могла бы ты взять на себя организационные обязанности во время женского похода в следующем месяце?»

Автоответчик стал средством, избавляющим от вме­шательств в семейные ужины. Барьер, который семья для себя установила, можно было сформулировать так: «Ника­ких телефонных разговоров во время ужина». Благодаря этому семейное общение, которое происходило за столом, обогатилось.

Шерри сделала мысленную заметку, что позже позво­нит Филлис и, выразив сожаление, отклонит ее предло­жение. На эти дни у них с Уолтом были свои планы: они намерены были провести выходные наедине друг с дру­гом. Это время становилось для них своеобразным медо­вым месяцем.

Когда Шерри только начинала устанавливать свои лич­ностные барьеры, она стала отказываться от церковных поручений. Ей необходимо было это время, чтобы навес­ти порядок в хаосе своей жизни. Однако так было только поначалу. Теперь, напротив, она ощущала усилившееся желание принять участие в некоторых церковных служе­ниях, к которым чувствовала себя призванной. Мне как будто бы хочется утешать, потому что я была утешена, — подумала она. Но в то же время осознала: с точки зрения Филлис, она, наверное, никогда не будет такой активной, как хотелось бы Филлис. Но это уже ее проблема, Шерри из этой ловушки выскочила.

19.45

Дети и Уолт убрали со стола. Они не испытывали же­лания лишиться следующего ужина, подобно тому как ког­да-то лишились завтрака!

21.30

Дети в постели, их домашние задания выполнены, Они даже успели чуть-чуть поиграть перед сном. Уолт и Щерри тихонько сидели и пили кофе. Они обсуждали, как прошел у каждого из них день. Они смеялись над ошибками, со­чувствовали неудачам друг друга, строили планы на выход­ные и говорили о детях. Они смотрели в глаза друг другу. Каждый был рад, что другой рядом с ним.

Это чудо, и чудо, доставшееся нелегким трудом, Шер­ри пришлось обращаться к психотерапевту, а также посе­щать церковную группу психологической помощи. Ей по­требовалось долгое время, чтобы выйти из привычной жиз­ненной колеи, называемой «Укрошение гнева Уолта с по­мощью любви». Она наконец смогла прямо заговорить о существующей между ними проблеме. Однако и после того, как она решилась это сделать, безмятежность наступила отнюдь не сразу. Напротив, сначала она почувствовала, что почва уходит из-под ног. Уолт терялся, не зная, как ему поступать в случаях, когда жена говорила ему: «Я хочу, чтобы ты знал: меня обижает, когда ты критикуешь меня на людях. Если ты будешь продолжать делать это, я немед­ленно уеду домой. Я больше не хочу строить жизнь на лжи. Отныне я намерена защищаться».

Теперь Уолту приходилось иметь дело с женой, кото­рая больше не желала терпеть и подавлять его гнев, кото­рая вполне могла заявить: «Я не собираюсь гадать, за что ты сердишься на меня, лучше пойду к подругам и проведу время с ними. Если захочешь поговорить, то найдешь меня там». Уолту было нелегко приспособиться к этому. Ведь он привык, что Шерри вытягивала из него каждое слово, без конца приглаживала его взъерошенные «перышки» и из­винялась за собственные несовершенства.

А теперь в ответ на его эмоциональные вспышки Шерри прямо заявляла: «Ты единственный человек, с которым я больше всего хочу близости. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты занимал в моем сердце самое главное место. Но если

ты откажешься проводить время в близком общении со мной, то я буду общаться со своими друзьями в церкви и с детьми. Я больше не хочу жить, словно попугай в клет­ке, с которым никто не разговаривает, я не хочу видеть тебя, сидящим перед телевизором».

Уолт угрожал, обижался, замыкался в себе. Но Шер-ри твердо стояла на своем. С помощью Бога, своих дру­зей, врача-психолога и церковной группы, оказывающей психологическую помощь, она устояла против нападок Уолта. Он по-настоящему ощутил, что значит лишиться близости с женой.

Ему не хватало общения с ней. Впервые за все время их супружеской жизни Уолт понял, как сильно он зависит от Шерри; как сильно нуждается в ней; как много радос­ти вносила она в их жизнь, когда была рядом. И медлен­но, постепенно, он начал вновь влюбляться в свою жену, на этот раз в жену, обладающую барьерами.

Она тоже изменилась. При общении с Уолтом Шерри перестала изображать из себя жертву. Она обнаружила, что теперь гораздо меньше обвиняет его, меньше негодует. Благодаря барьерам в ее жизни появилось много нового и интересного. Теперь ей не нужно было, чтобы Уолт стано­вился тем образцом совершенства, каким она хотела его видеть раньше.

Нет, этот брак по-прежнему нельзя было назвать иде­альным. Но теперь он стал прочнее, уподобившись кораб­лю, который не будет разбит бешеными штормовыми вол­нами, потому что его удерживает прочный якорь. Теперь Уолт и Шерри стали больше действовать сообща. Их со­единили взаимная любовь и ответственность. Они теперь не боялись конфликтов, прощали ошибки и уважали барье­ры друг друга.

22.15

Лежа в постели, уютно устроившись в объятиях Уол­та, Шерри размышляла о последних нескольких месяцах,

в течение которых так изменилась ее жизнь. На душе у нее было тепло. Она испытывала благодарность к Богу за этот шанс сделать свою жизнь другой.

На память ей пришел отрывок из Священного Писа­ния. Она много раз перечитывала его и уже успела выучить наизусть. Это были слова Иисуса из Нагорной Проповеди:

«Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небес­ное. Блаженны плачущие, ибо они утешатся. Блаженные кроткие, ибо они наследуют землю» (Мф. 5:3-5).

Я всегда буду нищей духом, — подумала она. — Но мои барьеры помогут мне найти время, чтобы принять в сердце Царство Небесное. Я часто буду плакать, скорбя о потерях, без которых не обходится эта жизнь. Но установление огра­ничений поможет мне найти утешение в Боге, получить его от окружающих. Я всегда буду кроткой и мягкой. Но, оста­ваясь личностью, я сумею взять на себя инициативу, чтобы наследовать землю. Благодарю Тебя, Боже. Благодарю Тебя за надежду, которую Ты дал мне. И за то, что Ты повел меня и моих любимых по Твоей тропе.

И мы молимся за то, чтобы барьеры, построенные на библейском основании, помогли вам обрести жизнь, пол­ную любви, свободы, ответственности и служения.

 

 

Генри Клауд, доктор философии. Джон Таунсенд, доктор философии. Ньюпорт Бич, Калифорния, 1992 г.

 

 

Оглавление

Предисловие к русскому изданию..........................

ЧАСТЬ 1. ЧТО ТАКОЕ БАРЬЕРЫ?

1. Один день из жизни женщины, у которой не сформированы личностные барьеры..........

2. Что представляют собой барьеры?...................

3. Проблемы, связанные с нечетко намеченными барьерами...................................

4. Формирование барьеров....................................

5. Законы барьеров..................................................

6. Самые распространенные заблуждения о барьерах.............................................................

ЧАСТЬ 2. КОНФЛИКТЫ ИЗ-ЗА БАРЬЕРОВ

7. Барьеры и ваша семья........................................

8. Барьеры и ваши друзья ......................................

9. Барьеры и ваш супруг.........................................

10. Барьеры и ваши дети..........................................

11. Барьеры и работа.................................................

12. Барьеры и вы сами..............................................

13. Барьеры и Бог......................................................

ЧАСТЬ 3. ФОРМИРОВАНИЕ ПРАВИЛЬНЫХ БАРЬЕРОВ

14. Сопротивление барьерам...................................

15. Как оценить, насколько вы преуспели в установлении барьеров.......................................

16. Один день из жизни женщины, у которой сформированы личностные барьеры..............

 

 

Генри Клауд Джон Таунсенд

Барьеры

Главный редактор Р. Ороховатская

Перевод С. Жужунаеы

Редактор А. Куликова

Корректор Д. Вдовиц

Художник С. Канторович

Компьютерная верстка В. Журавлева

Христианский центр «Мирт» 197198, Россия, Санкт-Петербург, а/я 333

Тел.:(812)233-50-12

Тел/факс (812) 235-64-40

E-mail: oflke@mit1.ru

http://www.mirt.ru

ЛП№000306от22.11.99

Подписано в печать 04.02.00. Формат 60x881/16.

Бумага типографская. 1арнитура«Ньютон». Печать офсетная.

Усл. печ. л. 23,52. Тираж 5000 экз. Заказ № 70.

в Академической типографии «Наука» РАН 199034, Санкт-Петербург, 9-я линия, 12

 

 


[1] * В русском языке этот фразеологический оборот звучит несколько иначе. «Лезть в душу» — выведывать, узнавать что-либо касающеесялич­ной, интимной жизни кого-либо, вмешиватьсяв сугубо личную жизнь кого-либо. — Фразеологический словарь русскогоязыка под ред А И Молоткова, М., 1967 — Прим. ред

 

[2] * В английском тексте Библии: «плоды самоконтроля». ~ Прим. перев.

 

[3] *Дэйв Кардер,Эрл Хенслин,Джон Таунсенд,Генри Клауди ЭлисБроуэнд.«Секреты вашего семейного древа» (общая характеристика этих четырех категорий), с. 176-79. —Dave Carder. Earl Henslin, John Townsend, Henry Cloudand Alice Brawand.Secrets of Your Family Tree (Chicago: Moody Press, 1991).

[4] * В английском тексте: «То, что избрала Мария, лучше». — Прим. перев.

 

[5] * В английском тексте: «Наставляй юношу на путь, по которому ему следует идти*. — Прим. лерев.

[6] * Описанная структура была разработана Маргарет Махлсри описа­на в книге Маргарет Маклер,Фреда ПаЙна и Энни Бергман. «Психоло­гическое рождение младенца*(Маргарет Маклер описывает действие этих библейских концепций на примере большого количества ситуаций). — Margaret Mahler,Fred Pineand AnniBergman. The Psychological Birth oftheHuman Infant (New York:Basic Books, 1975).

[7] * Для получения дополнительной информации по теме формирова­ния межличностных связей и привязанностей между ребенком и родите­лями советуем обратиться к книге Генри Клауда «Перемены, которые исцеляют», гл. 3-5. — Henry Cloud. Changes That Heat (Grand Rapids:

Zondervan, 1992); а также к книге Джона Таунсенда «Не прячьтесь от любви», гл. 4 и 13. — John Townsend. Hiding from Love (Colorado Springs: NavPress. 1991).

 

[8] * В английском тексте; «с неохотой». — Прим. перев.

[9] * ФрэнсисБраун, Эс. Р. Драйвер и Чарлз А. Бриггс.«Ивритский ианглийский лексикон Ветхого Завета», с. 60. — Francis Brown, S. R. Driver and Charles A.Briggs. A Hebrew and EnglishLexicon of the Ш Testament (Oxford:

Clarendon Press. 1977); МерриллК. Тенни. «Библейская энциклопедия в картинках Зондервана», т. I.e.166-68. — Men-ill С. Tenney, ed.; The Zondervan Pictorial Encyclopedia of theBible (Grand Rapids: Zondervan, 1977).

 

[10] * Джеймс Добсон. «Любовь должна быть сурова». — James Dobson. Love Must Be Tough (Waco, Texas: Word, 1983).

 

[11] * В английском тексте: «...аособенно принадлежащимк семье веру­ющих». —Прим. перев.

[12] * В английском тексте: «и дисциплинирует». — Прим. перев.

 

[13] * Джеймс Брамлет, «Как найти работу». a Job (Grand Rapids: Zondervan, 1991). James Bramlett. How to Gel

 

 

[14] • Р. Лейрд Харрис, Глизон Л; Арчер и Брюс К. Уолткс. «Богослов­ский словарь-справочникВетхого Завета», с. 329. — R. Laird Harris.GleasonL. Archer, and Broce K. Waltkc, eds. Teoiogicat Wordbook of theOld Testament(Chicago: Moody, 1980).

 

[15] * Один из английских переводов Библии. — Прим. перев.

[16] "Джон Таунсенд. «Устранение от любви: как избавиться от укоренившейся привычки замыкаться в себе. которая изолируетвас и выстраивает стены вашей тюрьмы», гл. 8 «Замыкаюсь в себе, чтобыизбежать страдания». — John Townsend. Hiding from Love: How to Change the Withdrawal Patterns That Isolate and Imprison You (Colorado Springs; NavPress, 1991).

 

[17] *См.: Генри Клауд."Перемены, которые исцеляют: Понимание прошлого — путь к более здоровому будущему». — Henry Cloud. Changes Thai Heal: Understanding Your Past to Ensure a Healthier Future (Grand Rapids:

Zpndcrvan, 1992); а также Джон Таунсенд. "Устранение от любви: как из­бавиться от укоренившейся привычки замыкаться в себе, котораяизоли­рует вас и выстраивает стены вашей тюрьмы». — John Townsend, Hiding from Low. How to Change the Withdrawal Patterns That Isolate and Imprison You (Colorado Springs; NavPress, 1991).

 

[18] * В английском тексте:«Мы не ограничиваем вас, но вас ограничи­вают ваши собственные привязанности». —Прим. перев.

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.