Здавалка
Главная | Обратная связь

Самостійна робота №7



Тема: Числівники, прийменники та дієслівні форми у професійному мовлені.

1.Актуальність теми: Кожен фахівець на належному рівні повинен володіти морфологічними нормами української літературної мови в професійному спілкуванні, правильно використовувати числівники, прийменники та дієслівні форми у

професійному мовленні._______________________________________

2. Навчальна мета

_________________Студенти повинні знати:_______________________________

________________- особливості використання числівників, прийменників та___

_________________дієслівних форм у професійному мовленні._______________

__________________Студенти повинні уміти:______________________________

________________- правильно записувати числівники, цифрову інформацію,

_________________прийменникові конструкції, найпоширеніші дієслівні форми

_________________у фахових текстах.___________________________________

3. Матеріали до аудиторної самостійної роботи

Рекомендована література:

Основна Плотницька І.М. Ділова українська мова__________________________

Допоміжна Г.О. Золотухін Фахова мова медика: ділова українська мова для

студентів-медиків.- Київ «Здоров’я», 2002 [с.135-137] ; [с.145-149]

4. Зміст теми (опорний конспект)

1. Числівник.
У текстах документів зустрічаються різного роду знаки, числа для
позначення дат, строків, сум. Їх слід писати:
- навчальний, бюджетний, господарський рік пишуть через косу лінію:
1998/99 н.р.;
- інших випадках – «тире» і другий рік пишуть повністю (план на 1999-2000
роки);
- при римських цифрах відмінкові закінчення не ставляться: у I кварталі;
При написанні мір з дробовими числами в тексті слід писати: 12,7 грама (а не
грам), 13,5 тонни (а не тонн), 2,15 куб. метра (а не метрів).
 
2. Дієслівні форми.
Активні дієприкметники теперішнього часу з суфіксами – уч, (-юч); -ач (яч);
в СУЛМ маловживані.
 
Варіанти перекладу:
а) прикметник з суфіксом –льн
- прижигающие средства – припікальні засоби;
б) складні іменники:
дублирующий врач – лікар - дублер;
в) іменники, що потребують після себе додатків у родовому відмінку:
заведующий аптекой – завідувач аптеки;
г) підрядні означальні речення зі сполучником «що», «який»:
заболевший – той, що захворів;
д) активні дієприкметники минулого часу з суфіксом –л-:
впавшие щеки – впалі щоки;
пострадавший – потерпілий.
 
3. Прийменник – службова частина мови, яка оформляє залежність одного
слова від іншого в словосполученні чи реченні й тим самим виражає
відношення тих предметів, дій, станів чи ознак, які передаються цими словами.
 
Завдання №1
Опрацюйте теоретичні відомості з теми за методичною розробкою та
посібниками, які рекомендовано.
Виконайте наступні завдання.
 
Завдання №2
Розкрийте дужки, запишіть числа словами.
3 (тонна)-
4 (грам)-
у 100 (палата)-
2 (карат)-
від 15 (відсоток)-
від 40,9 град С.-
 
Завдання №3
Тести для самоконтролю.
Виберіть правильні варіанти слововживання.
1. А комісія по складанню резолюції;
Б комісія для складання резолюції.
 
2. А по власному бажанню;
Б за власним бажанням.
 
3. А по закінченню навчання;
Б після закінчення навчання.
 
4. А підніматися сходами;
Б підніматися по сходам.
 
5. А наради проводяться щовівторка;
Б наради проводяться по вівторкам.
 
 
Завдання №4
Перекладіть словосполучення українською мовою. Запишіть варіант
перекладу.
1. Посиневшие пальцы -
 
2. Ведущий специалист -
 
3. Тонизирующее средство -
 
4. Обеззараживающий раствор-
 
5. Ранозаживляющая мазь -
 
6. Кровоточащая рана -
 
7. Нитевидный пульс -
 
8. Выбывший из стационара -
 
9. Окружающая среда -
 
10. Антибиотикоустойчивый вирус -
 
 
Завдання №5
Відредагуйте словосполучення. Запишіть нормативний варіант.
1. Лікувати по схемі -
2. Підручник по фармакології -
3. Включно по жовтень -
4. Комісія по справах неповнолітніх -
5. Працювати по сумісісництву -
 
 
 
 
 
 
 






©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.