Здавалка
Главная | Обратная связь

Основные типы слоговых структур в английском и русском языках



Слоги по составу входящих в них фонем могут иметь различную структуру. Однако, как бы разнообразен ни был состав их фонем, они образуют в обоих языках ограниченное число типов, которые носят название типов слоговых структур. Число этих типов в русском языке не превышает 20 2, в английском оно равно 23 3.

Для определения типа слоговой структуры можно использовать следующие критерии: 1) образование вершины слога гласным звуком или неслоговым согласным; 2) число согласных в препозиции к вершине слога; 3) число согласных в постпозиции к вершине слога.

На основании применения первого критерия мы можем установить

два типа языков: 1) языки, в которых вершина слога образуется только с помощью гласного. К числу таких языков относятся русский; 2) языки, в которых вершина слога образуется не только с помощью гласного, но и с помощью слогового согласного. К числу этих языков английский.

В английском языке, в отличие от русского, существуют типы слоговых структур, состоящие только из одних согласных. Слоги этой структуры встречаются только в конце слов, что отличает английский язык от сербского и чешского языков. В этих типах слогов слогообразующей фонемой служит один из сонантов [1] и [n], реже [m].

Рассмотрим эти типы слоговых структур отдельно.

1. Тип СС. Вершиной слога служат слоговые [1], [n] и очень редко [m]. Согласный, находящийся в препозиции к вершине слога, образованной согласными [1] и [n], может быть любым шумным; ср.: pencil [(реп)- sl] — карандаш, table [(tei)-bl].

2. Тип ССС. В этом типе слоговой структуры вершина слога —слоговой сонант, обычно [n] — находится между двумя согласными; ср.: de-cent [(di:)-snt] — приличный т.д.

3. Тип СССС. В этом типе слоговой структуры вершина слога образуется слоговыми [1] и [n]. Она может быть как после первой согласной (ср.: agents [( ei)-(fents] — агенты], так и после второй согласной, как, например, в словах pistols [( pi)-stlz] — пистолеты т. д.

По второму критерию — числу согласных в препозиции к вершине слога — оба языка значительно расходятся между собой. Так, для русского языка возможны типы слоговых структур, в которых в преозиции может находиться от одного до четырех согласных, то есть слоги могут иметь такую структуру: CV, CCV, CCCV, CCCCV. Для английского же языка возможны лишь типы слоговых структур не более чем с тремя согласными в препозиции. Особенностью этих слоговых структур является их ограниченность в фонемном отношении в английском языке и почти полная свобода сочетаний фонем в русском языке. Так, в типе слоговой структуры CCV в английском языке первым согласным может быть любой согласный, кроме [n], [б], [d3] [tf] и [з]- Вторым согласным может быть один из сонорных [1], [г],

[п] или [m] или же один из согласных [w], [v], [f], [р], [к], [t]; ср.: glow —блеск, grow — расти, dwell — жить.

В русском языке этот тип слоговой структуры практически ограничений в фонемном составе не имеет; ср.: жре-бий, што-пать.

Состав согласных в слоговой структуре CCCV английского языка еще более ограничен. Здесь в качестве первого согласного может быть использована только фонема [s], в качестве второго согласного —только глухие взрывные [р], [t], [k] и в качестве третьего согласного —только сонанты [г] и [1]; ср.: screw [skru:] и т.д.

Русскому типу слоговой структуры CCCV эти ограничения несвойственны( скро-ить, стро-ить, вздыхать, взбираться и т.д.) здесь, помимо состава фонем, указанных для английского языка, возможны еще многие другие сочетания согласных фонем.

Тип слоговых структур с четырьмя согласными в препозиции свойственен только русскому языку и отсутствует в английском. В качестве первой согласной употребляется фонема [в] или ее глухой вариант [ф]; вторая согласная — фрикативная звонкая или глухая [з] или [с]. В качестве третьей согласной используется взрывная звонкая [д], [б], [г] или глухая [т], [п], [к]. Наконец, в качестве четвертой согласной используют один из сонантов [л] или [р]: встреча, всккричать, взглянуть. Следует, однако, отметить, что число слогов этого типа ограничено.

По третьему критерию — числу согласных в постпозиции к вершине слога — оба языка также значительно отличаются друг от друга.

Если максимальный состав согласных в этой позиции в русском языке практически не превышает четырех, то есть VC, VCC, VCCC и VCССС, то английский язык в той же позиции допускает до пяти и даже до шести согласных. Данную точку зрения не разделяет Зеленецкий. Он считает, что утверждение В.Д.Аракина о наличии в английском языке финальных сочетаний, содержащихдо шести согласныхдостаточно спорно, так как к подобным сочетаниямотнесены также сочетания с сонантами, образующими в действительности отдельные слоги , например: minstrels. В связи сэтим вполне обоснованно полагать, что в английском языке, как и слоговая финаль допускает не более четырех согласных (например: texts), причем преобладают двух- или же трехконсонантные группы.

Среди типологических различий русского и английского языков Зеленецкий также приводит следующие:

- соотношение в языках открытых и закрытых слогов ( русский тяготеет к открытым слогам, германские к закрытым)

-длина слова в слогах( русский тяготеет к длинным словам ( средняя длина слога 2,3), английский –к коротким(1,4)

-отношение слогов к ударению(германские языки противопоставляются русскому и французскому, поскольку для них характерна ударность корней и — реже — префиксов, тогда как в русском ударными могут быть слоги в составе морфем любых классов. Эта особенность коррелирует с такими свойствами ударения, как его фиксированность и место. Как известно, ударение в германских языках в целом является фиксированным , тяготея при этом к началу слова, тогда как в русском ударение в принципе не фиксировано.

В русском языке наиболее распространены слоги типа CCVC, как, например, в словах стол, груз и т.д., составляющие около 31,8% всех встретившихся словоформ, слоги типа CVC, например в словах дом, сад и т.д., составляющие 30,5%, и слоги типа CVCC, например в словах мост, серп и т. д.

Как в русском, так и в английском языке существуют слоги со структурой V, то есть слоги, в состав которых входит лишь один гласный; ср.: рус. у (предлог), и (союз) т.д.; англ. island [ ai-(land)] — остров и т. д. Число слогов этой структуры в обоих языках довольно ограничено. Различие между языками заключается в том, что в русском языке в состав такого слога могут входить только монофтонги, кроме [ы], в то время как в английском этот слог могут составлять как монофтонги, так и дифтонги.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.