The best is an enemy of good
Лучшее - враг хорошего
The best is oftentimes the enemy of the good Лучшее - враг хорошего
The best mirror is an old friend
the best part of time самая большая часть времени
The big one смерть
The big sleep смерть
The black dog уныние; тоска зеленая
The black dog is on one’s back хандрить; находиться в унынии, меланхолии
The Black Jack пиратский черный флаг
The black man злой дух, дьявол, сатана
The bomb! Ужасно!; Ужасно классно!; Классно!
The burning question жгучий вопрос; наиболее актуальный, основной вопрос
The case in point 1. хороший пример; подходящий пример; 2. данный случай; случай, относящийся к делу
The cat did (шутл.) Честное слово, это не я (сделал)!
The cat is out of the bag секрет стал известен; тайное стало явным
The cat jumps Дело принимает серьезный оборот
The cat’s pajamas 1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь
The cat’s pyjamas 1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь The cat’s whiskers 1. превосходно, замечательно; 2. вещь (или человек) что надо, первый сорт, пальчики оближешь
The cat shuts its eyes when it steals the cream
the cause of peace
The chances are похоже, вероятно; по всей вероятности; скорее всего
The circumstances so warrant Oбстоятельства этого требуют
The clock gains часы спешат
The clock is fast часы спешат
The clock is slow часы отстают
The clock loses часы отстают
The clock round 1. 12 часов подряд; 2. круглые сутки
The clock struck (чей-то) час пробил
The cobbler should stick to his last Всяк сверчок - знай свой шесток
The contents being fragile... поскольку содержимое хрупкое..; учитывая хрупкость (перевозимых) предметов...
The cord may curl long but the end must appear Сколько верёвочка не вейся, а кончику быть
The cowl does not make the monk Одежда - еще не человек; Не каждый, кто в рясе, - монах; Ряса не делает монахом
The crux of the matter суть дела
The day before накануне
The Day of Atonement Судный день; Йом-Кипур (день, который традиционно отмечают в Израиле)
The deep море, океан, пучина
The design is subject to alterations В проект могут быть внесены изменения
The devil is not so black as he is painted Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
The devil is not so frighful as he is painted Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
The devil isn’t so black as he is painted Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
The devil isn’t so frighful as he is painted Не так страшен черт, как его рисуют; Не так страшен черт, как его малюют
The die is cast решение принято; Рубикон перейден
The dogs of war спутники (бедствия, ужасы) войны
The dream is terrible but the Lord is full of charity Страшен сон - да милостив Бог
The Dutch act самоубийство
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|