Здавалка
Главная | Обратная связь

Особенности научного стиля. Отличия научных текстов от художественных и официально-деловых.



ХУД / НАУЧ

§ Прежде всего , они различаются целью написания. Художественное произведение способно вызвать у читателя чувство эстетического и интеллектуального сопереживания: восхищаясь языковым совершенством текста, читатель должен следовать за мыслью автора. Соответственно задачам выбирались и языковые стредства: художественный текст должен быть не похож на другие, это всегда авторское произведение. Источник вдохновения писателя и поэта –весь язык. Иначе обстоит дело с текстом научным. Тут автор должен описать обморок(текст давался в примере) с научной точки зрения: указать причины заболевания, назвать его внешние признаки, пределить его суть... При этом этом речь пойдет не о каком-то конкретном случае(как в худ.лит-ре), а об обмороке вообще, об обмороке как явлении. Поэтому все глагольные формы такого текста(науч) будут в настоящем времени: служит, обеспечивает...

 

§ В научном тексте всегда используются термины-это слова и словочетания, называющие понятия той или иной науки. В большенстве случаев терминологический аппатрат той или иной науки является интернациональным. Замечено: переводить научный текст намного проще, чем художественный(одна из причин-совпадение терминов). В медецинском языке,например, количество терминов таково, что понять его может только человек , уже изучавший медецину.

 

§ Но не только термины затрудняют понимание научного текста: даже обычные, всем понятные слова могут использваться в них с особыми, термологическими значениями.

 

Существует закономерность: научная терминология, которую составляют, в основном, имена(существительные, прилагательные), очень разнообразна. В то же время количество глаголов, употребляемых в науч тексте, невелико. Связано это с тем, что задачи авторов научных текстов совпадают вне зависимости от того, о какой области научного знания идет речь(назвать науч явление, объективно его описать, сопоставляя с другими явлениями)

 

Можно выделить несколько групп глаголов, употребляемых в науч текстах в следдующих случаях:

1.устанавливается тождественность явлений (по модели»....._является...» : служит, характеризуется)

2.описываются признаки, явления, изменяющиеся во времени (...длится,начинается, следует, сохраняются)

3.устанавливаются причинно-следственные отношения между явлениями (обусловленную, провоцируется, затрудняется, связано с)

4. описывается деятельность ученого, приведшая к установлению научного знания. При этом имя ученого чаще всего не упоминается: это знание является «общим», объективным(выделяют, различают, отмечаются)

5. предписывается совершение каких либо действий ((требуется, следует)

6.используются глаголы термины, их употребление свойственно данной области знания(в медецине описываются «действия» больного(падает, оседает) и врача (пульс не) определяется, (рефлексы не) вызываются)

 

§ Очень сильно разнится синтаксис художественного и науч текстов. Научному тексту свойственно синтаксическое «однообразие». Используя всего несколько моделей предложений, каждая из которых отражает особое содержание:

-----двусоставные предложения описывают признаки, свойственные предмету научного текста (в чем суть явления, как оно возникает, в чем его причины)

-----в непределенно-личных предложениях в качестве сказуемых употребляются глаголы «знания»: автор как бы говорит, что это не его личное знание, а общенаучное

-----Безличные предложения описывают врачебные рекомендации

-----в предложениях с инверсией(подлежащие следует за сказуемым) описываются симптомы заболевания

 

§ В науч тексте не может быть слов, показывающих отношение автора к данной теме. Цель автора-дать всестороннее научное описаниенекоторого явления. Научный текст должен быть информативен.

 

Итак, научный стиль требует использования определенных языковых средств. Выбор их обусловлен особым типом содержания научных текстов: в них должна быть информация о том или ином явлении- объекте изучения данной науки.

 

 

НАУЧ / ОФИЦ-ДЕЛОВОЙ

Они схожи. Это связано с тем, что научный текст так же, как и официально-деловой , должен быть информативным, одназначно трактуемым и объективным. Как следствие, его яязыку свойственна простота, регламентированность и стандартизированность, официальность и безличность.

Письменная форма для научного текста также является первичной.

 

Лексические особенности:

§ Термины(в примере: синкопе,ишемия...)

§ Научные штампы( ведущим фактором служит..)

§ Глаголы, свойственные научному стилю (см. выше)

§ Отсутствие экспрессивных слов(страстный, бедняжка)

 

Словообразовательные особенности:

§ Множество отглагольных существительных(потеря, снижение, развитие)

§ Словосокращение(АД-артериальное давление)

 

Морфологические особенности:

§ Глаголы употребляются в формах 3го лица настоящего времени(служит, обеспечивает)

§ Формы единственного числа существительного выражают собырательное значение(больной-имеется ввиду любой больной)

Синтаксические особенности:

§ Частое использование страдательных конструкций

§ Предложения с инверсией(после обморока некоторое время сохраняются общая слабость, тошнота, дискомфорт в брюшной полости)

§ Причастные и деепричастные обороты, делающие текст информативно насыщенным

Особенности организации текста:

Шаблонная структура ,наличие формуляра

 

Все перечисленные элементы ХАРАКТЕРНЫ и для науч, и для офиц-делового стиля. НО роль этих элементов может различаться.

ü Так, каличество терминов в науч текстах во много раз превосходит их кол-во в в текстах офиц-деловых

ü Обратная ситуация со штампами(намного бол в офиц-дел)

ü Большинство глаголов , употребляемых в форме 3го лица в науч тексте, выражают значение «общего знания, полученного в результате исследования», не свойственные глаголам в офицально-деловом стиле.

ü И там , и там встречаются ряды родительных падежей, но если для первых это является недостатком, то в науч текстах их употребление уместно.

ü В текстах науч стиля намного чаще, чем в офиц-дел встречаются страдательные конструкции

ü !часто научные тексты представляют собой не только результаты исследований, но и описывают их ход.В этом состоит важное отличие науч текстов!

Для автора научного текста крайне важно, чтобы его читатель СЛЕДИЛ и СЛЕДОВАЛ за ходом его рассуждений. Поэтому правильное ииспользование союзов, частиц, местоимений, обеспечивающих связность текста как единого целого.

Итак, научный стиль, при всей стандартизированности используемых языковых средств, все-таки, в отличие от офиц-делового, является авторским. Излагая свою теорию, ученый отстаивает свою точку зрения,

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.