Ответ А.С. Пушкину на его послание «В Сибирь»
Струн вещих пламенные звуки До слуха нашего дошли, К мечам рванулись наши руки, И — лишь оковы обрели. Но будь покоен, бард; цепями, Своей судьбой годимся мы, И за затворами тюрьмы В душе смеемся над царями. Наш скорбный труд не пропадет, Из искры возгорится пламя, — И православный наш народ Сберется под святое знамя. Мечи скуем мы из цепей И пламя вновь зажжем свободы: Она нагрянет на царей, И радостно вздохнут народы. * * *
Павел Иванович Катенин (1792—1853) принадлежал к литераторам пушкинского круга, хотя и занимал совершенно независимую позицию. Был близким другом Грибоедова, участвовал во многих литературных полемиках, пользовался большим авторитетом у современников, в том числе у Пушкина, дружбу с которым высоко ценил. Был полемически настроен по отношению к современному романтизму, выступал за строгие правила в искусстве, считал необходимым придерживаться в творчестве национальных простонародных традиций. Сначала состоял в членах Союза Спасения, но потом отошел от декабристского движения. Тем не менее находился в опале, т. к. позволял себе свободное поведение, резкие высказывания, в том числе в адрес высокопоставленных особ, например, генерал-губернатора Петербурга графа М.А. Милорадовича, за что ему было определено место жительства вне Петербурга в имении Шаево, где он прожил с 1822 по 1825 и с 1827 по 1832 годы. Боевой офицер, участник войны 1812 года и заграничного похода, он, после долгих лет светской и ссыльной жизни, в 1833 году возвращается на военную службу и отправляется в 7-й Эриванский карабинерный полк Отдельного Кавказского корпуса. Участвовал в военных экспедициях против мюридов. В 1834 — 1836 годах жил в Ставрополе. 24 июля 1836 года назначен комендантом крепости Кизляр, но из-за столкновений с начальством в 1838 году вышел в отставку и до конца жизни прожил в Шаеве. Его впечатления о Кавказе отличаются от общепринятых. Они выразительно отражены в сонете «Кавказские горы». Он был написан в конце 1834 года, а в январе 1835 послан А.С. Пушкину с просьбой напечатать его в журнале «Библиотека для чтения». Пушкин отвечал: «Твой сонет чрезвычайно хорош, но я не мог его напечатать. Ныне цензура стала… своенравна и бестолкова… Довольно предпоследнего стиха, чтобы возмутить весь цензурный комитет против твоего сонета». Смысл сонета в противопоставлении гибельного Кавказа, с идущей там войной, жестокостью и мрачностью тому Кавказу, который был воспет романтиками, — экзотически прекрасному, преувеличенно вольнолюбивому и гордому.
Кавказские горы
Громада тяжкая высоких гор, покрытых Мхом, лесом, снегом, льдом и дикой наготой; Уродливая складь бесплодных камней, смытых Водою мутною, с вершин их пролитой; Ряд безобразных стен, изломанных, изрытых, Необитаемых, ужасных пустотой, Где слышен изредка лишь крик орлов несытых, Клюющих падеру* оравою густой; Цепь пресловутая всепетого Кавказа, Непроходимая, безлюдная страна, Притон разбойников, поэзии зараза! Без пользы, без красы, с каких ты пор славна? Творенье божье ты, иль чортова проказа? Скажи, проклятая, зачем ты создана?
*Падера — падаль
* * *
Кавказская тематика привлекала внимание поэта-декабриста Кондратия Федоровича Рылеева (1795—1826). В оде «Гражданское мужество» (1823 г.), обращенной к Н.С. Мордвинову, аристократу-конституционалисту, автор вводит в конце стихотворения образ из мира кавказской природы, связанный им с образом упомянутого государственного деятеля, на которого он, до личного знакомства, возлагал надежды, как на человека, отличавшегося «праводушием и любовью к отечеству». Напоминаем последние строфы оды: Вотще неправый глас страстей И с злобой зависть, козни строя, В безумной дерзости своей Чернят деяния героя. Он тверд, покоен, невредим, С презрением внимая им, Душе возвышенной свободу Хранит в советах и суде, И гордым мужеством везде Подпорой власти и народу. Так в грозной красоте стоит Седой Эльбрус в тумане мглистом: Вкруг буря, град и гром гремит, И ветр в ущельях воет с свистом, Внизу несутся облака, Шумят ручьи, ревет река; Но тщетны дерзкие порывы: Эльбрус, кавказских гор краса, Невозмутим, под небеса Возносит верх свой горделивый.
В то время, как у многих из названных выше поэтов кавказский пейзаж проникнут простым любованием красотою горной природы, созерцательностью, — у Рылеева, как у Пушкина в стихотворении «Кавказ» (ср. образ мятежного Терека), картина величественной природы имеет аллегорическое значение, тесно слита с основной идеей оды (величие гражданина-героя). Беглые упоминания о Кавказе встречаем в ряде других стихотворений Рылеева:
За Узбеком вслед влекомый Кагадыем Михаил, В край чужой и незнакомый С сыном юношей вступил. Мчался Терек быстрым бегом Меж нависших берегов; Зрелись гор хребты под снегом Из-за сизых облаков. («Михаил Тверской») * * *
Александр Иванович Полежаев (1804-5—1838) связан с Кавказским краем тоже весьма нелегкой судьбой. В годы обучения на словесном факультете Московского университета он, находясь в среде вольнодумной молодежи и обладая при этом незаурядным ироническим мышлением, написал сатирическую поэму «Сашка» (одна из нескольких повестей в стихах), содержавшую едкие насмешки над моралью современного общества и церкви. В поэме описывались студенческие пирушки и разгул студентов, служителей «буйственной» свободы. Николай I, которому донесли об этом факте и доставили рукопись поэмы, воскликнул: «Это все еще следы, последние остатки; я их искореню!» Поэт был посажен в подземный каземат при Спасских казармах, приговорен к жестокому прохождению сквозь строй, но приговор был заменен ссылкой на Кавказ рядовым без права выслуги. С 1829 по 1833 годы Полежаев провел на Кавказе, участвуя в боях в Дагестане и Чечне. Поэзия Полежаева носит отпечаток настроений приговоренного, готового к смерти человека. Это и в стихах о судьбе, и в стихах о природе, и в стихах о любви.
И я жил — но я жил Не расцвел — и отцвел Изменила судьба… На погибель свою… В утре пасмурных дней; Навсегда решена Буйной жизнью убил Что любил, в том нашел С самовластьем борьба, Я надежду мою… Гибель жизни моей. И родная страна Палачу отдана. Но все-таки природная жизнерадостность брала свое, недаром самым знаменитым стихотворением Полежаева стал «Сарафанчик», положенный на музыку Алябьевым и Гурилевым. Находясь на Кавказе, он живо творчески реагировал на песни и предания терских, кубанских и гребенских казаков, на горский фольклор. Это нашло отражение в его стихах. «Романс (Пышно льется светлый Терек)», «Казак», «Ахалук», «Черная коса», «Мертвая голова», «Песнь горского ополчения», «Красное яйцо (А.П. Лозовскому)», поэмы «Эрпели» и «Чир-Юрт» — каждое из этих произведений самобытно, точно воспроизводит обычаи и нравы казачьего и горского населения. А.И. Полежаев полностью подорвал здоровье во время службы на Кавказе. Но силы духа не потерял.
И где воинственный Кавказ С его суровой красотой, Где я с унылою мечтой Бродил, страдал, но не угас! —
пишет он в послании другу Лозовскому «Красное яйцо». Когда поэт вернулся в Россию в 1833 году, продолжались доносы и преследования. Он так и не узнал, что был произведен в прапорщики. Приведем несколько стихотворений Полежаева.
Ахалук Ахалук мой, ахалук, Ахалук демикотонный, Ты работа нежных рук Азиатки благосклонной! Ты родился под иглой Атагинки чернобровой, После робости суровой И любви во тьме ночной. Ты не пышной пестротою, Цветом гордых узденей, Но смиренной простотою, Цветом северных ночей Мил для сердца и очей... Черен ты, как локон длинный У цыганки кочевой; Мрачен ты, как дух пустынный Сторож урны гробовой; И серебряной тесьмою, Как волнистою струею Дагестанского ручья, Обвились твои края. Никогда игра алмаза У Могола на чалме, Никогда луна во тьме, Ни чело твое, о База — Это бледное чело, Это чистое стекло, Споря в живости с опалом, Под ревнивым покрывалом, — Не сияли так светло. Ах, серебряная змейка, Ненаглядная струя — Это ты, моя злодейка, Ахалук суровый — я!
* * *
Видны в стане казаков Десять копий при луне. Отчего ж она темна, Что не светится она, Сталь десятого копья? Что за призрак вижу я При обманчивой луне На таинственном копье? О, не призрак — наяву Вижу вражеский укор — Безобразную главу Сына брани, сына гор. Вечный сон — ее удел На отеческих полях; На убийственных мечах Он к ней рано прилетел. Пять ударов острия Твердый череп разнесли; Муку смерти затая, Очи кровью затекли. Силу дивную бойца Злобный гений превозмог, Труп холодный мертвеца В землю с честию не лег. И глава его темнит Сталь десятого копья, И душа его парит К новой сфере бытия...
В стихотворении «Казак» поэтически воссоздана характерная для жизни пограничного казачества ситуация, вошедшая в казачий фольклор.
Казак Под Черные горы на злого врага Отец снаряжает в поход казака. Убранный заботой седого бойца Уж трам абазинский стоит у крыльца. Жена молодая, с поникшей главой, Приносит супругу доспех боевой, И он принимает от белой руки Кинжал Базалая, булат Атаги И труд Царя града — ружье и пистоль. На скатерти белой прощальная соль, И хлеб, и вино, и Никола святой... Родителю в ноги... жене молодой — С таинственной бурей таинственный взор И брови на шашку — вине приговор, Последнего слова и ласки огонь!.. И скрылся из виду и всадник и конь! Счастливый казак! От вражеских стрел, от меча и огня Никола хранит казака и коня, Долги заплатил и кровавую дань, И смолкла на время свирепая брань. И вот полунощною тихой порой Он крадется к дому глухою тропой, Он милым готовит внезапный привет, В душе его мрачного предчувствия нет. Он прямо в светлицу к жене молодой — И кто же там с нею?.. Казак холостой! Взирает обманутый муж на жену И слышит в руке и душе сатану: Губи лицемерку — она неверна! Но вскоре рассудком изгнан сатана... Казак изнуренные силы собрал И, крест сотворивши, Николе сказал: «Никола, Никола, ты спас от войны, Почто же не спас от неверной жены?» Несчастный казак! 1830. Кавказ
«Черная коса» — одно из лучших стихотворений Полежаева — представляет собой образец свежей авторской образности, впечатляющей сочетанием живописи и рисунка с эмоциональностью и поэтической звукописью.
Черная коса Там, где свистящие картечи Метала бранная гроза, Лежит в пыли, на поле сечи, В три грани черная коса. Она в крови и без ответа, Но тайный голос произнес: «Булат, противник Магомета, Меня с главы девичьей снес! Гордясь красой неприхотливой, В родной свободной стороне Чело невинности стыдливой Владело мною в тишине. Еще за час до грозной битвы С врагом отечественных гор Пылал в жару святой молитвы Звезды Чир-Юрта ясный взор. Надежда храбрых на Пророка Отваги буйной не спасла, И я во прах веленьем рока Скатилась с юного чела! Оставь меня!.. Кого лелеет Украдкой нежная краса, Тому на сердце грусть навеет В три грани черная коса...».
**************************
МИХАИЛ ЮРЬЕВИЧ ЛЕРМОНТОВ (1814—1841)
Наверное, ни один классический писатель так органично, и биографически и творчески, не связан со Ставропольем и Кавказом, как Михаил Юрьевич Лермонтов. «Синие горы Кавказа», как он сам признавался, «взлелеяли детство» поэта, навсегда заложив в душе грусть и мечту, воспоминания о прошлом и пророческий взгляд в будущее, в вечность. «Как сладкую песню отчизны моей, люблю я Кавказ». «Юный поэт заплатил полную дань волшебной стране, поразившей лучшими, благодарнейшими впечатлениями его поэтическую душу. Кавказ был колыбелью его поэзии, так же, как он был колыбелью поэзии Пушкина, и после Пушкина никто так поэтически не отблагодарил Кавказ за дивные впечатления его девственно-величавой природы, как Лермонтов». В.Г. Белинский
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|