Здавалка
Главная | Обратная связь

Александр Твардовский



 

«Духовное родство, которое Кайсын безошибочно обнаруживал у самых разных поэтов, укрепляло в нем чувство мира как единого дома человечества. Естественно, что зародыш этого чувства — врожденная любовь к «малой родине», к Чегему, через который благодаря Кайсыну ныне пролегает одна из дорог современной мировой поэзии».

Чингиз Айтматов

 

«Чегемское ущелье и горы — вот животворный исток поэзии Кайсына Кулиева, его начало и мерило для него всего прекрасного».

Ираклий Андроников

 

«Встреча с ним после долгой разлуки бывает так радостно шумна и бурлива, что немало бы удивила стороннего наблюдателя… За столом разворачивается оживленный обмен мнениями, новостями от заморских до домашних, приправляемых шутками, стихами да мудрыми изречениями. При этом Кайсын время от времени оборачивается и — в который раз! — сердечно приветствует : — Семен! Дорогой! Здравствуй! — Кайсын, почему ты несколько раз здороваешься? — Дружище, уж очень по тебе стосковался… — обнимает и ласково хлопает по плечу. Вот такой человек Кайсын».

Семен Данилов, якутский поэт

 

«Кайсына Кулиева мучит не загадка, существует ли язык природы и может ли он быть понят человеческим сердцем (конечно — да!), а желание постичь этот язык до предела... Поэзия Кулиева — вообще поэзия устойчивости, определенности, поэзия четких ориентиров».

Станислав Рассадин, литературовед

 

«Народная любовь… Мало кого она осеняет, но уж если она пробудится, проявится к тому или иному избраннику, то можно считать, что надолго. Народный поэт… Один из немногих истинно народных певцов нашего века…».

Вадим Дементьев, литературовед

 

«Кайсын ушел раньше нас, оставив свои горы в распоряжение вечности и горы печали — нам».

Мустай Карим

 

В день 85-летнего юбилея Кайсына Кулиева председатель Исполкома международного сообщества писательских союзов Сергей Михалков сказал, что «в этот вечер вновь ощутил атмосферу того времени, когда в течение 20 лет работал в Союзе писателей России и все руководители Союза были озабочены желанием объединить и поддержать талантливых певцов республик России. Из их числа был и Кайсын Кулиев — замечательный поэт, человек большой души с добрым и чутким сердцем. Без друзей он просто не мог жить и творить. Балкарец Кайсын Кулиев, аварец Расул Гамзатов, калмык Давид Кугультинов, башкир Мустай Карим — талантливые поэты, разные и неповторимые — были неразлучны. Великая творческая дружба объединяла Кулиева с Твардовским, Исаковским, Наровчатовым, Тихоновым, Дудиным и другими русскими поэтами фронтового поколения». Вестник международного сообщества писательских союзов № 2 (62) за март 2003 года сообщал о праздновании юбилея Кайсына Кулиева, выступлениях российских поэтов, понимающих великую цену поэзии этого автора. Не всякий удостаивается чести быть названным человеком мудрым и справедливым, с добрым и чутким сердцем, настоящим замечательным поэтом. Он трепетно любил свой родной балкарский народ. Любил свою Родину — Кабардино-Балкарию. Искренне любил Россию, русскую литературу, русский народ. «Мощный творческий дар Кайсына Кулиева, — сказал тогда С. Михалков, — его высокая поэтическая культура, приверженность к братству и взаимопониманию органически сочеталась с только ему присущим национальным колоритом и народностью. Во всем и всегда он оставался ярко выраженным кавказцем, гордым горцем, приобщающим родной народ к сокровищнице мировой культуры».

 

СТИХИ К. КУЛИЕВА

 

Родной язык

 

В тебе тепло есть материнской груди

И запах трав родных в тебе полей,

Вся свежесть рощ в твоих словах пребудет,

Как молоко балкарских матерей.

Вкус испеченного родимой хлеба

И взоров материнских теплота,

Тепло родного очага и неба,

Где майского рассвета чистота.

Лавины снежной грохот одинокий

И турий бег, отвесная скала,

Удар меча героя и далекий

Тот клекот ввысь летящего орла.

Звон родника, раскаты бури снова,

Зной солнца, и вечерний мир полей,

И голос гнева в час беды суровой,

И воркованье нежных голубей.

В день горя ты, как посох, нам хорош,

В день радости ты, как зурна, поешь,

Родной язык, ты юности язык,

Родной язык, ты верности язык.

 

* * *

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.