Здавалка
Главная | Обратная связь

ТЕСТ ДЛЯ САМОПРОВЕРКИ № 18



1. Diese Brücke, erbaut von unserer Ingenieuren, ist ein Wunder der Technik.

a) построенный

b) построили

c) строящийся

2. Unter uns gesagt ist er unverantwortlich.

a) нам сказано

b) между нами говоря

c) сказанный между нами

3. Spät nach Hause zurückgekehrt,konnte ich nicht am nächsten Morgen früh aufstehen.

a) =da ich spät nach Hause zurückgekehrt war

b) =damit ich spät nach Hause zurückgekehrt war

c) =ob ich spät nach Hause zurückgekehrt war

4. In den Hörsaal eintretend, begrüßte der Professor die Studenten.

a) wenn er in den Hrsaal eintritt

b) während er in den Hörsaal eintrat

c) wie er in den Hörsaal eingetreten ist

5. Nach Hause zurückgekehrt, las ich noch einige Stunden.

a) После возвращения домой я читал еще несколько часов.

b) Вернувшись домой, я читал еще несколько часов.

c) Возвращаясь домой, я читал еще несколько часов.

6. Zu Hause sitzend, malte er jeden Tag.

a) Сидящий в доме рисовал каждый день.

b) Он сидел дома и рисовал каждый день.

c) Сидя дома, он рисовал каждый день.

7. Der Beitrag unserer Kollegen aus Kiew, vor kurzem in der Zeitschrift veröffentlicht,hat großes Interesse erweckt.

a) der vor kurzem in der Zeitschrift veröffentlicht wurde

b) wer vor kurzem in der Zeitschrift veröffentlicht ist

c) als vor kurzem in der Zeitschrift veröffentlicht hat

8. Die Universität Heidelberg, im Jahre 1386 gegründet, ist die älteste in Deutschland.

a) основали в 1386 году

b) основавший в 1386 году

c) основанный в 1386 году

9. Dem Beispiel seines Bruders folgend, begann er Biotechnologie zu studieren.

a) последовав примеру своего брата

b) следуя примеру своего брата

c) он последовал примеру своего брата

10. im Grunde genommen

a) взяв за основу

b) говоря по существу

c) положенный в основу

УПРАЖНЕНИЯ

Упражнение 104

Перепишите предложения; возьмите в скобки обособленный причастный оборот и укажите, чем выражен его основной член; переведите предложения:

Образец: (Den neuen Text übersetzend), schrieb der Student alle unbekannten Wörter aus. (übersetzend – Partizip I от глагола übersetzen) – Переводя новый текст, студент выписывал все незнакомые слова.

1. Meine Freunde im Saal erwartend, studierte ich den Plan des Museums. 2. Auf die Fragen der Studenten antwortend, entwarf der Gelehrte zugleich den Plan für neue Versuche. 3. Die deutsche Zeitschrift lesend, schrieb der Student alle technischen Termini aus. 4. In der Luft verbrennend, entwickelt der neue Stoff eine hohe Temperatur. 5. Wichtig für die Entwicklung der Chemie, hat das Periodische Gesetz von Mendelejew eine kolossale Bedeutung auch für andere Wissenschaften. 6. Sehr leicht nach dem Gewicht und außerordentlich hart, fand die neue Legierung eine breite Verwendung im Flugzeugbau. 7. Einstein, als Schöpfer der Relativitätstheorie in der ganzen Welt berühmt, arbeitete lange Jahre in der Schweiz als ein einfacher Angestellter.

Упражнение 105

Переведите, различая два вида причастных оборотов – с причастием I и с причастием II:

1. Die Temperatur des Glühens immer steigend, gelangte man zur kritischen Temperatur. 2. Das am negativen Pol in geringer Menge ausgeschiedene Gas (Sauerstoff) wird, nebenbei gesagt, bei Verwendung von Kupferdraht chemisch gebunden und ist daher nicht sichtber. 3. Die Spule, auch Solenoid genannt, erzeugt ein Kraftwerk, das dem eines Stabmagneten entspricht. 4. Die Elektrizitätsmenge, dabei gesagt, wird mit Coulomb bezeichnet.

Упражнение 106

Переведите предложения на немецкий язык, употребляя обособленные причастные обороты:

1. Читая немецкую газету, он выписывал все незнакомые слова. 2. Следуя примеру своего брата, он начал изучать иностранный язык. 3. Выполняя лабораторную работу, студент записывал все данные в тетрадь. 4. Приехав в Санкт-Петербург, она пошла в Русский музей. 5. Элемент германий, описанный Менделеевым ещё в 1871 году, был открыт немецким ученым Винклером в 1886 году. 6. Придерживаясь верного курса, они скоро достигнут берега. 7. Заметив коллег, он побежал им навстречу. 8. Исходя из содержания исследования, следует выделить три этапа. 9. Использованные детали упаковали в специальные ящики. 10. Основательные специальные знания являются залогом успеха. 11. Прогрессивные по своим методам, эти исследования будут проводиться нашей лабораторией. 12. Обсудив результаты исследований, ученые перешли к рассмотрению возможности практического применения этих результатов.

 

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.