IV. ДРАМЫ И ТАЙНЫ ИЗДАНИЯ
Сочинить шедевр — это еще ничто: суметь заставить его напечатать — это все! Стендаль Б. Г. Какая пропасть разделяет издание книг от издания нот! Относительно нетрудно добиться издания книги. Но гравировка партитуры — это целая драма. Откуда возникает подобная разница? А.О. Извечный вопрос соотношения предложения и спроса. Ведь партитуры раскупаются все хуже и хуже. И причин тому немало. Прежде всего современную музыку очень трудно прочесть. Эта нарастающая трудность устрашает любителей, когда-то с удовольствием проводивших свой досуг за инструментом, читая с листа ноты. Лет пятьдесят назад во всех зажиточных семьях, где только было в доме фортепиано, всегда имелись «Кармен», «Фауст», «Манон», «Вертер». Но после «Пеллеаса» к чему бы послужило приобретение совершенно неудобочитаемых вещей! И кому нужны столь мучительные усилия, когда есть радио, услужливое, неистощимое и более разнообразное, чем любая нотная библиотека? Стоит ли пытаться конкурировать с виртуозами, которых можно услышать вечером в эфире! Как и каким образом могут любители приняться за разучивание квартета Шёнберга, когда и читка с листа и исполнение его равно необычайно трудны!91 Настолько трудны, что продажа всех подобных партитур практически равна нулю! Б. Г. Даже если автор знаменит? А.О. Не сомневайтесь. Конечно, в силу скорости, с какой у нас распространяются все слухи о новинках, и традиционных знаков уважения на поверхности земного шара существуют четыре или пять композиторов, о которых нотоиздатель не может не сказать себе: «Я не в состоянии поступить иначе, придется их печатать, опубликовать какой-либо принадлежащий этим авторам квартет или квинтет!». Б. Г. Кто же тогда такой издатель — меценат или делец? А.О. Он может и должен быть и тем и другим. Финансовая организация музыкального издательства вещь весьма деликатная. Вот один тому пример. Он касается Сенара, выпускавшего каждый квартал сборник под названием «Камерная музыка», содержащий одну сонату для скрипки и фортепиано, одну — для виолончели и фортепиано, трио, один фортепианный квартет и по нескольку фортепианных миниатюр. На это издание подписывались точно так же, как на журнал, причем за исключительно умеренную плату. Б. Г. Дело процветало? А.О. Шутите! Поиски авторов оказались почти такими же трудоемкими, как поиски подписчиков. Отбирать ежегодно по стольку сонат, трио, квартетов, пусть, так сказать, не выдающихся, но действительно заслуживающих публикации, какое хлопотливое занятие! На лету просматривая рукописи, Сенар не избежал издания и таких, достоинства которых были спорными. Порою самый захудалый композитор выступал в роли спасителя, появляясь со свернутой сонатой под мышкой! Б. Г. Но для подписчиков?.. А.О. Они тогда сказали себе: «Лучше мы купим немного подороже те сонаты, что нам нравятся». Б. Г. Каковы же бестселлеры крупных издательств: Дюрана, Ледюка, Лемуана, Салабера и т. п.? А.О. Прежде всего это педагогические учебные работы, трактаты, сборники сольфеджио — как ни странно, но оказывается, что сольфеджио расходятся легко. Затем это фортепианные и скрипичные этюды и, наконец, сочинения классиков под редакцией и с аннотациями лучших корифеев эстрады. Шопен под редакцией Корто возглавляет все, что продается в данном жанре. Во всеоружии своего огромного запаса симфонических произведений Салабер всегда и неизменно является и самой крупной фирмой по изданию легкой музыки: песенок и оперетт. Успех одной-единственной песенки позволяет ему выпустить одну симфонию. Таким образом «маленькая музыка» способна помочь жить «большой». <...> Б. Г. Вернемся к издательству в точном смысле этого слова и рассмотрим, что произойдет с композитором, который, еще не попав в число знаменитостей, написал бы, однако, вещь, признанную превосходной. Что с ним могло бы статься? А.О. Он бы прежде всего исполнил ее. Трудности, которые необходимо победить, чтобы добиться первого исполнения — большей частью бесперспективного — сейчас стали несколько меньшими. Некогда в Париже было только три оркестра. Их репертуар был классическим до умопомрачения. Один из композиторов предшествующего поколения рассказывал мне как-то о произведении, которое он вручил Колонну, надеясь, что тот осуществит его премьеру. Тот просматривает партитуру, отвергает ее и возвращает автору, сердито восклицая: «Ведь это особенно досадно: если не сыграю ее я, разве возьмется за нее хоть кто-нибудь другой? Да, — никогда!» Наше время даровало нам необычайно важную трибуну — радио; последнее к тому же помогает композиторам, принимая на себя порой заботу снабдить оркестр нотным материалом. В некоторых случаях оно оплачивает автору его работу... Б. Г. Великое чудо! А.О. Что до издания, то это дело иное. Теперь уже не гравируют больше. Но и поликопия, и фотокопия также обходятся довольно дорого, и в девяти случаях из десяти даже превосходное сочинение остается никому не ведомым. Что в состоянии сделать композитор, если эту партитуру попросит у него иностранный оркестр, намеревающийся ее сыграть? Что лучше: самому писать копии партий, либо согласиться на оплату соответствующих расходов? В первом случае это принесение в жертву своего времени, во втором — своих денег. <...> * * * Б. Г. Если я верно понимаю вас, то молодой композитор всегда сталкивается со следующей дилеммой: «Добейтесь издания, и тогда вы станете известным», «добейтесь известности, и тогда я издам ваши вещи». А.О. Стародавние обычаи всегда пользуются правами законов. <...> Самое прискорбное — следующее. Во Франции насчитываются сотни писателей с различной репутацией, которым удается жить за счет издания своих трудов. Это естественно: почти все люди умеют читать книги, тогда как партитуры — лишь немногие. Поэтому не наберется и десятка композиторов, чье материальное положение можно было бы уподобить положению их собратьев по перу. Б. Г. Меньше десятка? Во Франции или во всем мире? А.О. На поверхности всего земного шара их, может быть, имеется двенадцать. Это не блестяще... Вот видите, какие факты дают пищу для моих печальных размышлений. И здесь, как и повсюду, необходимо выбирать между оптимизмом и трезвым рассудком... V. ВОПРОСЫ МАСТЕРСТВА * Один издатель попросил меня написать книгу о технологии живописи. Перечитывая ее, я научился рисовать. Сальвадор Дали В очерке, который именуется «Моя профессия», необходимо иметь мужество фиксировать решительно все, что касается этой профессии, включая также сведения в какой-то степени технологические, которые весьма важны для специалистов. Те, кто не интересуется такими сведениями, пропустят данную главу: книга — это не симфония, которую приходится вытерпеть всю подряд. Как говорил очаровательный Дювернуа, описания в романе помещены только для того, чтобы приучать читателей смелее пропускать их... Здесь мне придется коснуться странностей, бессмыслиц и выходящих из употребления приемов музыкальной нотации, весьма дорогих, однако, сердцу патриархов нашей системы обучения. Они так кичатся знанием хоть чего-то, эти старые профессора, которые во всех уголках нашей земли усердствуют над тем, чтоб отвратить своих учеников от музыки, что чем более затруднено применение на практике их «науки», тем сильнее они гордятся ею. Мне самому пришлось уже принять участие в полемике по поводу реформы нотации, предложенной Николаем Обуховым, которую я упорно продолжаю считать * Здесь, как и в других местах немного дальше, мои высказывания представляют собой монологи. Прошу прощения за такую форму. — Примеч. автора. весьма своевременной. Это навело меня на мысль об усовершенствованиях. Наипростейшая музыка уже трудна для чтения. Зачем же еще усложнять ее нелепыми условностями? «Чтобы отпугнуть этим тупиц», — отвечал Сати, забавлявшийся записью в скрипичном ключе того, что следовало обозначать в басовом, либо проделывавшего то же самое, но в обратном соотношении. Так было в его «Узпуде» («Христианском балете для одного персонажа»). «Тупицами» оказалось большинство, а «Узпуд» справедливо остался никому не ведомым. Обухова упрекали главным образом за то, что он ориентировался на клавишные инструменты — фортепиано, орган, челесту, клавесин, — а также за его решение пользоваться для обозначения диезов и бемолей — например, фа-диеза и соль-бемоля — одним и тем же знаком. Невероятное волнение, негодование в высоко авторитетных кругах. Куда же денется тогда пресловутая комма, все еще отделяющая солъ-бемолъ от фа-диеза?92 Разве не вызовет ее исчезновение разрушение «этоса»? А на мои законные недоумения я никогда не получал ответа по той простой причине, что в каждом такте каждой оркестровой партитуры нетрудно обнаружить обозначенные бемолями ноты, дублирующие ноты, помеченные диезами. Так, одна и та же мелодия, исполняемая кларнетом in В, будет записана в ля-бемоль, тогда как скрипка сдублирует ее же в тональности фа-диез. Сошлюсь на «Тристана», где в заключительном аккорде валторны, именуемые валторнами in F, играют си-бемоль и ре-бемоль, а остальной оркестр — в си мажоре. И никого не повергает в ужас такой мнимый выпад против звуковой орфографии. Все очень легко забывают, что написанный знак не что иное, как условность, которая способствует озвучиванию произведений. Писатели менее мелочно совестливы: они пользуются стенографией и стенотипией. Меняется ли хоть что-нибудь от этого в выраженных ими мыслях? Но жрецы Евтерпы, те, напротив, требуют, чтобы мы принуждали себя к применению четырех различных знаков — диеза, бемоля, дубль-диеза и дубль-бемоля — для обозначения все одного и того же звука. Видите, как все это просто и логично! . . Не настаивая на том дальше, упомяну только бегло о следующем факте: вплоть до Бетховена виолончель, когда на ней играли в верхнем регистре и записывали ее партию в ключе Соль, без того, чтобы предварительно употребить ключ До, нотировалась на октаву выше звука, который требовалось получить. Почему? . . Тайна и традиция, сегодня, по счастью, исчезнувшая. То же можно сказать и по поводу нотации хоровых партий в четырех ключах (трех ключах До и одном Соль) : последние употреблял еще д'Энди. Теперь же это усложнение умудрились сохранить для оркестровых партитур, несомненно в назидание потомству дирижеров. Однако при переложении для фортепиано все преспокойно перекладывают в скрипичный ключ. Где вы, упрощение, логика, экономия сил? * * * Другая аномалия, без всякой пользы усложняющая чтение нот, это то, что я назвал бы «черным письмом», примеры которого мы находим даже у самых величайших мастеров — Баха, Бетховена и им подобных... Разве не выиграли бы вариации Сонаты ор. 111, Adagio semplice, если бы запись была менее устрашающей? Но, «что сделано, то сделано», как говаривала леди Макбет. Я пытаюсь только заранее переубедить наших грядущих бетховенов! В музыке классической, которая модулировала относительно редко, было принято обозначать в самом начале диезы и бемоли, характеризующие основную тональность. Все же и в совсем недавнее время, когда модуляции стали нескончаемыми, большие мастера сохранили верность этому изжившему себя обычаю. Так, в опере Дюка «Ариадна и Синяя борода» (отнюдь, однако же, не шуточном произведении) мы можем лицезреть сразу же в начале второго акта сооружение из шести ключевых бемолей, факт существования которых вскоре совершенно исчезает из памяти. Тем не менее они продолжают красоваться там, подобно брошенной вязке сосисок, тогда как дальнейшие ноты украшаются уже по мере надобности какими-либо новыми бемолями или диезами. Этим обусловливается необходимость гравировки примерно восьмидесяти восьми знаков на каждой странице — не только бесполезных, но мешающих всему. Кроме того, несколькими страницами далее эти бемоли уступают место сооружению из диезов, после чего нотные линейки немедленно испещряются абсолютно непредвиденными бемолями. Другое замечание педанта. В пору господства bel canto было в обычае растягивать каждую гласную на два или более звуков. Но в настоящее время мы в основном довольствуемся одной нотой для одной гласной. Все же, несмотря на это, мы благоговейно сохраняем обычай писать для голоса отдельными восьмыми или шестнадцатыми, не сливая, не объединяя их единой общей чертой (как это принято в отношении инструментальной музыки) , что ослабляет, и к тому же весьма часто, наглядность восприятия ритмов и приводит в непрерывно возрастающее замешательство певцов, чьи возможности как сольфеджистов довольно ограничены. <...> Неизменно увеличивающиеся помехи, казалось бы, должны были побудить композиторов к поискам рационализированной системы нотной записи. Некоторые уразумели это; другие же, напротив, вносят в усложнение чтения нот какое-то опасное кокетство. Тем самым композиторы вредят не только своим собственным произведениям, которые отталкивают и любителей и специалистов, но и всей современной музыке в целом. Так, Оливье Мессиан, чьи партитуры вовсе не грешат излишней простотой, открыл новый способ усложнения нотного письма, необходимость которого он никогда не мог мне объяснить. Когда ему требуется связать лигой два одинаковых аккорда, он не начинает лигу на первом из них, что было бы разумно, а ставит ее лишь перед вторым аккордом. Но вот случается такой пустяк: между этими аккордами требуется перевернуть страницу. Какой же редкостной способностью предвидения необходимо обладать, чтобы догадаться о том, что второй аккорд слигован с первым и потому его не нужно ударять еще раз! Перехожу к вопросу об инструментах, именуемых транспонирующими. В наше время они анормальны. Так как все они инструменты хроматические, зачем закреплять за ними одну тональность предпочтительно перед другими? Это — перворазрядная глупость. Откуда это пошло, известно. До изобретения пистонов и вентилей валторна или труба не в состоянии были издавать естественным способом ничего другого, кроме обертонов, определяемых длиной их трубок. В ту пору они имели строй либо ми-бемоль, либо ми. Кулаком закрывали раструб и извлекали таким образом тоны, которые пусть и не очень хорошо, по все же пополняли собой звукоряд тональности. Чтобы сгладить неудобства, связанные с разницей между закрытыми и открытыми звуками, композиторы взяли себе за правило писать для каждого инструмента, основываясь на свойствах различных строев. В итоге партитуры, как это уже отмечал Геварт в 1885 году, превратились в весьма трудоемкое упражнение для чтения нот. Но в наши дни, когда инструменты совершенно одинаково издают все хроматические звуки, отчего же все еще придерживаются прежней системы? Все валторнисты играют на трубках равной длины, а именно — длины валторны строя фа. Почему строя фа?По причине основного тона, что теперь уже, однако, не играет больше никакой роли, ввиду того что он дополняется всей хроматической гаммой. Что же мешает писать партию валторн в строе до соответственно ее звучанию, как это делают с партиями флейт либо тромбонов? Так нет, напротив, присовокупляют еще одно дурацкое усложнение. Если нотация дана в скрипичном ключе, текст следует читать на квинту ниже и, наоборот, на кварту выше с того момента, когда переходят в басовый ключ. Видор обратил внимание на эту нелепую условность тридцать лет назад в своем «Трактате по оркестровке»: «Представим себе две валторны, играющие в унисон. Если первая играет в ключе Соль, а вторая в Фа, унисон для слуха будет выглядеть для глаза октавой! О! Триумф алогичности! Почему бы не посчитать ключ Фа за естественное продолжение ключа Соль?» Это было бы чересчур просто, разумеется! В «Ноктюрнах» и «Море» Дебюсси еще писал трубы in F. Я спрашивал первого трубача в Опере, на каком инструменте исполняются эти сочинения: «Мы играем все на трубе строя до», — ответил он мне. — «Но по партиям, написанным в строе фа?» — «Да, что же делать, приходится транспонировать! А Дюран и компания продолжают непоколебимо печатать партии для не существующего больше инструмента!.. Где вы, упрощение, логика, экономия сил! * * * Те же самые вопросы встают и те же самые глупости обнаруживаются, когда дело касается кларнетов, саксофонов и английских рожков. Здесь причина кон- фликта — военная. Солдаты духовых оркестров и фанфаристы претерпели в свое время немало мучений, выучив ключ Соль. В ту пору по инициативе славного Сакса все для них писалось в ключе Соль. В партитуре это производит комическое впечатление: партии басового саксофона или контрабасовой тубы выписаны, словно концертное соло виолончели, с добавочными линейками над нотоносцем. Повторяю, это, быть может, имело право на существование столетие назад, но сегодня?! . Однако среди виртуозов дирижерской палочки вы встретите всегда и таких, которые будут уверять вас твердо: «Для меня партитура, написанная вся полностью в строе до, недоступна, настолько я привык к чтению партий транспонирующих инструментов...» Ответьте им на это с полным хладнокровием: «Если так, то целый ряд классических произведений вам противопоказан, так как весьма часто Моцарт, Бетховен, Шуман, Лист и другие нотировали и кларнеты, и валторны в строе до. Значит, вы не сможете прочесть их партий.. . Или, быть может, когда вы их штудировали, вы не заметили этого?» Если у вас появится желание повеселиться, водрузите на ваш пюпитр какие-либо из партитур мейерберовской эпохи, где вам нетрудно будет обнаружить по четыре валторны, играющие к примеру так: первая — в строе си высокого регистра, вторая — в фа, третья — в ми, четвертая — в си-бемольном басовом строе, — попросите тогда хранителей «благотворных» традиций воспроизвести все это на рояле. Твердо обещаю вам забавные сюрпризы! Попытаемся же быть более понятными, насколько это возможно. Первыми отказались от устаревших правил Шёнберг и Прокофьев. Ведь партитуры — это звуковой фотоснимок, а не подобие некоего ребуса. Какова бы ни была нотная запись и для каких бы инструментов она ни предназначалась, все равно, каждый обозначенный в ней звук должен быть тем самым, который будет уловлен затем слухом. Произведем ревизию по отношению к обычаям, не имеющим никаких разумных оснований для существования в наше время! Я еще помню нарекания, которые высказывал мне старый оркестрант: «Здесь, сударь, стоит соль-диез, но раньше был ведь соль-бемоль; необходимо, следовательно, выставить бекар перед диезом, чтобы подчерк- нуть, что бемоль аннулирован». Как нескоро утверждается новое в области, где властвует рутина! Я желал бы, наконец, обратить внимание будущих композиторов на одну моду, которая длится ужасающе долго: непрерывные и преувеличенно частые смены метров. Множество крупных мастеров пользовалось этим приемом и явно злоупотребляло им. Метр должен играть роль указателя километража на дороге. Удлинять его или укорачивать согласно видоизменениям ландшафта — бессмыслица: зачем усложнять попусту исполнение? А как только композиторы, обвиняющие руководителей оркестра, которые запутываются в этом нагромождении бесполезных трудностей, начинают сами дирижировать своими партитурами, то сейчас же принимаются за переделки. Они переписывают заново в одинаковых метрах целые страницы, к чему их вынуждает страх провала на концерте. Ведь можно обозначить любые наисложнейшие ритмы в рамках двух-, трех- и четырехдольного размеров. Исполнение станет от этого только совершенней, не затрудняя никого сложными подсчетами, убивающими какое бы то ни было ощущение свободы. К тому же такой род записи, где 7/32 переплетаются с 5/1, не ослепляет больше никого. Итак, это напрасная претенциозность. Где вы, упрощение, логика, экономия сил! * * * Можно ли мне высказать еще несколько пожеланий на будущее? Тогда я с радостью буду приветствовать введение саксофонов и саксгорнов в симфонический оркестр. Последний неизменно основывается на составах классиков или романтиков. До сих пор только в очень больших оркестрах кларнет-пикколо (так называемый, в строе ми-бемоль) и маленькая труба (в строе ре) не считаются экстраординарными инструментами. Зато — прошу прощения у исполнителей — я без малейших сожалений согласен был бы распроститься с таким неблагодарным инструментом, как контрафагот. Его сила недостаточна в басах, он расплывчат и тяжеловесен в среднем регистре. Электроволновой аппарат Мартено93 его заменит наилучшим образом. Электроволны мощны и извлекаются со скоростью, не сравнимой с той, какой располагает контрафагот — унылое бревно, высовывающееся из оркестра, которое, принимая во внимание размеры инструмента, профаны вполне логично именуют столбом. Кроме того, аппарат Мартено в состоянии воспроизводить большинство тембров существующих инструментов в практически ничем не ограниченном диапазоне. Ополчимся же смело против дурацкой рутины и против ложного уважения тем традициям, которые уже находятся в состоянии агонии. ©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|