Здавалка
Главная | Обратная связь

Петербург — Екатеринослав (Днепропетровск) — Мариуполь (прибой Азовского моря) — Ставрополь — Георгиевск — Горячие Воды (Пятигорск) — Кишинев.



 

В мае 1820 г. его высылают в Екатеринослав в распоряжение главного попечителя колонистов Южного края И.Н. Инзова.

В Георгиевске, недалеко от Ставрополя, Раевский-старший провел свое детство и юность с матерью и отчимом, суворовским генералом. В январе 1793 г. он был назначен командиром Нижегородского драгунского полка, стоявшего в Георгиевске. В 1805 г. Раевские были гостями донского атамана Денисова. В соборе Старочеркасска им показали цепи, в которые когда-то заковали Степана Разина. Теперь, в 1820 г., Н.Н. Раевский, посетив эти места, многого не узнал и не нашел дома в Георгиевске, где родился его старший сын Александр. Пушкин и Н. Раевский-младший, с которым поэт подружился, слушали рассказы генерала о прошлой кавказской жизни. Генерал приехал на Кавказ для ознакомления с состоянием русских войск на окраине империи (в Георгиевске был в это время центр Кавказской линии) и для лечения. Ставрополь, по мнению путешественников, — лучшее для здоровья место во всей Кавказской губернии (Архив Раевских / Изд. П.М. Раевского; ред. и прим. Б.Л. Модзалевского. – СПб., 1908 – 1915. – Т. I, с. 522).

Маршрут первой поездки Пушкина на Кавказ по Ставрополью: 2 июня 1820 г. из ст. Старочеркасской, переправившись на шлюпке через Дон, выезжают на тракт Новочеркасск — Ставрополь; 4 июня — Ставрополь, ночевка на ст. Саблинской (40 верст от Георгиевска), 5 июня — Георгиевск, затем дорога в Пятигорск. Старшего Раевского везде встречают с почетом. Для сопровождения генерала Раевского и его спутников был снаряжен конвой в 60 казаков с пушкой. Незадолго до их приезда произошла крупная стычка казаков и горцев на Лысогорском посту у Горячих Вод. Ходило множество рассказов о разбойничьих нападениях горцев. В Константиногорске Пушкин вписал себя в книгу приезжих как «недоросля», за что получил сердитый выговор Раевского-старшего. В секретных документах — сообщение о посещении поверенного в делах Великобритании в Персии капитана Джорджа Виллока, предполагавшего ознакомиться с положением дел в Чечне и Дагестане: «приходили… лейб-гвардии ротмистр Ник. Ник. Раевский и недоросль, находившийся в свите его высокопревосходительства генерала Раевского, Александр Сергеевич Пушкин» (Анненков П.В. Материалы для биографии А.С. Пушкина. – СПб., 1855, с. 73).

Через Горячие Воды все приезжают в Железноводск. В июле во время одной из остановок у духанщика Пушкин слушает рассказ старого инвалида о его пребывании в плену у черкесов. Рассказ этот дает Пушкину материал для поэмы «Кавказский пленник».

 

***

 

Мотив плена к этому времени стал приобретать смысл романтического сюжетного выражения идеи свободы и сильной личности. Начало ему было положено во французской литературе и связано с именем Ксавье де Местра. Поэт, художник, родившийся на Юге Франции, Ксавье де Местр сражался против Наполеона, уехал в Россию, был в армии Суворова в 1790-е годы, участвовал в знаменитом переходе через Альпы, в русско-персидской войне на Кавказе, потом воевал в армии Кутузова в 1812 г. Поездка К. де Местра на Кавказ была вызвана стремлением добиться чинов, необходимых ему для брака с Софьей Ивановной Загряжской, именитой русской дворянкой (родственницей А.С. Пушкина; дочь Н.Н. Гончаровой от второго брака с генералом Ланским Арапова оставила о нём свои воспоминания. — Т.Ч.), что и состоялось, и де Местр провел последние годы своей жизни в имении Ланских Стрельне под Петербургом. Популярным в России было его стихотворение «Бабочка», известное в переводе В.А. Жуковского как «Узник к мотыльку, влетевшему в его темницу». На Кавказе де Местр пробыл два года, получил чин генерал-майора, а в 1812 году был отозван для службы в армии Багратиона. «В самом начале своего путешествия по Кавказу, — пишет в своей работе М.А. Тахо-Годи, изучавшая мотив плена в русской литературе, — де Местр в крепости Владикавказ познакомился с ее комендантом — своим земляком генералом Дельпоццо, побывавшим в плену у чеченцев. Так Ксавье собственными глазами видел кавказского пленника, что и натолкнуло его на сюжет повести «Кавказские пленники». Та же история пленения Дельпоццо была годом позже описана в книге Фредерики Фрейганг (жены русского посланника Вильгельма Фрейганга, который был сослуживцем де Местра) «Письма о Кавказе и Грузии» [о чем есть сведения в книге Л.П. Семенова «Пушкин на Кавказе». – Т.Ч. ].

Л.П. Семенов в книге «Пушкин на Кавказе» указал еще в 1937 г. на необычайное сходство сюжета повести К. де Местра «Кавказские пленники» с историей пленения генерала Дельпоццо чеченцами, приведенной в книге Фредерики Фрейганг «Письма о Кавказе и Грузии». Но книга Фрейганг вышла на год позже повести де Местра. Поэтому Семенов считал возможной встречу де Местра с семьей Фрейганг на Кавказе, где он мог услышать об этом эпизоде. М.А. Тахо-Годи установила, что де Местр и русский дипломат Вильгельм Фрейганг были сослуживцами. Оба сопровождали главнокомандующего Грузии и расположенных там войск маркиза Паулуччи — опять-таки еще одного земляка де Местра — в его поездке на Кавказ. К тому же и Фрейганги, и де Местр слышали эти рассказы из первых уст. Так, Фредерике рассказал о своем пленении сам генерал Дельпоццо, комендант Владикавказа, 6 ноября 1811 г., когда она останавливалась в крепости. К.де Местр познакомился с комендантом еще раньше, когда проезжал через Владикавказ в середине или конце июля 1810 года. Исследовательницей найдено свидетельство о личном знакомстве Ксавье с Дельпоццо. Это письмо Ксавье к старшему брату Жозефу от 4 февраля 1811 г., опубликованное в 1902 г. во французском католическом журнале «Корреспондан». Ксавье восхищен своим земляком, пьемонтцем Дельпоццо. По его словам, Дельпоццо — «человек выдающийся во всех отношениях»: «Он известен своей безупречной честностью, чем заслужил доверие этого дикого народа, у которого даже был в плену. Общность «Писем о Кавказе и Грузии» Фрейганг и повести де Местра «Кавказские пленники» — в достоверности эпизода, услышанного от одного и того же человека.

 

Содержание повести Ксавье де Местра «Кавказские пленники»

(в изложении М.А. Тахо-Годи)

Герой рассказа — майор Каскамбо из Вологодского полка, русский дворянин, необычная фамилия которого объясняется его греческим происхождением. Возможно, это намек на Дельпоццо, тоже русского дворянина итальянского происхождения. Каскамбо должен принять командование отрядом, стоящим «на посту в Ларсе, в ущелье Кавказа». Горя нетерпением вступить в должность, герой повести отправляется в путь всего с 50 казаками. Атакованный чеченцами, он ради спасения своего отряда, сдается в плен. Его денщик, увидев, что враги уводят майора, добровольно следует за ним.

По прибытии в аул майора заставляют писать письмо о выкупе, угрожая ему смертью. Но так как ответа на письмо майора не поступает, его лишают пищи, грозятся убить. Денщик Иван пытается любыми средствами спасти своего господина. Он даже принимает для вида мусульманство, чтобы войти в доверие к чеченцам и, пытаясь получить в руки оружие, отправляется с ними в набег. От родственницы своего кунака Иван узнает, что чеченцы решили убить его и майора. Он решается на побег, убивает своих сторожей, не щадит даже ребенка, потому что не хочет оставлять свидетеля. Пленникам удается раздобыть лошадь и с ее помощью переправиться через реку, но лошадь тонет. У Каскамбо нет сил на еще одну переправу через Терек, и он просит Ивана бросить его, но тот находит хижину чеченца, которому предлагает вознаграждение за спасение майора. Сам Иван отправляется в станицу Червленная и приводит на помощь казаков. У повести счастливая развязка — Каскамбо женится, а денщик Иван получает в свои двадцать лет звание унтер-офицера за проявленную храбрость.

 

В своем творчестве Ксавье де Местр обязан Кавказу и несколькими живописными полотнами, например, «Кавказский пейзаж с коровами», и еще одним блестяще написанным лаконичным фрагментом, который был найден после его смерти в бумагах. Это как бы крошечная новелла без названия, которая могла бы послужить сюжетом целого романа. Издатель Эжен Реом, поместивший ее в двухтомнике неизданных произведений К. де Местра (1877 г.), дал ей название «Побег». Сама тема побега тесно связывает эту новеллу с «Кавказскими пленниками», но ситуация в ней как бы перевернута. На этот раз пленником у русских оказывается кавказец. Действие происходит во время войны в Грузии и Дагестане, где-то на пути русских войск к Баку. Главным действующим лицом является молодой хан. Имя его не названо, но в тексте встречается выражение «человек из свиты Шейх-Али». Вероятно, речь идет о свите самого хана, т. е. возможно его и зовут Шейх-Али. Может быть, эта история навеяна впечатлениями самого Ксавье от восстания в Дагестане, которому он был свидетель: тогда повстанцы были разбиты и их предводитель Шейх-Али-Хан бежал к лезгинам. К какому именно из горских племен принадлежит хан, не очень ясно: «Он надеялся сохранить свое ханство под протекторатом России, как до этого сохранял его под властью Персии, но скоро почувствовал, что это ему не удастся». Развлекая русских и любезно обращаясь с ними, молодой князь не приминул заметить, что он пленник; адъютант, который ежедневно принимал его приказы, не оставлял его ни на минуту; стража беспрерывно следила за ним. Обманутый в надеждах сохранить ханство, «он испугался, что потеряет свободу, и решил бежать, как только будет возможность». Он рассказывает русским офицерам о своей необыкновенной лошади и обещает продемонстрировать на ней настоящую джигитовку. Ему позволяют это. Юный хан в присутствии всего общества офицеров и солдат гарцует на своей красавице-лошади, которая была вскормлена на зеленых склонах его родных гор. Он легким галопом берет разбег, потом возвращается, потом замечают, что он удаляется дальше, чем обычно; время от времени он оглядывается назад, однако не торопя лошадь. Начинается погоня, но тщетно — хан исчезает.

Ю. Веселовский в своем небольшом очерке о де Местре говорил, что «даже французские критики не решаются ставить «Кавказских пленников» рядом с теми отражениями кавказской действительности, которые потом вышли из-под пера Толстого», но невольно хочется провести такое сравнение. Сюжет и понимание сильного, гордого, жаждущего свободы характера горца в «Хаджи Мурате» Л. Толстого и повести де Местра, несомненно, совпадают.

Произведениями на кавказские мотивы К. де Местр со всей силой своего оригинального таланта убеждал читателя в том, что к какому бы народу ни принадлежал человек, большому или малому, он имеет право на достоинство и личную свободу. Ущемление этого права, от кого бы оно ни исходило, ведет к жестокости, к вражде, к крови. Плен мало чем отличается от рабства.

Традиция, у истоков которой стоял К. де Местр, была подхвачена и развита в пушкинской поэме «Кавказский пленник», в ранней романтической поэме Лермонтова «Кавказский пленник» и в маленьком шедевре Л. Толстого «Кавказский пленник». Последовали также многочисленные подражания и варианты — от поэмы Н. Муравьева «Киргизский пленник» до повести В.П. Желиховской «Князь Илико или Маленький кавказский пленник».

* * *

Юный Пушкин вполне мог слышать рассказы о французском генерале и его рассказы о пленниках кавказских горцев. Теперь же появились собственные впечатления. Путешественники направляются в Кисловодск, снова Константиногорск и Ставрополь, откуда через Темижбек Пушкин с Раевскими отправляются в Крым. В Екатеринославле Пушкин заболел жестокой горячкой. Генерал Раевский, который ехал с семьей на Кавказ, взял его с собой после оказания врачебной помощи.

 







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.