Здавалка
Главная | Обратная связь

Практичне заняття 6.



_____________________________________________________________

Правопис префіксів. Ненаголошені голосні в коренях слів. Іншомовні слова в тексті документа. Професіоналізми в діловому тексті. Протокол.

_____________________________________________________________

Вправа 1. Вставте на місці крапок потрібну літеру.

Ві…соток, бе...шумний, п...р...рвати, пр...землитися, пр...дставляти, пр...оритет, пр...д’явити, пр...стиж, пр...рогатина, ро...виток, пр...дставляти, пр...тензія, пр...буток, п...р...дача, ро...ширення, пр...великий, бе...помилковий, ро...щепити, пр...ватний, пр...паратор, бе...пр...цедентний, п...р...діл, пр…валювати, пр…в…нтивний, пр…йскурант, мі...сесійний, бе...перервний, пр...таманний, ві…шкодування.

Вправа 2. Вставте з або с . Запишіть у дві колонки.

Бе…платно, …пад, ро…сунув, ро…тин, не…проста, ро…сунути, бе…системний, ро…чин, …кинути, …терти, …мінити, …кладати, вро…сип, ро…рахунок, ро…міщення, …кидка, ро…виток, …прощення, ро…шукувати, ро…міняти, …повільнений, …платити, …чистити, ро…сипати, …формований.

Вправа 3. Запишіть по п’ять професіоналізмів зі свого фаху, утворених за допомогою префіксів роз-, без-, з-, с-, від-, над-, при-, пре-

Вправа 4. На місці крапок вставте пропущені літери (е, и, о). Запишіть слова у три колонки відповідно до принципів українського правопису.

Бл…щати, вин…сений, м…не, ш…рочезний, акт…візувати, пл….нарний, д…сятий, скр…піти, характ…р…зувати, тр…тина, зас…лити, кр…тичний, л…йт…нант, зал…шити, р…зульфат, розв…вати, зал…вати, б…р…живість, п…рвинний, практ…кант, щ…б…тати, т…нічний, кат…горія, страт…гічний, гл…бинний,д…р…гент, ст….хати, пробл…матичний, р…сурси, в…л…чати, д…сц…пленарний, еф…ктивність, ст…повий, с…мінар, р…кторат, р…ф…ративний, прод…ш…вити, к…рувати, защ…міти, з…зуля, пр…нц…повий, розд…влятися, к…жух, т…рплячий, д…ф…р…нціальний, конц…трувати, сп…лучення, сл…в’яни, г…рячий, з…ря, к…зак, кр…хмаль, …таман, кр...пива, б…рсук, к…миш, …рендувати, п…ром, х…зяйнувати, б…гатство, к…р…вай, с…ніє, т…раса.

Вправа 5. На місці крапок вставте пропущені літери (е, и).

У стандартах вищої економічної освіти н…обхідно заб…зпечити віддз…ркалення сучасних т…нд…нцій розв…тку освіти, її д…версифікацію, випереджуваність, безп…ревність, інтенс…фікацію та інформант…зацію, створити єдині підходи освітніх процесів до формування змісту економічної освіти, розробки навчально-м…тодичної докум…нтації, наскрізних програм навчання, підручників, навчальних посібників та іншого навчально-м…тодичного заб…зпечення.

 

Протокол

Протокол –це один з найпоширеніших документів колегіальних органів. У ньому фіксують хід і результати проведення зборів, конференцій, засідань, нарад. У протоколах відбивають усі виступи з питань, що розглядаються, і рішення, прийняті в результаті обговорення.

Протокол веде секретар або інша спеціально призначена особа. Протокол загальних зборів підписують голова та секретар, а протокол засідань комісій – усі члени президії.

За обсягом фіксованих даних протоколи поділяють на:

1) стислі, в яких записано лише ухвалу або поширену резолюцію, а також зазначено номер, дату, назву організації, кількість присутніх, порядок денний;

2) повні, в яких записують виступи доповідачів та інших учасників зборів, засідань, нарад;

3) стенографічні, де всі виступи, репліки, запитання й відповіді записують дослівно.

Протокол має такі реквізити:

1) назва виду документа;

2) порядковий номер протоколу;

3) назва зборів, засідання, наради із зазначенням їх характеру (загальні збори, виробнича нарада, розширена нарада);

4) назва установи підприємства, де відбулися збори, конференція;

5) дата проведення зборів, засідання, наради, яку пишуть нижче від назви організації з лівого боку; у цього ж рядку з правого боку пишуть місце проведення (назву міста);

6) кількісний склад учасників, який пишуть з нового рядка; при великій кількості присутніх на засіданні їх список складають окремо і додають, а в протоколі зазначають лише загальну кількість;

7) посади, прізвища, ініціали керівників зборів, конференції, наради (голови, секретаря, членів президії);

8) порядок денний, тобто питання, що їх розглядають на зборах, нараді або конференції, і формулюють їх у називному відмінку;

9) текст;

10) перелік додатків до протоколу із зазначенням кількості сторінок;

11) підписи керівників зборів, засідання, конференції (голови та секретаря).

Основний текст протоколу поділяється на розділи, які відповідають пунктам порядку денного. Кожний розділ містить: «Слухали», «Виступили», «Ухвалили».

Слово «Слухали» друкується великими літерами, після нього ставиться двокрапка. У наступному рядку з абзацу вказують ініціали та прізвище доповідача (у називному відмінку), тему доповіді. Далі викладається основний зміст доповіді або вказується, що текст додається.

Так само оформляється розділ «Виступили».

У розділі «Ухвалили» повністю записується прийняте рішення, яке може складатися з одного чи кількох пунктів або з констатуючої частини й резолюції.

Текст протоколу має бути точним, лаконічним, складеним на основі виступів, повинен усебічно характеризувати обговорюване питання з додержанням змісту і форми викладу, позиції учасників сторін.

 

Зразок

Протокол №1

зборів студентів І курсу фінансового факультету ХНЕУ

 

20.09.2004 м. Харків

 

Голова – Дзюбенко О.М.

Секретар – Кривич В.О.

Присутні: декан фінансового факультету, доц. Проноза П.В., доц. Слинько С.В., доц. Бізюк А.В., асистенти Литвин С.В., Шмідт В.Ю., студенти І курсу – 300 чол. (список додається).

 

Порядок денний:

 

1. Про підготовку до святкування 10-річчя фінансового факультету Харківського національного економічного університету.

2. Заходи щодо впорядкування та озеленення території університету.

 

І. Слухали:

Слинько С.В. – інформація керівника правоохоронних органів про правила безпеки під час масових заходів.

Текст виступу додається.

Виступили:

Литвин С.В. запропонував провести КВК між групами І курсу на честь святкування 10-річчя факультету.

Ослам А.І. відзначив, що з нагоди свята відбудеться концерт і запропонував усім, хто бажає, взяти в ньому участь.

Ухвалили:

1. Провести КВК між групами 5 і 8 фінансового факультету;

2. Взяти участь у святковому концерті на честь ювілею факультету.

 

ІІ. Слухали: Проноза П.В., декан фінансового факультету - інформація щодо впорядкування та озеленення території університету.

Виступили:

Ухвалили:

 

Голова зборів О.М.Дзюбенко

Секретар В.О.Кривич

 

Вправа 6.Укладіть протокол зборів студентів Вашої групи.

Вправа 7.Відредагуйте текст (виправте орфографічні, пунктуаційні, стилістичні й змістові помилки)

Найповніше суть грошів роздивляється в їхніх функціях. Гроші виконують п’ять функцій – міра коштовності, засіб обігу, засіб утворення скарбів і нагромадження, засіб платежу і світові гроші.

З названих функцій найбільшу значимість має перша: міра вартості. Гроші виконують роль загального еквіваленту; при допомозі їх, грошей, порівнюються величини вартості усіх інших товарів. І виконують вони цю функцію, тому що самі володіють вартістю, але виконують її уявно, тобто а саме як ідеальні гроші. До їх прирівняються величини вартості усіх інших товарів.

Вправа 8. Перекладіть текст українською мовою.

С переходом к рыночным условиям хозяйствования транс-формации подлежит весь экономический механизм функционирования государства. Значительным изменениям должны быть подвергнуты и области инвестиционной деятельности. Общие принципы инвести-рования в условиях административно-командной и рыночной экономики значительно различаются между собою. В первом случае они строились с помощью централизованного распределения интенсивных ресурсов, при котором самоограничение интенсивного спроса отсутствует. Спрос на инвестиции на основах добровольности будет ограничиваться лишь предусмотрением возможного ухудшения финансового состояния предприятия.

В нормальных рыночных условиях спрос на инвестиционные средства ограничивается предложением, и наоборот. Кроме того, значительно ущемляется спрос на инвестиции, возможные как коммерческие, так и финансовые риски.

Практичне заняття 7

__________________________________________________ Подвоєння приголосних на письмі. Термінологічна лексика сучасної української літературної мови.Терміни в діловому тексті. Витяг із протоколу.

Вправа 1. Утворіть іменники від поданих слів. Поясніть наявність або відсутність подвоєння літер.

Віддати, здобути, мислити, зібрати, творити, вчити, прагнути, чути, змагатися, зобов’язатися, завдати, зберегти, зберігати, хотіти, хоробрий, захопити, твердити, нагородити, згуртувати, бажати, підкреслити, знати, відкривати, запитувати, продовжувати.

Вправа 2.Вставте на місці крапок потрібну літеру. П’ятдесятимільйон...ий, сут...євий, знан...я, корін...я, підвищен...я, удосконален...я, надійн...й, нескінчен...ий, щоден...о, суверен...ий, священ...ий, обговорен...я, населен...я, цін...ий, 75-річ...я, доручен...я, змаган...я, незлічен...ий, закон...ий, розділен...я, роз...броєн...я, зобов’язан...я, мит...євий, взут...євий, потомствен...ий, міськ...ом, від...аль, довгождан...ий, більшіст...ю, дан...ий, стат...я.

Вправа 3.Вставте на місці крапок потрібну літеру в словах іншомовного походження.

Ім...іграція, ін...овація, інтелект, ір...аціональний, Гол...андія, гол...андець, Тал...ін..., Бес...арабія, Ген...адій, Ін...окентій, ман...а, ап...еляція, коміс...ія, клас..., кол...актив, пен...і, біл...ь, шас...і, фін..., інкас...о, Філіп...іни, ем...іграція, ап...ерцепція, тон...а, брут...о, ал...о, ас...ирієць, Філіп...ов, От...ава, барок...о, віл...а, Жан...а, Одіс...ей.

Вправа 4. Наведені слова запишіть українською мовою.

Аббревиатура, аккомодация, аккредитив, аккуратный, аккумулятор, анналы, аннотация, Апеннины, апелляция, апробация, атташе, ассистент, ассортимент, аттестация, баллон, босс, комментарий, конгресс, имитация, дискуссия, кассета, корригировать, пресс-конференция, шасси, прогрессивный, пресса, коммутатор, компромисс, параллель, миссия, иммунитет, корректор, территориальный, коллега, привилегированный, оппонент, панно.

Витяг із протоколу– один із найпоширеніших видів документації. Він є короткою (усіченою) формою повного протоколу й відображає конкретне окреме питання.

Витяг надається окремим особам чи надсилається організаціям, установам на їх письмовий запит. У протоколі, із якого зроблено витяг, зазначають, на якій підставі, кому й коли подано чи надіслано документ.

Реквізити:

Назва документа.

Номер документа, із якого робиться витяг.

Назва організації, установи, яка проводила засідання, нараду.

Дата проведення зборів, засідання.

5. Номер питання, що розглядається, і його суть (як його сформульовано у протоколі).

6. Текст (винесена ухвала щодо питання, яке розглядалося).

7. Посада, прізвище та ініціали того, хто підписав оригінал (без його підпису).

8. Посада, підпис, ініціали та прізвище того, хто уклав витяг.

9. Дата укладання витягу.

 

Витяг із протоколу № 11

засідання профспілкового комітету кондитерської фабрики „АВК”

від 17 листопада 2005 р.

 

СЛУХАЛИ: заяву робітниці цеху №3 Василишиної О.Л. про те, що начальник цеху Луценко А.А. відмовив їй у наданні відпустки у літній період.

УХВАЛИЛИ: виходячи з того, що Василишиній О.Л. необхідно оздоровити дитину шкільного віку, хвору на астму, що підтверджується довідкою лікувального закладу, зобов`язати начальника цеху № 3 Луценка А.А. надати Василишиній О.Л. відпустку у літній період.

 

Оригінали підписали:

 

Секретар С.П. Лапіна

Вправа 5. Напишіть витяг із протоколу засідання ради факультету про відзначення студентів Вашої групи за участь у Всеукраїнській олімпіаді «Економіст».

Вправа 6.Перекладіть кліше українською мовою.

Понести потери, в случае необходимости, договор теряет силу, двустороннее соглашение, безналичный расчёт, выгодная сделка, согласно приказу, при исполнении служебных обязанностей, на основании изложенного,денежные средства, депонированный счет, дочернее предприятие, идти на убыль, за наличные деньги, источник финансирования, долевая собственность

Вправа 7.Відредагуйте документ (виправте орфографічні, пунктуаційні, стилістичні й змістові помилки), розташуйте правильно реквізити в ньому.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.