Здавалка
Главная | Обратная связь

Особенности произношения лексики



Трудные случаи современного русского произношения:

1) гласный [О] в безударной позиции произносится как [А] (например: молоко – м[а]л[а]ко, корова – к[а]ров[а]);

2) гласный [Э] (буква Е) в безударной позиции произносится как [И] с призвуком [Э];

3) орфографическому написанию ЧН соответствует современное литературное произношение ЧН (например: беспечный, встречный, войлочный, заочник, конечный, отличник, очник). Исключение: конечно, скучно, нарочно, скворечник, яичница, девичник, очечник, прачечный, пустячный; женские старые отчества: Ильинична, Кузьминична, Никитична, Фоминична, а также там, где это соответствует орфографии: городошник, киношник, доминошник, лотошник.

ЧН

[ЧН] [ЧН; ШН] [ШН]
очник заочник конечный взяточничество   прачечная булочная копеечный молочный взяточник горничная конечно скучно нарочно скворечник яичница Никитична

Причем в современном русском языке есть вариативное произношение ЧН как [ЧН] и [ШН] (например: серде[чн]ый и серде[шн]ый, було[чн]ая и було[шн]ая, праче[чн]ая и праче[шн]ая);

4) после появления в русском алфавите буквы Ё произошел переход [Э] в [О] под ударением, поэтому в современном русском языке выделяют группы слов: первая включает слова, в которых не было перехода [Э] в [О] под ударением (например: атлет – атл[э]т, афера – аф[э]ра, бытие – быти[й’+э], опека – оп[э]ка, леска – л[э]ска), во вторую группу входят слова, в которых был переход [Э] в [О] под ударением и варианта со старым произношением не сохранилось (например: мёд – м[о]д, свёкла – св[о]кла, отёк – от[о]к), третья группа – вариативное произношение гласных [Э] и [О] (например: клест и клёст, белесый и белёсый, поблекнуть и поблёкнуть, желчь и жёлчь; звезда, но звёздный; шерсть, но шёрстка). В результате подобного перехода слово пробрело другое значение (например: все и всё, небо и нёбо, узнает и узнаёт, крестный ход и крёстный отец, истекший год и истёкший кровью).

Переход [Э] в [О] под ударением

 

[Э] [Э; О] [О]
афера опека шлем леска белесый, белёсый желчь, жёлчь клест, клёст небо, нёбо мёд звёзды вёсны свёкла

Особенности произношения заимствованной лексики:

· Имена собственные произносятся с твердым согласным перед [Э]: [Дэ]карт, Ква[рэ]нги, Воль[тэ]р, Шо[пэ]н, Лафон[тэ]н.

· В заимствованной лексике в безударных позициях [О] звучит только как [О], аканье распространяется на слова общеупотребительной лексики: рояль, костюм, бокал, поэт, поэзия.

· Перед гласным [Э] в исконно-русских словах произносится мягкий согласный. Это распространяется и на заимствования: аптека, текст, термин, пионер, конкретно, акварель, президент. Твердо согласный произносится в основном в словах ограниченного употребления: в терминах, специальной лексике, в профессионализмах: асептика, астения, интеграл, водевиль, бактерия, патетика, тенденция, апартеид.

· Многие слова, прежде произносившиеся только твердо, теперь допускают вариативное произношение: декан, агрессия, стратегия, бассейн, кредо, кратер.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.