Здавалка
Главная | Обратная связь

Часть третья. ИСТИНА, КОТОРАЯ ГДЕ-ТО ТАМ 3 страница



Помощник шерифа мерзко ухмыльнулся:

- Простите, агент Скалли, но для того, чтобы измерить длину ушей вашего ковбоя, вы должны были подойти к нему на довольно близкое расстояние. Или в ФБР сейчас набирают людей, обладающих паранормальными способностями?

- Вы имеете что-то против, мистер Пэнт? - осведомилась Дана. - На мой взгляд, люди с необычными способностями существенно облегчили бы работу полиции.

- Да, только все телепаты давно на службе мафии! - хмыкнул Пэнт. - Агент Скалли, перестанем валять дурака. Разве ваш ковбой не мог быть приятелем Тома? Может, в нашем городе слишком простые нравы, но здесь доверяют друзьям ключи от дома.

- Дверь открыта не ключом! - выпалила Дана.

Улыбка Пэнта стала еще шире:

- Откуда вам это известно?

- Знаете, в Академии учат не только хамить и задавать дурацкие вопросы.

Улыбка помощника шерифа превратилась в оскал:

- Я знаю, прекрасно знаю. К вашему сведению, я сам там учился. Мне даже известно, что дверь можно открыть, не только вышибив ее с петель.

- На что вы намекаете? - возмутилась Скалли. Возмущение вышло не слишком искренним: трудно отрицать то, что очевидно.

- Он ни на что не намекает, - торопливо сказал Линн. - Ты ведь ни на что не намекаешь, правда, Эйс?

- Да как вы могли такое подумать?.. - пропел Пэнт и куда-то ушел.

Скалли мысленно пожелала ему счастья. Затем обратилась к шерифу:

- Вы ведь знакомы со всеми в городе, должны знать и этого человека. Возраст около сорока, обветренное лицо в морщинах, прищуренные голубые глаза, рост где-то шесть футов. В общем, классический ковбой из вестерна.

Линн честно наморщил лоб. Прямо-таки роденовский мыслитель.

- Нет, такого типа я в Кракл Стоуне не встречал. Может, приезжий?

- Я видела его в закусочной дважды, - раздельно произнесла Дана, - он знаком с Томом Тейлором. Сегодня днем он приглашал Тейлора выпить пива. Думаю, этот человек живет либо в Кракл Стоуне, либо в его окрестностях.

Глядя на шерифа, она вдруг поняла, что он ничего не скажет. Губы плотно сжаты, лоб нахмурен - Линн явно не намерен говорить, даже если его будут допрашивать двадцать федеральных агентов. Шериф тоже отчеканил:

- В Кракл Стоуне нет человека, хотя бы приблизительно похожего на ваше описание.

Скалли хотелось вздохнуть или плюнуть с досады. Но, не сделав ни того, ни другого, она подошла к Малдеру, сидящему на скамеечке у крыльца. С Линном Дана не попрощалось, и этот уход выглядел довольно вызывающе. Мол, ты с нами по-хорошему - и мы к тебе всей душой. А если не хочешь…

- Ну, что сказал доктор? - Скалли села рядом с напарником.

- Ты имеешь в виду этого козлобородого коновала? Он сказал, что с моей несчастной ногой все в порядке. Даже оставил мне свою тросточку, - Малдер продемонстрировал инвалидную палку, прислоненную к стене дома.

- С такими ходят только итальянские мафиози, - Дана выдержала паузу. - Спасибо тебе, напарник.

- Мне уже страшно.

- Мне пришлось говорить всю эту муть, в которую не поверил бы и умственно отсталый подросток, шерифу! Ты бы видел, какими глазами смотрел на меня Пэнт!

- Я сразу понял, ты его очаровала.

- Перестань.

- Я и не начинал.

Скалли смотрела на Фокса со злостью и обидой:

- Ты что, ничего не понимаешь?

- Не понимаю, - охотно согласился Малдер. - меня еще мама в детстве ругала за непонятливость. Так что у нас случилось?

- Оригинально! Сегодня я врала столько, что у меня скоро вырастет нос, как у Пиннокио. Горячая любовь местной полиции нам обеспечена. Обожание собственного начальства - тоже. Из Грейсмога нас просто-напросто выставили. А ты спрашиваешь, что у нас не так! Да нет, все прекрасно! Можно сыграть торжественный марш!

Скалли испугалась, что расплачется, до того ее разозлило наплевательское отношение напарника к тому, что происходило вокруг. Фокс, видимо, считает себя свободным от общества. Мол, не стоит прогинаться под изменчивый мир… Только, дорогой, забываешь ты про один маленький фактик - если тебе плевать на мир людей, то ему ты вообще не нужен. Если в минуту, когда решаются судьбы, никто не захочет прийти тебе на помощь, ты так и загнешься в своем гордом одиночестве. Ты мне скажи, Фокс, много у тебя друзей? Не приятелей, с которыми хорошо попить пиво, а таких, на которых можно положиться в такую вот минуту? Ну, она, Дана Скалли. Допустим, Одинокие Стрелки. Возможно, Скиннер. Никого не забыли? Нет, никого! Вот и все люди, Малдер, на которых ты можешь надеяться, эгоист чертов!

Разумеется, вслух этого Скалли не сказала. Наоборот, демонстративно отвернувшись, она принялась безумно жалеть свою молодую жизнь, так бесполезно потраченную на проклятые "Секретные материалы". Семьи нет. Друзей нет. Уверенности в будущем тоже нет. Ничего нет, как и у Малдера! Сладкая парочка записных сумасшедших! Друзья-параноики! Одинокие герои! Долго так будет продолжаться? До тех пор, пока не захочется достать табельное оружие и применить его для неслужебных целей? Застрелиться, попросту говоря?

Наконец Фокс неохотно сказал:

- Извини. Мои шутки иногда действительно бывают туповатыми.

- Шутки? Мне показалось, что ты говоришь серьезно.

- Я же извинился!

И снова - честный проникновенный взгляд ребенка, который клятвенно пообещал не лезть больше в банку варенья. Но заданный вопрос прозвучал серьезно и сугубо по делу:

- Не удалось выяснить, куда делись Тейлоры?

- Шериф утверждает, что не сторож согражданам своим. Мы же не в России, Малдер, чтобы следить за каждым.

- Прелестно. То есть, Тейлоры для нас потеряны.

- Если бы только они! Линн, к примеру, заверяет, что в жизни не видел нашего ковбоя.

Слова Пэнта, обращенные к шерифу, прозвучали очень в тему. Пэнт не особенно таился, говоря:

- Темнят наши агенты, Барт. Ковбой - явно плод их пылкого воображения. Что-то им понадобилось у Тейлоров, потому они туда и полезли…

"Прелестно, - беззвучно повторил Малдер, - теперь этот умненький мальчик решил всерьез взяться за нас". Почему-то Фокс не смог легко и просто отнестись к этому. Может, Пэнт и не самый опасный противник, но даже маленькая пчелка больно кусает.

Фокс попробовал подняться, но проклятая нога отозвалась резкой болью, и Малдер рухнул обратно на скамейку. Пришлось воспользоваться помощью Скалли. К своему величайшему неудовольствию Фокс обнаружил, что без тросточки все же не обойтись. Дана смотрела одновременно сочувственно и злорадно:

- Ну вот, сам видишь, чем обернулась твоя авантюра.

- Я это чувствую, - поправил Малдер и сделал осторожный шажок. - Черт, и зачем я оставил машину так далеко от города!

- Раньше надо было думать, потому что я не запомнила, где ты бросил наш автомобиль. Одна я туда не пойду.

- А еще говорят, что агенты ФБР должны думать и тренировать память!

- Не забывай, думаешь у нас ты…

- Отлично, Скалли! Ты победила! Только что мы будем делать без машины? Гостиницы в Кракл Стоуне нет, а до ближайшего мотеля мили и мили непройденных дорог.

- Попросим шерифа подвезти нас. Шутка.

- Ладно, так и быть, я схожу и поищу нашу машину, - все-таки у Скалли было доброе сердце.

Но тут уже Малдер решил поиграть в благородного рыцаря:

- Лучше не надо. Ты вернешься только к полночи. Не забыла, что случилось с маленькой Красной Шапочкой в темном страшном лесу?

Дана усмехнулась и помахала Фоксу рукой:

- Не волнуйся, напарничек, я вооружена.

- Не забывай, где-то там, в темноте, бегает наш ковбой.

Улыбка Скалли увяла. Она покосилась на полицейских.

- Кстати, они ищут пули. Но их здесь нет.

- Это почему?

- Я умею стрелять, Малдер. Я попала в этого парня все три раза, но он даже не поморщился.

Фокс нахмурился. В его глазах читалось беспокойство.

- Черт, Скалли, когда я затевал это, то не думал, что все так закончится! Тебе нельзя идти туда одной.

- И не думай, сегодня ты у нас инвалид. А со мной ничего не случится, - повторила Скалли. Кажется, она вполне была уверена в своих словах.

 

Глава 7

 

Я подумываю еще о том, чтобы написать мистеру Гуверу, но, пожалуй, он слишком занят и незачем его беспокоить без особой на то нужды.

 

Пэнт предпринял еще попытку вывести Малдера из себя, но Линн неожиданно твердо приказал помощнику оставить человека в покое, и полицейские занялись своим делом.

Потренировавшись в ходьбе, Малдер с удовольствием отметил, что нога слушается уже гораздо лучше. Он вышел за калитку, прошелся по улице и пристроился все-таки у забора Тейлоров. Фокс хотел видеть, как работают полицейские, но в то же время не мозолить глаза шерифу и Пэнту. К тому же, агент хотел спокойно прочесть бумаги, найденные в доме.

Самым ценным документом казалось письмо. Конверт был истрепан и вытерт, судя по штампу, письмо было прислано Тому Тейлору три года назад. Прежде чем начать читать, Малдер любовно расправил кое-как скомканный листок.

"Уважаемый мистер Тейлор!

Ваша просьба рассмотрена, и ответ положительный. Какое-то еще время Джуди должна находиться под присмотром врачей, но уже скоро Вы сможете забрать ее домой.

С уважением".

Малдер задумался, не позволяя разочарованию взять над собой верх. В письме не было сказано ничего конкретного, такие общие фразы могли быть написаны по любому поводу. Однако что за врачи, которые присматривают за Джуди? Черт, материала для размышлений слишком мало… Застыв, как египетский сфинкс, Фокс принялся ждать Скалли.

Фонари наконец зажглись, полицейские уехали, а Скалли не появлялась. Малдер встревожился. Почему он отпустил Дану одну? Воображение рисовало картину одну страшнее другой. Фокс беспокойно взглянул на часы. Половина первого, а Скалли нет!

Только Малдер решил, что немедленно отправляется на поиски напарницы, как машина подкатила к нему, притормозила, а улыбающаяся Дана опустила стекло.

- Подвезти?

- Буду благодарен, - заулыбавшись, Малдер залез в теплый салон автомобиля. - Вот, посмотри, что мы прихватили из дома Тейлора.

Просмотрев письмо, Скалли усмехнулась:

- Великое открытие! Что такого ты здесь увидел?

Малдер не успел ответить.

По улице бежала кошка. Самая обыкновенная рыжая киска в белых пятнах. Деловито так бежала. Поравнявшись с машиной агентов, остановилась и вдруг запрыгнула на капот. Внимательно заглянув в кабину, посмотрела прямо в глаза вздрогнувшей от неожиданности Даны и принялась спокойно вылизывать лапки.

- Господи, ну и странная же живность в этом городе, - с едва заметным облегчением пробормотала Скалли.

- Ну вот! - удовлетворенно заметил Фокс. - Теперь ты поняла, что в Кракл Стоуне творятся весьма странные вещи?

- О да, очень странные! - Скалли изогнула губы в насмешливой улыбке. - Кошки умываются на капотах автомобилей! Какой мистический смысл в этом заложен?

Улыбка стала совсем неубедительной, когда Дана кое-что вспомнила. Кто же ей говорил, дай бог памяти?.. Как кошка посидит на машине, так попасть тому автомобилю в аварию…

Скалли любила кошек, но ей почему-то захотелось достать пистолет и пристрелить бедное, ни в чем не повинное животное… Ни в чем не повинное? Господи, не дай нам проверить на своей шкуре, правду ли говорил Ричард Норман!

- О чем задумалась, Скалли? - Малдер, счастливый, ни о чем не подозревал! Теперь Дана понимала, что должен чувствовать человек, знающий правду о правительственном заговоре.

- Да так, ни о чем, - Скалли, сделав вид, что проверяет, хорошо ли закрыта дверца, хлопнула ею посильней. Испуганно мявкнув, кошка рыжей молнией улетела куда-то в овраг.

- И пистолет не понадобился… - доверительно сообщила своему отражению Скалли.

- О чем ты? - заинтересовался напарник.

- Этот день меня совершенно измотал. Едем в мотель?

- Куда же еще?

Нервы у Даны действительно были на пределе, в аварию можно было угодить и без всяких мистически кошек. Но пока у Малдера не станет лучше с ногой, за руль его не посадишь. Скалли с опаской тронула машину с места. Каждую секунду она ожидала, что руль вдруг вырвется из рук (как тогда, в Грейсмоге), и неуправляемый автомобиль понесется куда-нибудь в темноту… Но ничего не произошло, и Дана, скатывая с души тяжеленный камень, с облегчением подумала: "Ух, это всего лишь местные байки! Видимо, все дело в недосыпании. А я-то уже была готова поверить!".

Скалли не заметила человека, поднявшегося из того самого овражка, куда убежала кошка.

 

Глава 8

 

Следует также заметить, что, когда я наконец заснул и мое сознание отключилось, в подсознание ворвались самые невероятные живые образы. Я, правда, почти ничего не запомнил, но, проснувшись, обнаружил, что арбуз съеден, а все семечки почему-то лежат в моей наволочке.

 

Рухнув на кровать в номере, Малдер сразу же заснул. Такое случалось с ним не часто: как все люди, слишком много думающие о правительственных секретах, Фокс страдал хронической бессонницей. Во время расследований сон редко навещал его спальню. Но сегодня все было по-другому.

Сначала мозг, как карты, перетасовал увиденные сегодня виды природы, здания и людей. Выглядело все это как тускловатые фотографии на ослепительно ярком фоне. Потом появились лица. Они менялись каждую секунду, знакомые и незнакомые, реальные и выдуманные, кружились, менялись в размерах и наконец слились в одну физиономию. В лицо Брайана Морески.

Во сне люди мало чему удивляются. Не удивился и Малдер. Он даже не забыл поздороваться. Брайан Морески, не дать ни взять гостеприимный хозяин, приветливо улыбнулся.

- Здравствуйте, Фокс.

- Малдер, если не трудно.

- Трудно. Терпеть не могу называть людей по фамилии. Это унижает меня и оскорбляет их.

- У вас своеобразные взгляды.

- А что вы еще ожидали от убийцы-социопата?

- Вы шутите.

- С чего вы взяли?

- Вы не убийца-социопат. Кто угодно, но только не он. Это было бы слишком просто.

- А вы не любите простых ответов, верно, Фокс?

- Верно, Брайан. Что, вам не нравится, как я обращаюсь к вам по имени? А это не противоречит тому, что вы проповедовали пару секунд назад?

- Не забывайте про разницу в чинах и летах… Шучу-шучу. Давайте вернемся к нашим баранам. Вам не нравятся простые ответы?

- Они слишком просты, чтобы быть правдой.

- А вы слышали, что все гениальное просто? Наверное, вы не понимаете смысла этого изречения, поэтому вас и дурят все, кому не лень.

- Вы тоже?

- Дурить вас - одно удовольствие, Фокс. Вы прямо-таки до неприличия доверчивы. Сунь вам наживку - и вы с радостью ее заглотнете.

- Сейчас вы как раз пытаетесь заставить меня проглотить наживку. Или просто так, ради своего удовольствия, убеждаете меня, что на простые вопросы не существует сложных ответов?

- Вы такой славный мальчик, Фокс! Подозрительность, доходящая по паранойи - и готовность верить всем, кто пообещает пригоршню конфет. По вас психушка горькими слезами заливается.

- В таком случае я не хотел бы лежать с вами в одной палате… Впрочем, не будем доводить дело до взаимных оскорблений. Что вам нужно?

- Вы очень любопытный.

- Если вам нечего сказать, то не мешайте мне спать!

- Разве вы не спите? Ваше тело расслаблено, вы отдыхаете… Знаете, насколько человек беззащитен во сне? Я могу сделать с вами что угодно, а вы даже не успеете проснуться.

- Теперь вы мне угрожаете. Это как-то непорядочно.

- Угрожаю? Да что вы говорите?! И не собираюсь! Так, отстраненная констатация факта. Например, если я вам прикажу выкинуться из окна, то вы, проснувшись, первым делом к этому окну подойдете и раскроете его. Хотите проверить?

- Да нет, я вам верю на слово. Только объясните мне, Брайан, как вы ухитрились залезть мне в голову?

- Залезть? Господь ты боже мой! Вы что, Фокс, принимаете меня за взломщика? Мне нет нужды пролезать в ваше сознание через какую-нибудь потайную дверь. Я - это и есть вы. В некотором смысле. В каждом человеке есть частичка меня. Вернее, все люди на самом деле являются мной.

- Что-то я никак не пойму. Очень заумно.

- А я думаю, что ничего проще быть не может. Разве что дважды два.

- Что ж, докажите, что дважды два - четыре.

- Я не математик.

- А кто говорил, что представляет собой человечество в компактном варианте?

- Вы меня не так поняли. К сожалению, все меня не так понимают. Вообще-то эта ошибка характерна не только для людей… И почему всем надо слышать что-нибудь приятное для себя?.. Объясняю еще раз. Ваш организм состоит из клеток. Представьте себе, что каждая клетка - это отдельный человечек, со своими мечтами, пристрастиями и если угодно, бзиками. Он живет своей, совершенно не касающейся вас жизнью, его как бы и нет для вас, но он - ваша часть.

- Теперь начинаю кое-что понимать.

- Очень рад за вас. А теперь - до свидания.

- Куда это вы?

- Домой. Спать. Разве я не утомил вас своей философией?

- Да что вы! Наоборот, все очень интересно. Давайте пофилософствуем еще немножко.

- Согласен. Подкину-ка я вам информацию к размышлению… Какая разница между пришельцами и потусторонними силами, если и о тех, и о других мы знаем одинаково мало?

- Да уж, это задачка так задачка…

- Как раз для нерадивого, ленивого и нелюбопытного ученика. До свидания, Фокс!

И Малдер проснулся. В комнате было светло, часы радостно проинформировали, что уже половина одиннадцатого. Фокс чувствовал себя отдохнувшим и выспавшимся, сердце было готово петь и плясать. Вот что значит несколько часов здорового и спокойного сна!

Малдер встал с кровати - нога болела уже меньше - и подошел к окну. Распахнув обе створки, агент облокотился о подоконник, всей грудью вдохнул свежий лесной воздух (правда, немного подпорченный автомобильными выхлопами). Захотелось перемахнуть через подоконник и побежать к природе…

Фокс опомнился. Ошарашенно подумал: "Черт возьми, что за мысли?!" И сам себе ответил: мысли, любезно подкинутые Брайаном Морески. Ох, Морески, ох ты сукин сын! На самом деле управляет поведением человека! Да, с такими талантами можно землю перевернуть, а не доживать остаток века в психушке… Стоп. Доживать? В психушке? Нет-нет-нет. Но психушка - отличное прикрытие. Никому (разве что другому записному психу) в голову не придет, что именно оттуда потихоньку переворачивают землю…

Малдер быстро, по-походному, оделся, побрился и направился к Скалли. Ему пришлось довольно долго стучать в дверь, прежде чем на пороге появилась заспанная, непричесанная напарница.

- Что случилось? К тебе в комнату сосновый монстр забрался? - недовольно спросила она.

- Доброе утро, спящая красавица! - жизнерадостно поздоровался Фокс. - Тебе снежные люди не снились?

- Бог миловал, - Скалли косо, с подозрением взглянула на Малдера. - Слушай, а с чего это ты такой веселый?

- Ни капли не выпил! - поклялся Малдер. - Да ты посмотри, какой день: травка зеленеет, солнышко блестит… Что ты знаешь о гипнозе?

- Господь милосердный! Ты не пьян, все еще хуже - к тебе пришла очередная гениальная идея!

- Почти угадала, - скромно сказал Малдер. - Можно войти?

Дана молча посторонилась.

Фокс плюхнулся в кресло, еще раз задумчиво посмотрел на окно и полюбопытствовал:

- Ну, как спалось на новом месте?

- Отвратительно. Всю ночь - сплошные кошмары…

- Как две капли похожие на реальность. Послушай, Скалли, парень в лесовозе, который переехал твою машину, не умел водить, верно?

- Так сказал шериф.

- Этот горе-водитель плохо чувствовал себя в тот день, болела голова. Он отпросился с работы, лег спать, таблеточку принял. Правильно я говорю?

- Пожалуй, да.

- Итак, он спит, спит… Потом просыпается, выходит из дома и идет угонять машину… Чтобы переехать двух агентов ФБР.

- К чему ты клонишь?

- Представь себе, что этот бедняга не просыпался.

- Прелестно! Он пошел на дело в лунатическом сне, так тебя следует понимать? Или его кто-то загипнотизировал?

- Скажи мне, Скалли, во время сна ты отдаешь себе отчет в том, что ты видишь именно сны?

- Это здесь причем? Ну, хорошо… - Дана задумалась, улыбнулась. - Я понимаю, что это сон, когда становится особенно страшно или начинают происходить совсем уж невероятные события.

- Невероятное может происходить и в реальной жизни... Скалли, во сне человек совершенно свободен. Может делать все, о чем и не помышляет днем. Осуществляются все его мечты и кошмары… Наш парень никогда не сидел за рулем, но вдруг он в детстве мечтал стать водителем? Или ему казалось, что все происходит только во сне?

- То, о чем ты говоришь, уже не ново. Как я поняла, ты считаешь, что Вэнса Клифтона загипнотизировали, внушив на подсознательном уровне одну мысль: сон есть жизнь. И человек, который не может отличить тормоз от педали газа, стал асом вождения? Неплохая методика обучения молодых водителей.

- Назови это двадцать пятым кадром сна.

- Человек не чувствует ни боли, ни страха…

- А чего ему бояться? Ведь это сон.

- Но остается один маленький вопросик: кто его загипнотизировал?

- Не кто, а что. Таблетка.

- Что?

- Таблетка, которую он выпил. Когда я увидел пилюли Ванессы, то понял это. Ты когда-нибудь задумывалась над тем, насколько западный человек зависит от лекарств? Нет сна - сразу принимается глотать таблетки от бессонницы. Немного болит голова - достает кучу порошков. Чуть простудился - появляются бальзамы. Шумит ли в ушах, дерет горло, стучит сердце - тут же появляются таблетки. А что лекарства делают с нами? Какую гадость в них подмешивают кроме той, что указана в рецепте?

- Я смотрела фильм на подобную тему.

- Интересуешься дешевой фантастикой для параноиков?

- Надо знать врага в лицо… А тебе надо спать побольше и поменьше глотать таблеток. Кто знает, вдруг такие идеи появляются у тебя от них? С ума сойти: таблетки - двадцать пятый кадр, лекарства-гипнотизеры и жизнь как сон… Разумеется, всем заправляет правительство?

- А ты как думала?..

- Разумеется, вся эта чертовщина понадобилась для того, чтобы не дать нам с Ником проникнуть в какую-то сверхсекретную тайну…

- Вполне вероятно…

Скалли не выдержала - усмехнулась. Усмешечка вышла кривой и невеселой. Дана покрутила пальцем у виска и с сомнением посмотрела на напарника. Тот с невозмутимым видом прикрыл глаза. Мол, пусть я псих, но все равно меня любят.

- Ладно, подруга, собирайся побыстрей и поехали кататься, - весело сказал Фокс.

- Куда это? - осведомилась Дана.

- Так я тебе и скажу!

- Послушай, Малдер… Если ты потащишь меня в аптеку, проверять, из чего сделаны лекарства, то я… В общем, готовься к большим неприятностям.

- Скалли, не будь так жестока! В конце концов, могу я купить в аптеке какие-нибудь таблетки для шизофреников?

Ослепительно улыбнувшись, Фокс вышел из номера. Дана закрыла за ним дверь, несколько раз провела щеткой по волосам, но опустила руку и задумалась. Скалли не сказала Малдеру всей правды о своих снах. Да, это были кошмары, причем с Брайаном Морески в главной роли.

Она прикрыла глаза, пытаясь вспомнить… Нет, сон забывался, испаряясь из памяти с каждой секундой. В голове настойчиво звенела только одна фраза: "Они пошли на соглашение с теми, о ком не знали ничего, вообще ничего, агент Скалли."

 

Глава 9

 

Я подозреваю, что этот лекаришка был эмоционально ущербным ребенком и рос в пещере с дикими зверями.

 

Аптека в Кракл Стоуне казалась декорацией к старому фильму. Это было уютный каменный особнячок с обязательным колокольчиком над входом, чистым ковриком у двери и улыбающимся старичком аптекарем. В аптеке пахло корицей и шоколадом. Двое малышей с жадным интересом разглядывали стеклянный шар со жвачками, пожилая приятная женщина покупала пасту. Эта картинка так и просилась в рамочку.

Малдер решил совместить приятное с полезным, то есть купил "колес" от бессонницы и заодно стал расспрашивать старичка о местных делах.

- Не боишься, принимая эти таблетки, превратиться в управляемого правительством зомби? - ехидно прошептала на ухо напарнику Скалли, но Фокс отмахнулся от нее с обычной небрежностью.

Для вида пошуршав журналами на стенде, Фокс обронил, расплачиваясь с аптекарем:

- Хорошие у вас здесь места, воздух чистый, совсем не отравленный машинами. Наверное, здесь про бессонницу и думать забыли? - в голосе Малдера прозвучала искренняя зависть городского обитателя.

Аптекарь улыбнулся, но ответил уклончиво:

- Бессонница - это не та болезнь, которая проходит на природе.

- Так неужели и здесь все на таблетки подсели? - удивился Фокс, - господи, таблеточная страсть погубит Америку!

Старичок закивал. Фокс чувствовал, что аптекарь не расположен говорить на эту тему, и перестал задавать вопросы. Он уже давно чувствовал на себе любопытный, заинтересованный взгляд толстой дамочки, которая наконец выбрала себе пасту (фруктовую, но, по уверению рекламы, освежающую рот не хуже мятной). Дружелюбно попрощавшись с аптекарем, агенты вышли из аптеки и остановились на пороге. Минутой спустя к ним присоединилась немного запыхавшаяся дама.

- Вы - агенты ФБР? - выпалила она, разглядывая Малдера и Скалли так, словно у них должна была обнаружиться лишняя пара глаз или хвост с кисточкой на конце.

- Да, - спокойно ответил Фокс.

Женщина, кажется, была разочарована тем, что федералы походили на людей. Она затараторила, обращаясь исключительно к Дане:

- А я вас видела в закусочной! Вы приезжали вместе с тем молодым человеком, который оказался убийцей… Скажите, он действительно тот самый маньяк?

Скалли предпочла не отвечать на этот вопрос. Впрочем, толстая леди и не ожидала ответа.

- Вот вы спрашивали про таблетки. У нас, можно, сказать, все на таблетках сидят! Это просто ужасно, но что делать! Все эти автомобильные аварии, кошки, убийства… Нервы не выдерживают, вы же сами понимаете. Вы слышали, Том пропал!

- Том Тейлор? - заинтересовался Малдер.

Но пышная дама предпочла ответить Дане:

- Да, да! Это ведь вы вчера устроили стрельбу в его доме? Так вот, он так и не появился. А его жена, бедняжка Глори, не хочет ни о чем говорить, заперлась с племянницей дома. Ей, кажется, очень тяжело…

Женщина всхлипнула, но тут же снова принялась сверлить агентов глазами:

- А с таблетками у нас и правда… Нелегко…

Не попрощавшись, она вдруг поудобнее перехватила сумочку и поспешила куда-то по своим делам.

- Эй, куда это вы? - позвал удивленный Малдер.

Толстая дама наградила его смущенной улыбкой:

- Ах, сюда идет Агата, хозяйка придорожного супермаркета... Мне бы не хотелось с ней встречаться: она ужасно неприятный в общении человек.

И завернула за угол.

- Да… - протянул озадаченный Фокс, - и кто-то еще говорит, что я не от мира сего… Видел бы этот "кто-то" местных жителей…

Агата подходила к аптеке. На почтенной леди было желтое платье, которое совершенно не шло ей, очки в роговой оправе, а на лице - такое кислое выражение, что любой лимон принял бы ее за свою. Видимо, Агата слишком поздно заметила агентов и остановилась перед порогом в нерешительности. Было ясно: заметь она Малдера и Скалли раньше, то пошла бы другой дорогой.

- Мы, конечно, не швейцары, но открыть вам дверь можем, - сказал Фокс.

Полыхающим взглядом Агата прожгла в нем две дырочки.

- Спасибо, молодой человек, я еще не так стара и немощна, чтобы не справиться самой! - процедила она и пошла прямо на Малдера. Он и не подумал отодвинуться.

- Нет, у вас, слава богу, проблем со здоровьем не имеется, - задумчиво продолжил Фокс. - Тащите на себе супермаркет, заботитесь о сестре и матери… Надо обладать слоновьим здоровьем, чтобы это выдержать!

- Завидуете? - женщина высокомерно вздернула подбородок.

- О, только белой завистью! Кстати, как себя чувствует ваша сестра?

- До тех пор, пока вы не спросили, все было нормально, - вызывающим тоном сказала Агата.

- Вы всегда так грубите с потенциальными покупателями?

- Я готова понести убытки, лишь больше не встречаться с вами.

- Значит, вы плохой бизнесмен. Кстати, а ваша сестра… - Малдер с задумчивым видом потер подбородок, - …наверное, она страдает бессонницей? Или кошмарами? У нее часто болит голова? Мисс Ванесса принимает столько таблеток, что это похоже на зависимость…

Агата слушала молча, наливаясь краской. Сцепив зубы, она надвинулась на Фокса.

- Дайте мне пройти, молодой человек! - голос сорвался на шипение.

- Да пожалуйста! - Малдер отодвинулся в сторону. Агата прошла мимо, обдав его ледяной волной ярости.

Когда за хозяйкой супермаркета закрылась дверь, Фокс скорчил невообразимую гримасу и ухмыльнулся. Скалли была настроена не так благодушно:

- Как ты себя ведешь?! - напустилась она на напарника.

- Считаешь, она может обвинить меня в сексуальных домогательствах?

- Ты разве не понимаешь, что вел себя на грани допустимого?

- Прекрасно понимаю. Но мисс Агата начала первой.

- К твоему сведению, женщин надо пропускать вперед!

- То есть, на передовую?

- Малдер, выглядело это очень некрасиво!







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.