Здавалка
Главная | Обратная связь

НАСМЕШКА. ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ. ПРЕЗРЕНИЕ. 1 страница



Фразеологизмы данного раздела отражают пренебрежительное отношение к кому-л. или чему-л., содержат соответствующую эмоциональную оценку кого-л. или чего-л.

1. ПОДНИМАТЬ (подымать) / ПОДНЯТЬ НА СМЕХ кого, что.
Разг.
-330.

Высмеивать, осмеивать кого-л. или что-л.; насмехаться над кем-л. или чем-л.

Выражение резкого пренебрежения, презрения к человеку, предмету или явлению.

О По целым часам она поднимала князя на смех и обращала его чуть не в шута. Достоевский, Дядюшкин сон. [Наташа:] Мне стыдно... Я не знаю, что со мной делается, а они поднимают меня на смех. Чехов, Три сестры.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. и прош. времени; обязательно прямое дополнение (обозначение объекта, вызывающего насмешку, пренебрежение).

2. ПОПАДАТЬ [попадаться] / ПОПАСТЬ [попасться] НА ЗУБОК
(на зуб) кому, к кому. Разг. —342.

Становиться предметом чьих-л. насмешек, язвительной критики.

О — Особенно барыни на этот счёт сердиты, — заметил Пётр Васильевич.— Да,— возразила вдова,— беда попасть к ним на зубок! Тургенев, Два приятеля. В проступках своих он был расчётлив, даже «плохо» в школе получал не подряд, а время от времени, ятоб не слишком часто попадать на зуб редколлегии «Кировца». Ф. Вигдорова, Это мой дом. — Берегись его! Попадёшь к нему на зубок — считай, пропал!

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. и прош. времени; обязательно дополнение в дат. п. с предлогом «к» или без предлога («к кому», «кому» — обозначение лица, которое насмехается, презирает).

3. ПРОХАЖИВАТЬСЯ / ПРОЙТИСЬ НАСЧЁТ кого, чего. Разг.

-366.

Отзываться о ком-л. или о чём-л. насмешливо, неодобрительно и т. п.; злословить; подшучивать над кем-л. или над чем-л.

О Прозоров не упустил, конечно, случая, и прошёлся довольно ядовито насчёт хорошего парня Яшки. Мамин-Сибиряк, Горное гнездо. Он всегда прохаживался насчёт кого-нибудь из отсутствующих знакомых.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. и прош. времени, в ед. ч.; обязательно дополнение в род. п.— обозначение объекта насмешки, презрения.

4. ПРОХАЖИВАТЬСЯ / ПРОЙТИСЬ НА СЧЁТ чей. Разг. - 366.

Отзываться о ком-л. или о чём-л. насмешливо, неодобрительно и т. п.; злословить; подшучивать над кем-л. или над чем-л.

О Бегушев очень хорошо понимал, что обе эти госпожи прохаживались на его счёт, но Меровой он всё ирощал, а


I.4.7i

ггомне Осиповне нет.Писемский, Мещане.Явсё терпел, и, ви-мо поэтому она позволяла себе прохаживаться намой счёт

^"присутствии посторонних.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, прош. времени; обязательно определение («чей» — обозначение

объекта насмешки), стоящее перед словом «счёт» ивыраженное

притяжательным местоимением.

5. СКАЛИТЬ ЗУБЫ.Прост. -427.
Смеясь, хохоча, насмехаться.

О [Городничий:] Найдётся щелкопёр, бумагомарака, вкомедию тебя вставит. Чина, звания не пощадит, и будут все скалить зубыи бить в ладоши Чему смеётесь? над собой смеётесь. Гоголь, Ревизор. — Чего зубы скалите?Тоже нашли над чем смеяться. С. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды. Эх, темнота, темнота..! Не тебе бы зубы скалить,не тебе бы на учёных людей со своей кочки вниз смотреть. Ф. Абрамов, Дом.

В предложении обычно сказуемое.

6. БРОСАТЬ [кидать] КАМЕШКИ (камешек, камень, камни) В
ОГОРбД
чей. Разг. -48.

Намекать на кого-л. или на что-л. в разговоре, ввыступлении, вписьме и т. п., отзываясь о ком-л. или о чём-л. неодобрительно, насмешливо, иронически.

О [Хлестаков:] Скажите, пожалуйста, нет ли у вас каких-нибудь развлечений, обществ, где бы можно было, например, поиграть в карты? [Городничий (в сторону):] Эге, знаем, голубчик, вчей огород камешки бросают!Гоголь, Ревизор. Они делали вид, что приехали к Гавре, но, сидя за столом и наливая рюмки, то и дело стали кидать камни вмой огород.Есть, дескать, люди, которые задирают нос, и что на таких людей у них найдутся средства. Короленко, История моего современника.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. ипрош. времени; обязательно определение («чей» — обочнзчение лица, на которое намекают), стоящее перед словом «огород» и выраженное притяжательным местоимением.

Камешек в огородчей.

Намёк на кого-л. или на что-л. (обычно неодобрительный, иронический, насмешливый).

0 — Я выпью, когда придёт мой муж,—сказала Катя в
полной тишине..—Некоторым путешественницам, — невозмутимо
заметил Савостин, — неплохо бы иметь такие же принципы. Его
жена весело заулыбалась: - «Камешек вмой огород». А. Тоболяк,
История одной любви.
Небрежно брошенное им замечание, не
сомненно, было камешком вмой огород.

Впредложении- именное сказуемое, в эмоционально окрашенной речи может быть оформлен как присоединительная конструкция.

7. ОТКРЫВАТЬ / ОТКРЫТЬ АМЕРИКУ.Разг. -303

1 оворить, сообщать то, что всем давно известно.

Может употребляться как выражение насмешки, пренебрежения ктакому сообщению.

О — Когда человек задумает во что бы то ни стало заняться изобретательством и поставит себе задачу открыть Аме-

&


1.4,8.

рикузаново, —. с кривойусмешкой сказал Грубский, - то он именно так и выглядит, как инженер Беридзе. Трасса намечена на правом берегу — нет, он непременно её потащит на левый! В. Ажаев, Далеко от Москвы. — А ты знаешь, папа, Паустовский - хороший писатель, - сказал Мишка. - Америку открыл!- усмехнулся отец.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в прош. времени.

8. ПОВОРАЧИВАТЬСЯ / ПОВЕРНУТЬСЯ СПИНОЙк кому.
к чему. Разг.
—327.

Проявлять пренебрежение, безразличие; переставать обращать внимание на кого-л. или на что-л.

О Всё остальное, что было при дворе, решительно повернулось спиноюк изгнаннице. П. Кудрявцев, Римские женщины. Когда человек борется с природой за существование, он не поворачивается кней спиною,а подчиняет её себе. Плеханов, О Белинском.

Впредложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. ипрош. времени; обязательно дополнение в дат. п. с предлогом «к» (обозначение объекта пренебрежения, презрения), выраженное обычно личным местоимением.

ант. Поворачиваться / повернуться лицом к кому, к чему

9. НИ ВО ЧТО НЕ СТАВИТЬкого, что или чего. Разг. -450.
Совсем не считаться с кем-л. или с чём-л.; относиться с

пренебрежением к кому-л. или чему-л., не придавать никакого значения кому-л. или чему-л.

О Каждый день она точила мужа, точно моль сукно, устраивала ему скандалы и не ставила его ни во что.Новиков-Прибой, Капитан 1-го ранга. Мать ниво что не ставила достижений сына в спорте, считая, что главное в его возрасте — учёба.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. ипрош. времени, в ед. ч.; обязательно прямое дополнение (обозначение объекта пренебрежения, презрения).

син. <Ни [и]> в < медный) грош не ставить кого, что или чего

10. <НИ [и]> В <МЁДНЫЙ> ГРОШ НЕ СТАВИТЬкого, что
или чего. Разг. —450.

Совсем не считаться с кем-л. или с чём-л.; относиться с пренебрежением к кому-л. или чему-л., не придавать никакого значения кому-л. или чему-л.

О Аристарх Фёдорович — в том Карачаев теперь ясно убедился — не ставил вмедный грошего дружбы, потешался только над ним. Григорович, Просёлочные дороги. Я чувствовал себя до такой степени счастливым, что, как говорится, в ус не дул и в грош не ставилничьих насмешек и ничьих косых взглядов. Тургенев, Первая любовь. Братья подшучивали над пьяницей Агапом, как над посторонним человеком, и в грош его не ставили.Мамин--Сибиряк, Три конца. Я Иванова как инженера и в грош не ставлю. — Ты меня нив грош не ставишь,— говорила сестра.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно внаст.


1.4.14.

и прош. времени; обязательно прямое дополнение (обозначение объекта пренебрежения, презрения). с и н. Ни во что не ставить, кого, что или чего

11. В ПОДМЁТКИ НЕ ГОДИТЬСЯ кому, чему. Разг. -ПО.
Быть несоизмеримо ниже, хуже другого по своим качествам,

достоинствам, положению и т. д.

Пренебрежительная оценка кого-л. или чего-л.

О Верный почти общему свойству долго зажившихся стариков — находить всё прошедшее хорошим, а всё настоящее дурным, Шумский утверждал, что нынешний театр в подмётки ве годится прежнему. С. Аксаков, Яков Емельяиович Шушерин и современные ему театральные знаменитости. — Конечно, вы оба инженеры, но извини, ты же ему в подмётки не годишься.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. и прош. времени; обязательно дополнение в дат. п. (обозначение объекта, чьи качества, достоинства несоизмеримо выше).

12. НИ ГРОША НЕ СТОИТЬ. Прост. -457.
Не иметь никакой ценности, никакого значения, никуда не

годиться.

Пренебрежительная, презрительная оценка кого-л. или чего-л.

О Старик доказывал страдальцу молодому, Что смерть и бытие равны одна другому, Что здесь и там одна бессмертная душа, И что подлунный мир не стоит ни гроша. Пушкин, Анджело,— А ты и поверил? Да его обещания ни гроша не стоят! Он как работник ни гроша не стоит.

В пред л о жени и — сказуемое; глагол, как правило, в наст, времени.

с и н. Гроша медного [ломаного] не стоить

13. ГРОША МЕДНОГО [ломаного] НЕ СТОИТЬ. Прост. -456.
Не иметь никакой ценности, никакого значения, никуда не

годиться.

Пренебрежительная, презрительная оценка кого-л. или чего-л.

О Как работник этот молодой и сильный человек не стоит и гроша медного. Рядом с силой в его крепких мышцах., разливалась тяжёлая непобедимая лень. Чехов, Агафья. Впрочем, всё это ломаного гроша не стоило в сравнении с удивительными космическими апрельскими новостями! С. Баруздин, Повторение пройденного.

В предложении — сказуемое; глагол обычно в наст, и прош. времени, в ед. ч.

с и н. Ни гроша не стоить

14. НбГТЯ [мизинца, подмётки! НЕ СТОИТЬ чьего. Разг.

-457.

Не заслуживать никакого внимания; быть слишком ничтожным, незначительным в сравнении с кем-л.

Пренебрежительная, презрительная оценка кого-л.

О — Нет, уж если хотите знать умного человека, так у нас действительно есть один, о котором точно можно сказать — умный человек, которого я и подмётки не стою. Гоголь, Мёртвые души. [Чугунов:] Что Мурзавецкие! Мизинца вашего не стоят. Островский, Волки и овцы. — Ты поверишь ли, что я, зная,..


1.4.15.

что я ногтя его не стою, я всё-таки ненавижу его Л. Толстой,

Анна Каренина.

В предложении — сказуемое; глагол обычно в наст, времени; обязательно определение («чьего», «чьей» — обозначение лица, с которым кто-л. сравнивается).

15. НЕСТИ [пороть] / ПОНЕСТИ АХИНЕЮ [дичь, вздор, ерун
ду, галиматью, чушь]. Прост. —276.

Говорить, писать глупости, чепуху.

Может употребляться для выражения крайнего пренебрежения по отношению к чему-л. сказанному или написанному.

О Я не вытерпел: —Да помилуйте, матушка, что вы за ахинею порете? Какая тут женитьба? Тургенев. Пётр Петрович Каратаев. [Он] начинал нести длинную галиматью об Онегине, Печорине, байроновском Каине, Базарове. Чехов, Дуоль. — Телеграмма шифрованная, — сказал телеграфист. — То есть как шифрованная? Что вы мне ерунду порете. Это коммерческая телеграмма, вы обязаны принять. А. Н. Толстой, Гиперболоид инженера Гарина.— Дичь несёте, господин адъютант! Какая засада? Никакой засады нет, — сами видите! С. Голубое, Багратион.

В предложении — сказуемое; глагол обычно в наст, и прош. времени, в ед. ч.

с и н. Нести [городить] / понести околёсицу [чепуху, чушь]

16. НЕСТИ [городить] / ПОНЕСТИ ОКОЛЁСИЦУ [чепуху,
чушь]. Прост. —21 в.

Говорить, писать глупости, чепуху.

Может употребляться для выражения крайнего пренебрежения по отношению к чему-л. сказанному или написанному.

О — Да пущай [прост. = пусть] бы ещё у себя дома, в четырёх стенах такую чепуху городила — так нет, всё, бывало, норовит [= старается] при людях. Мельников-Печерский, Бабушкины россказни. — Я тебя о деле спрашиваю, а ты мне какую-то чепуху несёшь,— поморщилась Елизавета Михайловна. Сергеев-Ценский, Севастопольская страда. Он был мирно настроен, но нёс околёсицу, больше всего об артистах, с которыми будто бы был заодно и в то же время держал их в руках. К. Федин, Первые радости.

Впредложении — сказуемое; глагол обычно в наст, и прош. времени, в ед. ч.

с и н. Нести [пороть] / понести ахинею [дичь, вздор, ерунду, галиматью, чушь]

17. ПЛЕВАТЬ / ПЛЮНУТЬ [наплевать] В ГЛАЗА [в лицо]
ko.ii>'. Прост. —322.

Демонстративно пренебрегать кем-л., игнорировать, презирать кого-л.

Выражать в самой резкой, грубой форме крайнюю степень презрения, пренебрежения, неуважения к кому-л.

О Дело сложилось так, что я должен был уйти, если не хотел, чтоб мне плевали в лицо. Вересаев, Без дороги. — Плюнь в глаза тому, кто посмеет плохо говорить об этом человеке.

В предложении— сказуемое; глагол обычно в наст, и прош. времени, иногда в форме императива; обязательно дополнение в дат. п. («кому» — обозначение объекта пренебрежения, презрения).


1.4.21.

18. НИЖЕ ВСЙКОЙ КРИТИКИ.Разг. -279.
Не удовлетворяет даже самым элементарным, самым снисходи
тельным требованиям.

Пренебрежительная оценка чего-л.

О Читатели, воспитанные на Флориане и Парни, расхохотались и почли [книжн. устар. = признали] балладу ниже всякой критики.Пушкин, Сочинения и переводы в стихах Павла Катенина. — Скажу тебе просто.., что они [стихи] так плохи, что ниже всякой критики.Бе шнек ий, Письмо К. Г., А. Г. и Н. Г. Белинским, 29 сентября 1831 г.

Впредложении — именное сказуемое.

19. МЫШИНАЯ ВОЗНЯ [суета].Разг. -75.
Мелочные, суетные хлопоты, заботы, занятия и т. п.
Пренебрежительная, презрительная оценка таких забот, занятий.
О Эта мышиная возняему надоела, ион перестал обращать

внимание на косые взгляды. Сколько можно заниматься мышиной вознёй,дело надо делать!

Более употребителен вариант со словом «возня».

В предложении может быть подлежащим, именным сказуемым, прямым или косвенным дополнением; в эмоционально окрашенной речи может быть оформлен как присоединительная конструкция с оценочным значением.

20. ШАРАШКИНА КОНТОРА.Прост. -204.
Несолидное, не вызывающее доверия учреждение, предприятие,

организация ит. п., атакже несолидно поставленное дело.

Фразеологизм употребляется для выражения пренебрежительного, презрительного отношения к такому учреждению, предприятию, организации и т. п.

О Но Сима уже завелась не на шутку: «Ты думаешь, унас тут шатай-валяй, шарашкина контора? Ау нас тоже план и показатели». Ф. Абрамов, Дом. Он хотел заниматься серьёзными исследованиями, а эта лаборатория, как он считал, давно уже превратилась в шарашкину контору.

В предложении может быть подлежащим, именным сказуемым, прямым или косвенным дополнением, в эмоционально окрашенной речи может быть оформлен как присоединительная конструкция с оценочным значением.

21. БАБЬИ СКАЗКИ.Прост. -427.
Вымысел, выдумки, небылицы; ерунда, чепуха.

Обычно пренебрежительная, презрительная оценка глупых, непроверенных сведений, данных, бездоказательных россказней и т. п.

О — Я, впрочем, не придаю всем этим бабьим сказкамважности, да и вообще всемирную историю не весьма уважаю. Достоевский, Братья Карамазовы.— Так вот он какой, Кратов! А сколько о нём было всяких бабьих сказок!— Все эти рассказы — бабьи сказки, прочтите лучше ещё раз внимательно материалы Дела.

В предложении может быть подлежащим, именным сказуемым, прямым и косвенным дополнением, в эмоционально окрашенной речи может быть оформлен как присоединительная конструкция с оценочным значением.


1.4.22.

22. ФИЛЬКИНА ГРАМОТА. Разг. -119.
Не имеющий никакой силы документ; пустая, ничего не шачащая

бумажка.

Фразеологизм употребляется для выражения пренебрежительного, презрительного отношения к такому документу.

О — Народ восстал. Нет у него больше сил терпеть. Не хочет, Царский манифест, о котором ты говоришь, оказался филькиной грамотой. А. Степанов, Семья Звонарёвых. — Остановить два завода!.. И вы хотите, чтоб всё это было сделано на основании этой вот... филькиной грамоты? Г. Николаева, Битва в пути.

В предложении может быть подлежащим, именным сказуемым, прямым или косвенным дополнением, в эмоционально окрашенной речи может быть оформлен как присоединительная конструкция с оценочным значением.

23. ПРОПУСКАТЬ / ПРОПУСТИТЬ МИМО УШЕЙ что. Разг.

-364.

Не обращать внимания, никак не реагировать на то, что говорится, на то, что сказано (иногда демонстративно не обращать внимания на сказанное, не слушать кого-л.).

Выражение равнодушия, пренебрежения к чьим-л. словам, высказываниям, речам и т. д.

О — Иди-ка, брат, лучше караул снаряжай, — прибавил он, пропустив мимо ушей новое замечание взводного. А. Фадеев, Разгром. Матвей сделал вид, что пропустил рассуждения отце мимо ушей. К. Федин, Костёр. Лопатин ничего не ответил, сделал вид, что пропустил мимо ушей. К. Симонов, Мы не увидимся с тобой...— Это даже хорошо,—говорит она,—что я многое пропускаю мимо ушей: мало ли говорят ерунды! А. Алексин, Поздний ребёнок. Корсаков на каждом обсуждении его [Чернышёва] унижает, и довольно откровенно: поминутно интересуется, какие у него имеются соображения, и демонстративно пропускает их мимо ушей. В. Санин, Одержимый.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, и прош. времени; обязательно прямое дополнение («что» — обозначение объекта пренебрежения, презрения).

24. ПОКАЗЫВАТЬ [тыкать, указывать) ПАЛЬЦЕМ (пальцами)

на кого, па что. Разг. —335.

Открыто, во всеуслышание осуждать, порицать кого-л. или что-л., обращая всеобщее внимание на кого-л. или на что-л.

Может употребляться для выражения осуждения, пренебрежения, презрения к кому-л. или к чему-л.

О [Вецкий:] Вы знаете предрассудки общества; я [в случае отказа от дуэли] не найду места на земном шаре; на меня будут показывать пальцами. В. Одоевский, Свидетель. Он постоянно тыкал пальцем на каждый наш промах, на каждую мелочь.

Более употребителен вариант «тыкать пальцем», который имеет более сниженную стилистическую окраску.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, времени; обязательно дополнение в вин. п. с предлогом «на» (обозначение объекта пренебрежения, презрения).


L4.28.

25. СМОТРЕТЬ |глвдёть1 СВЕРХУ ВНИЗна кого. Разг. -440.
Относиться к кому-л. с пренебрежением, свысока; быть высо
комерным.

q — Семён говорит, что ты — гордый [здесь: высокомерный] смотришьна него сверху вниз.Ф. Гладков, Энергия. — Не люблю я его! Почему он на каждого смотритсверху вниз?!

Более употребителен вариант с глаголом «смотреть».

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, времени, обязательно косвенное дополнение в вин. п. с предлогом «на» («на кого» — обозначение объекта пренебрежения, презрения).

26. КРУТИТЬ НОСОМ.Прост. -215.
Выражать неудовольствие или пренебрежение; выражая неудо
вольствие или пренебрежение, отказываться.

О Коломеец, спустя два дня, когда я его позвал ночевать, стал крутить носом..—Мне что-то не хочется уходить туда на ночлег. В. Беляев, Старая крепость. Что ему ни подавали, он всё крутил иосом— суп ему нехорош, мясо жёсткое, картошка сыровата...

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст. и прош. времени, часто в форме императива с отрицанием «не»; в сочетании с глаголами «стать», «начать» и т. п. употребляется в форме инфинитива.

27. МАЛО КАШИ ЕЛ(ела, -и).Прост. -154.
Недостаточно опытен, сведущ в чём-л.; слаб в каком-л. отно
шении, чтобы справиться с каким-л. делом, понять что-л.

Пренебрежительная (иногда снисходительная или шутливая) оценка неопытного человека, чаще всего молодого.

О — Нет, Пётр Алексеич, я многое знаю: меня не проведёшь. Он посмотрел на Потесина свысока, как бы говоря: «Мелко плаваешь, куда тебе до нас! Мало кашиел». Помяловский, Брат и сестра. — Он считает, что мы все должны стоять перед ним на задних лапках. Мало каши ел. Г. Матвеев, Новый директор. Подражая Литвинову, юноша расставил ноги, рывком обеих рук оторвал гирю от пола, поднял до пояса, но тут же поставил. «..Сразу, брат, это не даётся,—снисходительно сказал Литвинов. — Мало каши ел». Б. Полевой, На диком бреге.

В предложении — сказуемое; глагол только в прош. времени; в эмоционально окрашенной речи фразеологизм может быть оформлен как присоединительная конструкция с оценочным значением.

28. МЕЛКО ПЛАВАТЬ.Разг. -321.
Не иметь достаточных способностей, знаний, опыта, возможнос
тей и т. п., чтобы совершить что-л. значительное, серьёзное.

Пренебрежительная оценка способностей и возможностей какого-л. человека.

О Лаврецкий не мог сидеть в гостиной; ему так и чудилось, что прадед Андрей презрительно глядит с полотна на хилого своего потомка.—«Эх ты! мелко плаваешь!» — казалось говорили его набок скрученные губы. Тургенев, Дворянское гнездо. Молоко У него на губах ещё не обсохло, чтоб меня судить.. Мелко плавает...—Чехов, Интеллигентнее бревно. Кроме Пастухова, ни-


1.4.29.

кого не осталось, кто мог бы за такое взяться (мелко плавают,

понимаешь? Ну кто, кто? да никого, никого!). К. Федин, Необыкновенное лето. Молодой он супротив [прост. = против] меня, мелко плавает...Ему, Макару-то самому не грех у меня ума занять. Шолохов, Поднятая целина.

В предложении обычно сказуемое; глагол обычно в наст, времени.

29. <И> НЕ НЮХАЛ (-а, -и) чего. Прост. -288.
Не испытал чего-л., не знаком с чём-л.; не имеет о чём-л.

никакого представления.

Пренебрежительная оценка неопытного или малоопытного в чём-л. человека.

О — Возьми-ка его увёртки и фокусы, например, хотя бы его отношение к цивилизации. Он и не нюхал цивилизации, а между тем: «—Ах, как мы искалечены цивилизацией!» Чехов, Дуэль. — Так что же вы понимаете в текстиле? — Ровно ничего.. — Раз вы до сих пор не нюхали текстиля, вам и нечего здесь делать. Ф. Гладков, Головоногий человек.— Большинство [приезжающих] не нюхало моря, страдает водобоязнью, не отличает селёдку от камбалы. А. Чаковский, У нас уже утро.

В предложении — сказуемое; глагол только в прош. времени; обязательно дополнение в род. п. («чего» — обозначение того, чего человек абсолютно не знает или в чем не имеет опыта).

30. МОЛОКО НА ГУБАХ НЕ ОБСОХЛО у кого. Прост.
Употребляется как пренебрежительная, насмешливая (иногда

снисходительная) оценка молодого, неопытного или малоопытного в чём-л. человека, пытающегося действовать самостоятельно. См. раздел «Опыт. Неопытность» (II.9.14.).

31. ЖЕЛТОРОТЫЙ ПТЕНЕЦ. Разг.

Употребляется как пренебрежительная, насмешливая (иногда снисходительная) оценка молодого, неопытного человека. См. раздел «Опыт. Неопытность» (II.9.15.).

32. НИ БЕЛЬМЕСА. Прост. -35.

1) Совсем, совершенно ничего (не знать, не понимать, не
смыслить, не соображать и т. п.).

Пренебрежительная, презрительная оценка, которая даётся несведущему, неграмотному или малограмотному в какой-л. области, в каком-л. деле человеку.

О Содержание «Барона Брамбеуса» совершенно в духе «Библио- j теки для чтения». Какой-то дуралей помещик имеет хорошенькую дочку, и хотя от роду ничего не читал и не смыслит в литературе ни бельмеса, хочет во что бы то ни стало отдать её за литератора. Белинский, Барон Брамбеус. Повесть Павла Павленки. Он взялся починить наш телевизор, а сам в технике ни бельмеса!

В предложении — сказуемое или обстоятельство образа действия; употребляется в сочетании с указанными глаголами с отрицанием «не».

Слово «бельмес» сейчас употребляется только в составе данного фразеологизма.

2) Выражение усиленного отрицания знания, понимания чего-л.
кем-л. См. раздел «Отрицание. Отказ. Несогласие. Возражение»
(III. 16.23.).


1.4.36.

33. С ВЫСОТЙ СВОЕГО ВЕЛИЧИЯ.Разг. -97.
Высокомерно, с пренебрежением, снисходительностью, чувствуя

свою важность, значительность, свысока (смотреть на кого-л. Или на что-л., относиться к кому-л. или к чему-л.).

О Хозяин был очень любезен; но в этой любезности слышалось снисхождение знаменитого писателя, который с высоты своего величия,благодушно и приветливо обращается к простым смертным. С. Аксаков, Литературные и театральные воспоминания. [Долбежников] поглядел на меня — .. узнал, слегка кивнул с высоты своего величия(ясно начертанного на всём его ликовавшем лице) и тотчас присоединился к весёлой компании, которая шумно расселась вокруг круглого стола. Г. Успенский, Новые времена. Было любопытно наблюдать, как важно, «с высоты своего величия»второклассники поглядывали на тех, кто только сегодня впервые переступил порог школы.

В предложении — обстоятельство образа действия.

34. ШИШКА НА РОВНОМ МЕСТЕ.Прост. -535.
Человек, который неоправданно высоко оценивает себя, свои

возможности, много мнит о себе как о должностном лице, об учёном и т. д.; незначительный, не имеющий влияния, веса, и т. п. человек.

Может употребляться как презрительная, пренебрежительная оценка такого человека (как мужчины, так и женщины).

О — Позавчера у меня был разговор с одним учёным педагогом по поводу комсомольских рейдов. Такая, знаете ли, шишка на ровном месте...доктор педагогических наук. Г. Матвеев, Новый директор. Тут только понял Чудик, что невзлюбила его сноха. А за что действительно? — А вот за то, что ты никакой не ответственный, не руководитель.. А сама-то кто! Буфетчица вуправлении, шишка на ровномместе. В. Шукшин, Чудик.

В предложении обычно именное сказуемое, в эмоционально окрашенной речи может быть оформлен как присоединительная конструкция или самостоятельное предложение с оценочным значением.

35. ВОРОНА В ПАВЛИНЬИХ ПЕРЬЯХ.Разг. -79.
Человек, который тщетно старается казаться более важным,

значительным, чем есть на самом деле.

Употребляется как пренебрежительная, презрительная оценка такого человека (как мужчины, так и женщины).

О Анна Акимовна всегда боялась, чтобы не подумали про неё, что она гордая выскочка или ворона в павлиньих перьях.Чехов, Бабье царство. Он казался вороной в павлиньих перьях,когда говорил о своём таланте, своей исключительности.

В предложении обычно именное сказуемое, в эмоционально окрашенной речи может быть оформлен как присоединительная конструкция с оценочным значением.







©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.