ЕВАНГЕЛИЕ ОТ ДЖОШУА 2 страница
Рано утрем ее разбудила Джорджина: - Вставай скорее, Кларенс тебя уже ждет! - Я быстро! - ответила Селия, скрываясь в умывальной. - Слушай, - говорила Джорджина из-за двери, - у тебя есть сапоги ибриджи? - Бриджи есть, а сапог нет. - Так я сейчас принесу свои... Ну-ка, примерь, - сказала она. - Да,чуть-чуть великоваты. Впрочем, это даже хорошо. Нигде не жмут, не давят?Нет? Вот и замечательно... - Ой, спасибо тебе большое! А я и не думала, что мне здесь придетсязаниматься верховой ездой. И не веяла свои сапоги. - Ничего страшного... Ну, счастливо тебе! Во дворе чернокожий мальчишка держал под уздцы трех лошадей. - Мы с вами поедем на лошадях, Селия, - вот уже во второй раз без"мисс", - а мальчик отведет их домой. Мы же вернемся другой дорогой. Селия была на все согласна. Где-то в глубине души застыло ожиданиечего-то важного и большого, что должно совершиться сегодня. Все остальноеказалось мелким и незначительным. Лошади вынесли их на полевую дорогу. Там и сям виднелись белые фигурыучеников. Кое-где над ними возвышались на лошадях белые надзиратели. Скорои поселок, и поля остались далеко позади. Дорога вильнула влево и привелаих в лес. Громадные деревья окружили их со всех сторон. Кларенс не торопиллошадь, дорога постепенно поднималась вверх. Деревья стали реже и ниже.Наконец лес кончился. Перед ними простирался склон горы, поросшей скуднойтравой. Только кое-где видны были отдельные низкорослые деревья икустарники. Вид довольно унылый, но Селия не обратила на это внимания, онався была в ожидании. - За этой горой - собор и поселок, - сказал Кларенс, помогая Селиисойти с лошади. Мальчик принял поводья из его рук и повернул назад. Вскоре топот копытперестал слышаться. - Ну вот, а мы с вами, Селия, пойдем через гору и выйдем прямо ксобору. - Эта гора - табу! - воскликнула Селия. - На ней же очень много змей! - Не для всех. - Как это: "Не для всех?" - Не для всех - табу, и не для всех много змей, - увидев удивленноелицо Селии, Кларенс поспешил уточнить свою мысль: - Мы пойдем через гору внутри нее, по пещере. А там змей нет. Да и нагоре, говоря откровенно, их тоже нет. - А зачем же тогда запреты? - Чтобы не было лишнего хождения. С этими словами Кларенс вскинул на плечи рюкзак ("здесь у нас завтрак иленч") и повел девушку вверх по склону. - Вы знаете, Селия, черные говорят, что на этой горе живет злой дух.Кто долго пробудет там - болеет и умирает. Отсюда и табу. Мы толькоподдержали это суеверие. - А на самом деле? - Кто знает? Мы не проверяли. На всякий случай стараемся здесь лишнийраз не бывать. Переговариваясь, они прошли около мили, постепенно поднимаясь вверх посклону. Около большого камня, выступающего из земли, Кларенс показал входв пещеру. - А не в этой ли пещере живет злой дух? - смеясь, спросила Селия. - Наверное, в этой. Только вам нечего его бояться: я же с вами. - А я и не боюсь! - и Селия храбро шагнула к отверстию. - Погодите минутку, - засмеялся Кларенс, доставая из рюкзака двафонаря. - Возьмите вот этот. Повесьте его на грудь. Вот так. Теперь можнои войти. Некоторое время они шли молча. Кларенс первым нарушил молчание: - Вам приходилось бывать в пещерах? - Да, - Селия все не отваживалась назвать его просто по имени, аназывать его "мистер Кларенс" ей тоже не хотелось. - Еще в школе. МиссисТаймер возила нас всем классом в Мамонтову пещеру. - Ну, - протянул Кларенс, подавая ей руку, чтобы перейти черезнебольшой бугор, - тогда мне вас удивить нечем. Наша пещера и в подметкине годится Мамонтовой! - Все равно, это очень интересно и красиво, - отвечала Селия, неотнимая своей руки, хотя бугор остался далеко позади. Она наконецрешилась: - Я вам очень благодарна, Кларенс. Вы доставили мне громадноеудовольствие. Проход то сужался, то расширялся, выводил их в подземные залы, а иногдазаставлял нагибаться и дважды ползти на коленях. Несколько раз Кларенсоставлял Селию и скрывался в боковых проходах, что-то там осматривая. - Что вы там ищете, Кларенс? - спросила наконец Селия. - Не золото ли? - Нет, не золото, - засмеялся он в ответ. - В период дождей по этомупроходу несется вода. А пещера эта выведет нас прямо в собор. Не к собору,а - в собор. Вот я и смотрю, нет ли опасности, что вода побежит в собор.Тут наши уже были. Смотрели. Решили в одном месте взорвать перемычку. Ивзрывчатку уже заложили. А я должен проверить - мне это поручил мистерДжошуа... - и он на минуту замолчал. Сел и и это имя показалось знакомым. Но сейчас, когда она начистозабыла все предупреждения своего дяди, она никак не могла вспомнить, гдеслышала это имя. И поэтому очень естественно спросила: - А кто это - мистер Джошуа? Где-то я слышала это имя, только никак немогу вспомнить - где. - Мистер Джошуа - организатор и председатель нашей Ассоциации, -ответил Кларенс. Он стоял прямо перед Селией и его фонарь ярко освещал еелицо. - Ах да, вспомнила! По-моему, вы однажды называли его имя. - Возможно, - ответил Кларенс и повел ее дальше. Вскоре проход вывел ихв большой зал. В свете фонарей его стены отблескивали всеми цветамирадуги. - Это наш алмазный зал, - сказал Кларенс, - такого нет даже вМамонтовой пещере! Давайте, Селия, немного передохнем и перекусим. Видите,нам природа приготовила стол и стулья! Он подвел ее к большому камню с плоской поверхностью, вокруг котороголежало несколько меньших. Селия взялась за сервировку. В рюкзаке нашласьсалфетка, которой она застелила импровизированный стол, разложилабутерброды и плоды. Последней из рюкзака достала большую флягу с кофе. - Прошу вас, мистер Кларенс, - несколько торжественно произнесла она. - А вы сами? - спросил Кларенс. - И я с вами. Признаться, я уже успела проголодаться. Некоторое время прошло в молчании. Оба усиление работали челюстями.Только теперь Селия почувствовала усталость во всем теле. Они съели все,что было на столе, и она убрала в рюкзак салфетку и остатки плодов. - Селия, вы не возражаете, если я закурю в вашем присутствии? - Что вы, Кларенс! Конечно, курите. Мы же не в гостиной. Ароматные клубы дыма поплыли в воздухе. - Мисс Эплтон... "Как официально", - подумала Селия, а сердце забилось усиленно, - вотоно, то, главное! - Мисс Эплтон, как вы относитесь к тому, что сейчас происходит в мире? - Что? А что сейчас происходит в мире? Я давно уже не слушала радио ине читала газет! - проклятый фонарь! И почему он его поставил так, чтосветит прямо в лицо? - Ну, все эти национализации, земельные реформы, ограничениевооружений... - Знаете, я стараюсь об этом не думать... Земельные реформы меня некасаются. Национализация... Я была еще совсем маленькой, когда мамаговорила мне, что мы потеряли все состояние из-за них. Но ведь уже ничегоне поделаешь, правда? А сокращение вооружений? По-моему, это даже неплохо... Господи! Ну зачем он завел этот разговор? Разве этого она ждала? - А то, что у вас нет прислуги? И вам самой приходится убирать засобой? А моей матери самой готовить обед? - Ах, это... Знаете, Кларенс, у меня никогда не было прислуги. Вдетстве, правда, была няня. Милая такая старушка... Но это же было такдавно! И мама, сколько я помню, всегда сама готовила обед... Мама иногдаговорила, конечно, если бы не национализация, так она сама бы ни за что неготовила... А папа просто слышать не мог этого слова... Но ведь мы же всеравно ничего изменить не можем... Так пусть уж будет, как оно есть. - А я, знаете ли, Селия, завидую нашим предкам, южанам, разумеется.Вот, представьте, проснулись вы утром. Еще не встали, а вам в постельподают кофе. Или ананасовый сок... Вы что больше любите? - Кофе. - Вот. Значит, кофе. С пирожками, пирожными, бутербродами... С чемхотите. Выпили бы кофе. Встали - ванна приготовлена. Ни горячая, нихолодная, а такая, какую вы любите. Приняли ванну, негритянка вам накинетхалат. Выходите в будуар. Заметьте, не в спальню, там уже две-тригорничные порядок наводят, а в будуар. Тут вас причесали, одели каканглийскую королеву! Каждый каприз исполняется немедленно! Бегом и срадостью! Спускаетесь к завтраку. Няни привели детей. Смотрите, у каждогоребенка - своя няни. Все завтракают. Мужчин уже в доме нет, все-наплантациях. Хозяйский глаз, знаете, - это очень важно. Теперь, пока детииграют, вы распоряжаетесь относительно обеда. У вас три-четыре повара.Распорядились - на закуску салат, фаршированную рыбу, еще что-нибудь.Потом суп а-ля Бисмарк... Или бульон... К бульону - пирожки... Потом, длямужа - отбивную, для себя - что-то еще. Детям опять-таки свои блюда...Десерт... Ну, да вы уж, наверное, лучше меня знаете, чем накормить своесемейство, правда? - Наверное! - Вот. Распорядились и пошли заниматься с детьми. Музыка, чтение, игрыразные... Тут возвращаются мужчины. Все обедают. Потом - отдых. Вечеромдети ложатся спать, а взрослые собираются в гостиной. Снова музыка,развлечения... Или надо ехать в гости - у соседей праздник - деньрождения, свадьба... Вы сшили себе платье для этого случая. Не сами,конечно, держали иголку. Для этого тоже есть негритянки. Съездили на бал,затмили всех соседок своим сногсшибательным платьем - и выкинули его! Ишьете следующее, для другого бала. Хотели бы вы так жить? - Красиво, конечно... Только для меня ли это? Я ведь... - Ну, зачем так? - перебил ее Кларенс. - Вы - полноправная хозяйкаплантации! Полновластная! Вы ведь - жена плантатора! - Какая там жена! Я - гувернантка из хорошей, но обедневшей семьи. - А вы выходите за меня замуж, вот и будете женой плантатора! Вот оно, наконец, сказано. Но каким сложным путем! Даже радости никакойнет, только горький осадок. - Или вы не хотите за меня? - Господи! Кларенс, ты же знаешь, что хочу! Она и сама не заметила, как очутилась рядом с ним, Сильные рукиосторожно обняли ее, губы их встретились... - Ну, хочешь быть женой плантатора? - Я хочу быть твоей женой, Кларенс! А плантатор... По-моему, это -беспочвенные мечтания. В наше время на Земле это невозможно. - Да, на Земле невозможно.
"Счастливые часов не наблюдают" - эта древняя истина полностьюподходила и для Селии. Она очень удивилась, когда Кларенс сообщил ей, чтоони провели в алмазном зале почти три часа. - Нам надо торопиться, милая Селия, - сказал он. - Я обещал материпостараться вернуться к обеду. В нашем распоряжении немногим более двухчасов. Они вышли из алмазного зала, миновали еще два-три перехода. Неожиданностены резко разошлись в стороны. Селия даже вскрикнула от неожиданности:почти у самых ее ног расстилалась абсолютно гладкая поверхность. - Что это? Вода? - Да. Это - подземное озеро. Единственное в своем роде. - А ее можно пить? - Мы не пробовали. Да и тебе не советую. Возможно, в ней есть отложениякаких-либо солей... Вспомните, что я вам говорил про злого духа... Этоведь его владения. Кларенс повел Селию по тропинке в обход озера. Это не была торнаяширокая тропа. Чувствовалось, что нога человека не часто проходила этимпутем. И в то же время под ногами не было мелких, неустойчивых камней,кое-где были даже ступеньки. Тропинка то опускалась к самой воде, топоднималась под стены. Несколько раз луч фонаря метнулся вверх, освещаянеожиданно низкий потолок. Противоположной стены видно не было. - Кларенс, а эта гора не обвалится на нас? - Нет, глупышка. Она же простояла века. - Ну, вот, - обиделась Селия. - Теперь ты уже называешь меня глупой! Кларенсу пришлось остановиться и успокоить Селию. - Ну, прости, милая. Просто мы с тобой сейчас в торцевой части зала. Ондлинный и узкий. Вот выйдем на длинную сторону, ты сама увидишь... Ипрости, пожалуйста, за глупышку. Просто мне хотелось сказать тебе что-тонежное... У Селии не было особого желания обижаться и она милостиво простилаКларенса. Поцелуй закрепил примирение. Они прошли еще около сотни ярдов,когда Кларенс неожиданно остановил Селию: - Теперь смотри на ту сторону. Противоположная стена оказалась очень близко. В ней чернело большое,почти овальное отверстие. - Через этот проход мы с тобой прошли, Селия, - сказал Кларенс. - Мыбыли последними людьми, прошедшими через него! - Почему? - А вот мы с тобой пройдем еще с полета ярдов вдоль озера, а потомвзорвем проход. Во время дождей по нему может пойти вода. Уровень озераподнимется, и вода может попасть в собор. Селию вполне удовлетворило это объяснение. Они прошли полсотни ярдов.Здесь, на выступе скалы, стояла какая-то машина, от которой вдоль по стенетянулись два провода. На всякий случай Кларенс заставил Селию укрыться заскалой. Все-таки любопытство сильнее страха. Девушка высунула голову,пытаясь увидеть отверстие. Но оно было слишком далеко от них. Вдруг яркаявспышка осветила проем. Селия увидела, как дрогнули стены. Потом всепогрузилось в темноту. По гладкой поверхности воды пробежала легкая волнаи с плеском разбилась о камни у ее ног. - Какая ленивая, - удивилась Селия. Еще несколько небольших волнприбежали вслед за первой, и поверхность озера успокоилась. - Кларенс! Почему так? Совсем нет волн! - Эта вода тяжелее обычной. - Такая соленая?! Как в Мертвом озере... Помните? "Простаки заграницей"? Я сейчас попробую... - и она склонилась к поверхности воды. Сильная рука Кларенса схватила ее за другую и резко отдернула всторону. - Не смейте! Это не обычная соленая вода! Это - тритиевая вода. В школедля девочек миссис Таймер, которую успешно окончила в свое время Селия,давали очень поверхностное представление о физике и химии. Поэтому Селияне знала, что такое тяжелая вода, а тем более - тритиевая. Она надулагубки и отвернулась от Кларенса. Последнему пришлось довольно долгоуспокаивать ее. Наконец прощение было получено, и они смогли идти дальше. - Кларенс, а как же мы теперь сможем попасть в алмазный зал? - С той стороны. Хотя, возможно, и там произошли обвалы. Помните тотнизкий проход, где мы лезли на четвереньках? Там тоже могла обвалитьсякровля. - Так теперь в алмазный зал нельзя будет попасть? - Зачем нам туда? - Ну, не нам, так другим... Такая красота! - Другие меня не интересуют... А мы не скоро сможем повторить прогулку.Может быть - и никогда... Неожиданно перед ними показалась металлическая эстакада, нависшая надсвинцовой поверхностью воды. Не ожидая новых вопросов, Кларенс скупообъяснил: - Когда мы еще не знали, что это за вода, мы думали поставить здесьнасос, чтобы качать воду в поселок. По металлической лесенке они поднялись на эстакаду и вышли в прямойкоридор, постепенно поднимавшийся вверх. Между каменными плитами,устилавшими пол, тянулись два рельса. Это был самый тяжелый участок пути.Ровный пол заставлял выполнять одни и те же движения и не давал никакогоразнообразия в работе мышц. К концу коридора Селии стало казаться, что ещеодин шаг и она больше не сможет идти. Но вот, наконец, он кончился. Ониоказались в громадном помещении. Селия увидела несколько широкихцилиндров, скрывающихся в перекрытии. - Это основание колонн собора? - спросила она, Кларенс ответилутвердительно. Пол помещения так же был вымощен большими каменнымиплитами. Его пересекали в разных направлениях рельсы, которые обрывались уцилиндров. Селия спросила Кларенса, почему так. - Мы иногда используем пространство в основании колонн для складов, -отвечал Кларенс. - Надо же где-то хранить всякие вещи, которые могутпонадобиться не очень часто. И еще Селия обратила внимание на запах. Пахло чем-то знакомым.Небольшое усилие памяти - и она вспомнила. Так пахло в зоопарке, околоклеток животных. - Как странно, - сказала она. - Пахнет так, как будто здесь держатскот. - Когда-то, - засмеялся Кларенс, - еще не были готовы скотные дворы, мыполучили партию скота. А разместить его было негде. Поставили сюда.Ненадолго, на неделю примерно. И с тех пор здесь стоит такой запах. Чтотолько не делали! И полы мыли, и прочищали швы между камнями... Ничего непомогает! Они все еще шли вдоль рельсов, уходящих в темноту коридора, ведущего козеру. Рельсы скрылись под большой двустворчатой дверью. Кларенс повелСелию в обход кирпичных стен, ограничивающих какое-то помещение. Девушкепоказалось, что они находятся прямо под центром собора: - Здесь мы думали поставить насос, - сказал Кларенс. - А теперь тутживет наш прощальный привет! - и он внимательно досмотрел на Селию. На оначувствовала себя настолько уставшей, что даже не обратила особого вниманияна его слова. Еще несколько шагов, и Кларенс распахнул перед ней боковую дверь. Яркийсолнечный свет брызнул им навстречу.
В воскресенье, после службы, было сделано оглашение. Оказалось, что ещенесколько девушек, из тех, что прибыли вместе с Селией, выходят замуж.Свадьбы были назначены "через неделю после выпуска". С понедельника Селия стала готовиться к этому событию. Миссис Мэрчисонподарила чудесный белый муслин на платье. Легкий и нарядный. - Я, знаете ли, милочка, не терплю современной синтетики. По-моему, нетничего лучше натуральных материалов. На веранде стоит швейная машина,милочка. - Селии показалось, что теперь эта "милочка" в ее устах звучитнемного иначе, чем раньше, - как-то ласкательно. - Вам придется самойзаниматься своими платьями. И вообще, надо обновить свой гардероб. Машина оказалась древней конструкции - ножная ("Мы, знаете ли, милочка,не очень привыкли рассчитывать на электричество. Даже для освещенияпредпочитаем свечи. Это как-то приятнее"). В помощь Селии пришли двеученицы - высокие полногрудые девочки, и они вместе с Эрнестиной занялисьэтим увлекательным делом. Весь день кроили, сметывали, примеряли... Селияс интересом присматривалась к своим чернокожим помощницам. Их лица сильноотличались от физиономий африканских негров, к которым Селия привыкла. - Они ведь - не негры, - объяснила ей Джорджина. - Они - папуасы. У нихочень смешное племенное имя - каним-ха. Но мы все зовем их неграми. Такнам привычнее. Девочки говорили между собой по-английски. В доме белых им запрещалосьпользоваться родным языком. Целиком погруженная в свои заботы, Селия почтине интересовалась их жизнью и нравами. На языке у девочек только и было,что скоро выпуск, и они уедут домой. И как хорошо, сто они помогают "белоймиссе" шить платья, потому что им скоро тоже выходить замуж, и они тожесошьют себе такие платья. - Торопитесь, милочка, - говорила ей миссис Мэрчисон, - скоро из Штатовприедет мистер Джошуа. И сразу же будет выпуск. А там остается всегонеделя! В этих трудах прошли два дня. Третий начался как обычно. Селия кроилаочередное платье, как вдруг два раза ударил колокол собора. - Это общий сбор, - сказала Джорджина. - Надо идти. В соборе все заняли свои привычные места. Откуда-то из глубины вышелмистер Мэрчисон-старший, вслед за ним двое молодых белых вывеличернокожего мускулистого мальчишку лет пятнадцати. - Слушайте все! - торжественно изрек мистер Мэрчисон. - Этот человек, -театральный жест в сторону мальчика, - презрел законы белого человека. Онзабыл все заветы Господа Бога нашего и злом ответил на добро. Он посмелподнять глаза на дочь Авеля, на белую женщину! - Слышишь, Селия, - зашептала ей сидевшая рядом с ней Оттилия, - это онпро меня! Представь себе, этот мальчишка, его имя - Каури, подошел ко мнеи спрашивает: "Мисс Тили, я вам не нужен?". Я его спрашиваю; "А для чеготы мне можешь быть нужен?" А он и говорит: "Для всеобщего блага!"Представляешь? А мальчишка, так, ничего... В Штатах я бы еще и подумала... Она что-то еще говорила. Говорил и мистер Мэрчисон. Но Селия их неслушала. Ее мысли приняли совсем другое направление. "Ах, дядя, ну зачем было устраивать все это? - с возмущением думалаона. - Если бы не твои глупые подозрения... Этот мальчик не стал бы искатьту девушку, которая должна к нему подойти. Это ведь только я знаю, чтоозначают его слова". Ей захотелось немедленно сказать Кларенсу, что мальчик не виноват, чтово всем виноваты подозрения ее дяди... Но присутствие большого количестванарода сдержало ее. "Потом, - решила она. - Вечером. Наедине". Тем временем мистер Мэрчисон окончил свою филиппику, двое мужчинсорвали рубашку с мальчика, обнажив его мускулистую спину, бросили его наскамью, видимо заранее поставленную для этой цели, и произвели экзекуцию -десять палочных ударов по обнаженной спине. Все вышли из храма. Селия постаралась отстать от Оттилии и своихбудущих родственников. Чувство вины перед этим мальчиком усилилось, и онабоялась, что ее состояние заметят. Придется отвечать на расспросы; онанаверняка расплачется и расскажет про дядю и его подозрения. А ей нехотелось рассказывать об этом всем и каждому. Неторопливо шла она подороге к дому. Прямо перед ней двое учеников вели под руки несчастногомальчика, завели его в хижину и уложили на веранде. Селия машинальноотметила, что это была третья хижина от собора. Один из сопровождающихуселся около него, чтобы отгонять мух от его кровоточившей спины. Весь остальной день Селия находилась под гнетущим впечатлениемувиденной сцены. Девочки, по-видимому, тоже. И они проработали молча доконца дня. Около четырех часов пополудни девочки, как обычно, попросилиразрешения уйти и удалились. Селия тоже вышла, - где-то в ее вещах былкусочек ярко-зеленого шелка, который она решила использовать для отделкисвоего нового вечернего платья. Собственно, это был только предлог длясебя самой, ей не хотелось оставаться вдвоем с Джорджиной. Окно в комнате было распахнуто настежь - еще не пришло время закрытьего москитной сеткой, и Селия неожиданно услышала голоса девочек,проходивших под окном: - Каури только сказал, - говорила одна из них, - а мне масса Кларенскаждый раз, как я выйду из комнаты, гладит грудь... И ничего... Вторая что-то ей ответила, но Селия уже не слышала слов. - Что? Что она сказала? - вихрем неслось в голове. - Кларенс гладил еегрудь? Не может этого быть! Это, наверное ошибка! Сейчас же спрошу его обэтом! И она кинулась искать Кларенса. Но его нигде не было. Прошли часыпослеполуденного отдыха. За обедом Кларенса тоже не оказалось, как,впрочем, и остальных мужчин. - Сегодня наши мужчины заняты, - сказала миссис Мэрчисон, - скоровыпуск. Надо к нему готовиться. Сославшись на головную боль, Селия сразу же после обеда ушла в своюкомнату. Она уселась у раскрытого окна, ожидая Кларенса. Прошел час, два.Одно за другим гасли окна и в их доме, и в соседних домах. Чернаятропическая ночь полностью завладела поселком. А Кларенса все не было...Только откуда-то со стороны собора доносился неясный гул. Селия не могла больше ждать. Слова девочки все время стояли у нее вушах. Она больше ни о чем не могла думать. Чувство глубокой безысходности,неотвратимого несчастья заполнило ее целиком. Только Кларенс мог развеятьэто чувство. Только он мог утешить ее, сказать, что это неправда, чтодевочки что-то напутали, или что они говорили про какого-то другогоКларенса, не про него. Селия решительно двинулась к окну: ей не хотелось, чтобы в домеуслышали, что она выходила ночью. Потом какая-то мысль ее остановила. Онабыстро скинула яркое платье, в котором ходила весь день, надела другое -черное в серебряных разводах и вылезла в окно.
На площади перед собором никого не было. Шум доносился откуда-то слева,из-за угла величественного здания. Скрываясь за деревьями, окружающимиплощадь, Селия стала пробираться к этому месту. Боковые ворота в подвалбыли распахнуты настежь, но прямо перед ними стояла большая крытая машина.В узкие щели между машиной и воротами падал яркий свет. Видно было, что вподвале мелькают какие-то тени. "Это мужчины разгружают машину, - поняла Селия, - и на тележкахперевозят к тем цилиндрам. Как же мне найти Кларенса? Или заглянуть вподвал?" Но что-то удержало ее на месте. Неожиданно две мужские фигурыотделились от здания и направились в ее сторону. Ей показалось, что одиниз них - Кларенс. "Неужели он меня увидел?" Но нет, они шли не к ней. Неподалеку от нее уселись на траве. Тихозаговорили. С самого детства Селии внушали, что подслушивать нехорошо. Вдругое время она ни за что в жизни не стала бы слушать разговоры, которыеее не касались. Но сейчас - совсем другое дело! И Селия решительно, и в тоже время осторожно, отошла от скрывавшего, ее дерева и мелкими шажками, неотрывая от земли ног, двинулась в сторону говоривших. Нашлось дерево инеподалеку от них. Как к любимой матери, приникла она к нему. Теперь ейвсе слышно. - Так, с этим мне все ясно, - произнес голос Кларенса. - Что ещепередал старик? - Мистер Джошуа передает, что майор докопался до малышки. - Этот Бакмастер глубоко копает. - Пусть покопает. Все концы давно отрезаны. - Ну, и слава богу. Собственно, теперь уже все равно. Осталось такнемного - четыре дня. И наша малышка даст такой фейерверк! Чертям тошностанет! - А озеро точно рванет? - Точно. Я зашпаклевал все щели, так что оно не может не рвануть. Вобщем, мы застрахуем себя от того, что когда-то к нам там, далеко, - онвзмахнул рукой куда-то вверх, - явятся все эти стрекулисты... Ах, ах, рабынесчастные! Ах, ах, свобода! Я признаю только одну свободу - свободубелого человека! - Слушай, а ты точно все рассчитал? Взрыв нас не затронет? - Тебе я скажу. Больше об этом никто не знает. В нашем поселкесчитанные люди знают вообще о "малышке". - Ничего себе - "малышка". Пятьдесят мегатонн! - Хватит. Мы с Сиббардом сделали автоматику. Через пять часов сработаетрелюшка, и тележка покатится. Взрыв произойдет в воде. А коридор к томувремени обвалится. Там тоже заложена взрывчатка. В замкнутом пространствевсе пойдет как по маслу. - Хорошо продумано. Скорее бы уже. Надоело притворяться. Знаешь, как яустал расшаркиваться перед всеми этими неграми? Администрация, - сиздевкой протянул он. - Каждый из себя что-то строит. Каждому поклонись...На конюшню его! Да влепить ему полста! Да на хлопок! - Не переживай. Все в свое время. А сейчас - терпение и еще раз -терпение. Нельзя выдавать себя раньше времени. Нервы не только у тебя напределе. Чем ближе к концу, тем лучше надо держать себя в руках. - Тебе хорошо говорить. У тебя стальные нервы. - Нет, и у меня не стальные. Я тоже - человек. И сегодня сорвался. Таммоей будущей жене две девчонки помогают, шьют, вышивают и все такоепрочее... Такие, доложу тебе, пумпончики... Ух! Так, знаешь, не выдержал,погладил одну по груди. Свеженькая! Прелесть! Надо будет уговоритьстарика, чтобы включил в свои законы право первой ночи. - Не плохо бы... А что на это скажут наши жены? - А что жены? Это же негритянки? А негритянки - не в счет! Так вот он какой, благословенный Юг! - Ладно. Мы отвлеклись. Спасибо, Кларенс. Отвел я с тобой душу. Теперьменя еще на несколько дней хватит. Терпение и еще раз - терпение, - почтипропел он. - Слушай, последнее. Старик завтра вылетает из Штатов.Послезавтра будет здесь. У него там есть что-то новенькое... - Послезавтра? Это хорошо. Значит, в воскресенье - "выпуск!" - Точно. Ну, пошли, поможем ребятам. Там еще часа на полтора работы. Ая хочу к утру быть на побережье. Завтра привезу последнюю партию, и -аминь! Они удалились. Селия почти бежала по поселку. Если бы не страх, что ееувидят, она точно мчалась бы, как вихрь. Но вот и спасительное окно.Влезла. Прислушалась. Нигде - ни звука. Она упала на кровать и застыла.Что делать? Что делать? Так вот он какой, благословенный Юг! Всевоспитанные, культурные... Играют на пианино, поют... А негритянки не всчет! Право первой ночи?! А жена ожидай, когда господин осчастливит еесвоим появлением в спальне, чтобы она могла родить следующего белогоребенка! Да лучше уж повеситься, чем такая жизнь! Ах, дядя, дядя! Как тыбыл прав! А я... "Условия какие хорошие..." Но постепенно в голове стало проясняться. Еще ничего не потеряно.Выпуск - в воскресенье. Четыре дня! Надо немедленно сообщить дяде. Онапотянулась к шкафу: где-то здесь была зажигалка-рация. А сумеет ли она всеобъяснить по радио? Говорить надо много, хватит ли мощности? Нет, лучшенаписать письмо! Селия включила ночник и при его неясном свете быстро набросала письмо.Кажется, ничего не упустила. Все есть. И про "малышку", про тритиевоеозеро, теперь она вспомнила, что читала где-то про тяжелую воду... Так,теперь конверт... Селия выглянула в окно. Поселок спал. Она снова выскользнула в окно.Где эта хижина, на веранде которой лежит мальчишка? Какое счастье, что неуспела рассказать Кларенсу о дяде! Ага, вот хижина... А остался ли Каурина веранде? Вдруг он ушел в комнату? Что тогда делать? Нет, слава богу,лежит на веранде кто-то. Один. Укрыт легким одеялом и стонет во сне: - Каури, - прошептала в самое ухо, - Каури, ты мне нужен для блага всехлюдей!.. Через некоторое время мужчины в соборе окончили разгрузку. Машинуотогнали от ворот, посмотрели внутри и снаружи - пустая формальность,конечно, но так уж заведено. Потом тщательно зашнуровали брезент покрытия. - Ну, с богом! - напутствовал водителя Кларенс. - Ждем тебя завтра. Тот помахал рукой, хлопнул дверцей и машина помчалась. И никто незаметил, как метрах в ста пятидесяти от собора, когда машина замедлила ходна повороте, из кустов метнулась небольшая темная фигура и вцепилась взадний борт.
Теперь главное - не выдать себя. И Селия с утра - воплощение счастья ирадости. Она ластится к миссис Мэрчисон, ласкова с детьми. Какое счастье,что Кларенса нет за завтраком! Потом повседневные заботы несколькоотвлекают ее и затушевывают это состояние напряженного ожидания. В крайнемслучае можно будет сослаться на головную боль и уйти в свою комнату. За ленчем сообщают новость: - Вы знаете, милочка, а этот мальчишка... Ну, которого вчера высекли...Сбежал, паршивец! - Его ловят? - Слава богу, вопрос задала Джорджина. - Нет. Не стали связываться. Он же, наверное, убежал в свою деревню...Нам лучше. На одну корову меньше отдавать надо... Хорошо. Каури уже на побережье. Лишь бы его не обнаружили в пути...Тогда завтра, в крайнем случае - в субботу, дядя будет в курсе дела... Ауспеет ли он? Но все равно, остается только одно - ждать. Как они тамговорили?. Терпение и еще раз - терпение? Да, теперь это и ее девиз. К вечеру в доме появляется дорогой гость - сам мистер ДжошуаПендергаст. Селия немного побаивается его пронзительного взгляда. Ей всекажется, что он отгадает ее мысли. И она садится за пианино и играет,играет... Лишь бы только не участвовать в общем разговоре! Все семейство Мэрчисонов увивается около дорогого гостя. МиссисМэрчисон взбивает ему коктейль, мистер Мэрчисон обрезает кончик сигары, иобе дамы уговаривают его курить в гостиной, им так приятен сигарный дым!Кларенс извлекает Селию из-за пианино: он должен представить ее мистеруДжошуа. Селия краснеет и волнуется. Заплетающимся языком она произноситобязательные слова. Ее волнение благосклонно принято миссис Мэрчисон (неправда ли, какая она милочка?) Мистер Джошуа вещает. Все его слова пропитаны чувством, что он толькоодин такой на всем белом свете. Он купается в лучах своей славы.Постепенно разговор сводится к выпуску. Он у всех на уме. Мистер Джошуамолчит. Пока. Он делает многозначительные паузы, всем своим видомпоказывая, что вот-вот он скажет наконец, то, что все от него ждут. Миссис Мэрчисон рассказывает ему, как Селия готовится к свадьбе.Сколько платьев уже она пошила! Теперь Селия слышит в ее словах подспуднуюмысль, видите, как мы торопимся. Ведь потом ей будет некогда! И вдруг мистер Джошуа говорит: - А кто вам сказал, что выпуск обязательно должен быть в воскресенье? Амы возьмем и устроим его в субботу! - его пронзительный взгляд устремленна Селию. Селия теряется. Что? Значит не в воскресенье? Значит в субботу? Таксуббота - это же послезавтра! Дядя же не успеет! А мистер Джошуа продолжает: - Завтра с утра прекратить все работы в поле. Мобилизовать всех черныхдевчонок - пусть готовят. Ученики должны быть накормлены до отвала. Инапоены... Он что-то еще говорит. Но Селия не слушает. Слава богу, на нее никто несмотрит. Она тихонько выскальзывает из гостиной и бежит в свою комнату.Где же эта чертова зажигалка! Ага, есть! Куда он говорил надо нажать?Сюда? С легким шелестом вытягивается ниточка антенны. - Майор Бакмастер! Здесь Селия Эплтон... Дверь комнаты распахивается. В комнату врывается Кларенс и мистерДжошуа. Зажигалка выхвачена из рук Селии. - Видите, Мэрчисон. Я же вам говорил. А вы мне: "Она ничего не знает!"Значит знает, раз пыталась сообщить. Ну, не страшно, теперь все равно уженикто ничего сделать не успеет - ни майор Бакмастер, ни сам Господь Бог!
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.