ПРИЛОЖЕНИЕ 1 – ВЕРСИЯ НАБОРА КЛЮЧЕЙ ПО KANJIDIC 12 страница
Примеры:
Kaisha dewa, tegami o kaitari, hito ni attari shite, hiru made hatarakimasu.
| かいしゃではてがみをか
いたりひとにあったりし
てひるまではたらきます
| 会社では手紙を書い
たり人に会ったりし
て昼迄働きます。
| В фирме я работаю до обеда: пишу письма, принимаю посетителей.
| Hon o yondari, rajio o kiitari shimasu.
| ほんをよんだりらじおを
きいたりします。
| 本を読んだりラジオ を聞いたりします。
| Читаю книги, слушаю радио.
| Doyo:bi no gogo wa kaimono o shitari, eiga o mitari shimasu.
| どようびのごごはかいも
のをしたりえいがをみた
りします。
| 土曜日の午後は買物
をしたり映画を見た
りします。
| В субботу после обеда я иногда делаю покупки, хожу в кино.
|
[ 92. Время и частота событий ]
Для уточнения, как часто происходит то или иное событие, используют следующие слова и выражения:
tama ni
| たまに
| 偶に
| редко, изредка, время от времени
| tokidoki
| ときどき
| 時々
| иногда, время от времени
| taitei
| たいてい
| 大抵
| в большинстве случаев, обычно
| nan-kai mo; nan-do mo
| なんかいも・なんども
| 何回(度)も
| много раз
| yoku
| よく
| 良(よ)く
| часто, обычно, много
| itsu mo; itsu demo
| いつも・いつでも
| 何時[で]も
| всегда
| mai-
| まい…
| 毎…
| каждый...
| mai-asa
| まいあさ
| 毎朝
| каждое утро
| mai-nichi
| まいにち
| 毎日
| каждый день
| mai-tsuki
| まいつき
| 毎月
| каждый месяц
| mai-nen
| まいねん
| 毎年
| каждый год
| -kai
| …かい
| …回
| ...раз
| ichi-nichi ni ikkai
| いちにちにいっかい
| 一日に一回
| один раз в день
| isshu:kan ni nikai
| いっしゅうかんににかい
| 一週間に二回
| два раза в неделю
| ichi-nen ni yon-kai
| いちねんによんかい
| 一年に四回
| четыре раза в год
|
Примеры:
Tama ni atama ga itai-koto ga arimasu.
| たまにあたまがいたいこ
とがあります。
| 偶に頭が痛い事が有
ります。
| Бывает, что иногда болит голова.
| Taitei ju:ji goro yasumimasu.
| たいていじゅうじごろや
すみます。
| 大抵十時頃休みます
| Обычно я ложусь спать часов в десять.
| Tokidoki osoku made kaisha ni nokoru-koto mo arimasu.
| ときどきおそくまでかい
しゃにのこることもあり
ます。
| 時々遅く迄会社に残
る事も有ります。
| Иногда я допоздна задерживаюсь на работе.
| Watakushi wa itsu mo karada ni ki o tsukete imasu.
| わたくしはいつもからだ
にきをつけています。
| 私は何時も[身]体に
気を付けて居ます。
| Я всегда слежу за своим здоровьем
|
Некоторые конструкции, имеющие оттенок редко, не часто, требуют отрицательной формы глагола (форма на -masen):
ichido mo [глагол-masen]
| いちども…ません
| 一度も…ません
| ни разу
| zenzen [глагол-masen]
| ぜんぜん…ません
| 全然…ません
| не всегда
| metta ni [глагол-masen]
| めったに…ません
| 滅多に…ません
| редко
| tama ni shika [глагол-masen]
| たまにしか…ません
| 偶にしか…ません
| только несколько раз
| tokidoki shika [глагол-masen]
| ときどきしか…ません
| 時々しか…ません
| только изредка
| [n] shika [глагол-masen]
| …しか…ません
| …しか…ません
| только n раз
| hotondo arimasen
| ほとんどありません
| 殆(ど)有りません
| почти что не бывает
| Примеры:
Watashi wa, ichido mo soko e itta-koto ga arimasen.
| わたしはいちどもそこへ
いったことがありません
| 私は一度も其所へ行
った事が有りません
| Я ни разу не ездил туда.
| Watashi wa, tokidoki shika soko e iku-koto ga arimasen.
| わたしはときどきしかそ
こへいくことがありませ
| 私は時々しかへ行く
事が有りません。
| Я только изредка езжу туда.
| Watashi wa tama shika ni budo:shu o nomimasen.
| わたしはたましかにぶど
うしゅをのみません。
| 私は偶しかに葡萄酒
を飲みません。
| Я только иногда пью вино.
| Слова и выражения, уточняющие время или продолжительность событий:
sugu
| すぐ
| 直ぐ
| сразу (же); тут же
| sorekara
| それから
| 其れから
| затем, потои
| sorekara sukoshi
| それからすこし
| 其れから少し
| чуть попозже
| hachiji mae ni
| はちじまえに
| 八時前に
| за несколько минут до восьми
| toki ni
| ときに
| 時に
| во время, в случае, когда
| ichiji to niji aida
| いちひとにじあいだ
| 一時と二時間
| между часом и двумя
| osoku made
| おそくまで
| 遅く迄
| допоздна
| mo:
| もう
| もう
| еще, теперь
| ichido
| いちど
| 一度
| один раз
| mo: ichido
| もういちど
| もう一度
| опять, еще раз
| rockuji goro
| ろくじごろ
| 六時頃
| примерно в шесть часов
| ban ni
| ばんに
| 晩に
| вечером
| hayaku
| はやく
| 早く
| рано
| sonna toki ni
| そんなときに
| そんな時に
| в этом случае
| hajime ni
| はじめに
| 始(初)めに
| в начале
| sue ni
| すえに
| 末に
| в конце
| ato de
| あとで
| 後で
| потом, затем
|
[ 93. Болезнь ]
Модель 43:
| [Кто-либо]
| wa
| [ что-либо ]
| ga itai desu.
| У [ кого-либо ] болит [ что-либо ].
| …
| は
| …
| がいたいです。
| …
| は
| …
| が痛いです。
| | | | | |
Примеры:
Watakushi wa, atama ga itai desu.
| わたくしはあたまがいた
いです。
| 私は頭が痛いです。
| У меня болит голова (букв.: Что касается меня, (то) голова больной является).
| Anata wa, o-naka ga itai desu ka?
| あなたはおなかがいたい
ですか。
| 貴方は御腹が痛いで
すが。
| У вас болит живот?
| Watakushi wa, o-naka wa itaku arimasen.
| わたくしはおなかはいた
くありません。
| 私は御腹は痛く有り
ません。
| У меня живот не болит.
| Hai, itai desu.
| はいいたいです。
| はい痛いです。
| Да, болит.
|
[ 94. Условный союз nara ]
Придаточное условное предложение может быть присоединено к главному с помощью союза nara, который можно перевести как если..., в случае, если..., при условии, что..., если это необходимо....
Модель 44:
| [ Условие ]
| nara,
| [ результат ].
| Если [ условие ], то [ результат ].
| …
| なら、
| …。
| …
| なら、
| …。
|
Примеры:
Iku nara, ima desu.
| いくなら、いまです。
| 行くなら、今です。
| Если идти, то сейчас.
| Ima nara, ikimasu.
| いまなら、いきます。
| 今なら、行きます。
| Если сейчас, то пойду.
| Warui nara, kaimasen.
| わるいなら、 かいめせん。
| 悪いなら、 買いません。
| Если плохое, не куплю.
| Jitensha nara, gofun desu.
| じてんしゃなら、 ごふんです。
| 自転車なら、 五分です。
| Если на велосипеде – пять минут.
| Aruite nara, jugo:fun desu.
| あるいてなら、 じゅうごふんです。
| 歩いてなら、 十五分です。
| Если пешком – пятнадцать минут.
| Shiawase nara, te o tatako:.
| しあわせなら、 てをたたこう。
| 幸せなら、 手を叩こう。
| «Чтобы стать счастливыми, давайте хлопать в ладоши» (слова из песни)
|
[ 95. Целевой союз niwa ]
Целевой союз niwa используется для построения придаточных предложений цели: чтобы..., для того, чтобы..., с целью... и т.п.; придаточное предложение цели должно завершаться глаголом в основной форме или прилагательным.
Модель 45:
| [ Цель ]
| niwa,
| [ действие ].
| Чтобы [ цель ],[ действие ].
| …
| には、
| …。
| …
| には、
| …。
|
Примеры:
Hagaki ya tegami o dasu niwa, yu:binkyoku made ikimasu.
| はがきやてがみをだすすには、
ゆうびんきょくまでいきます。
| 葉書や手紙を出すには、
郵便局迄行きます。
| Пойду на почту, чтобы отправить открытки, пиьма и т.п.
| Hagaki ya tegami o dasu niwa, yu:binkyoku made ikimasu.
| はがきやてがみをだすすにも、
ゆうびんきょくまでいきます。
| 葉書や手紙を出すにも、
郵便局迄行きます。
| Пойду на почту, чтобы тоже отправить открытки, пиьма и т.п
|
[ 96. Сложные глаголы ]
Сложные (составные) глаголы образуются путем присоединения к основе глагола, описывающего какое-либо действие, некоторого другого, дополнительного глагола, вносящего уточнение в характер действия. Некоторые из дополнительных глаголов могут употреляться самостоятельно. Основу глагола можно получить следующим образом: образовать форму глагола на -masu и отбросить этот суффикс:
(a)
| hajimeruначинать 始める
|
| yomu
| 読む
| читать
| →
| yomihajimeru
| 読み始める
| начать читать
| (b)
| kakaru (начать и не завершить действие) 掛かる
|
| iku
| 行く
| идти
| →
| ikikakaru
| 行き掛かる
| пойти
| (c)
| tsuzukeru продолжить действие 続ける(つづける)
|
| hanasu
| 話す
| рассказывать
| →
| hanashitsuzukeru
| 話し続ける
| продолжать рассказывать
| yomu
| 読む
| читать
| →
| yomitsuzukeru
| 読み続ける
| продолжать читать
| (d)
| owaru закончить 終る
|
| kaku
| 書く
| писать
| →
| kakiowaru
| 書き終る
| закончить писать
| taberu
| 食べる
| есть
| →
| tabeowaru
| 食べ終る
| закончить есть
| (e)
| kaeru менять 変える・換える・替える
|
| noru
| 乗る・載る
| ехать; садиться
| →
| norikaeru
| 乗り変える
| делать пересадку
| toru
| 取る・執る・捕る
| брать; получать
| →
| torikaeru
| 取り変える
| обменивать(ся)
| (f)
| -komu (направленность действия внутрь чего-л) 込む
|
| tobu
| 飛ぶ・跳ぶ
| летать
| →
| tobikomu
| 飛び込む
| влетать
| oboeru
| 覚える
| помнить
| →
| oboekomu
| 覚え込む
| запоминать
| (g)
| dasu(направленность действия изнутри наружу; начало действия) 出す
|
| tobu
| 飛ぶ・跳ぶ
| летать
| →
| tobidasu
| 飛ぶ出す
| вылетать
| nigeru
| 逃げる
| бежать
| →
| nigedasu
| 逃げ出す
| броситься наутек
| kaku
| 書く
| писать
| →
| kakidasu
| 書き出す
| выписывать; начинать писать
| (h)
| mawaruвертеться 回る・廻る
|
| aruku
| 歩く
| ходить
| →
| arukimawaru
| 歩き回る
| ходить кругом; бродить
| (i)
| -sugiru(чрезмерность действия) 過ぎる
|
| taberu
| 食べる
| есть
| →
| tabesugiru
| 食べ過ぎる
| слишком много съесть
| nomu
| 飲む
| пить
| →
| nomisugiru
| 飲み過ぎる
| слишком много выпить
|
Аналогичным образом можно образовать составной глагол из прилагательного, означающего какое-либо качество; основа прилагательного получается отбрасыванием суффикса -i:
-sugiru(чрезмерность качества) 過ぎる
| omoi
| 重い
| тяжелый
| →
| omosugiru
| 重過ぎる
| быть слишком тяжелым
| takai
| 高い
| дорогой
| →
| takasugiru
| 高過ぎる
| быть слишком дорогим
|
[ 97. Момент времени и продолжительность ]
Продолжительность промежутка времени обозначается следующим образом: к числительному добавляется соответствующий счетный суффикс:
-fun
| …ふん
| …分
| для счета минут
| -jikan
| …じかん
| …時間
| для счета часов
| -ka/-nichi
| …か/…にち
| …日
| для счета дней
| -shu:kan
| …しゅうかん
| …週間
| для счета недель
| -kagetsu
| …かげつ
| …ヶ(ヵ/カ/か)月
| для счета месяцев
| -nen
| …ねん
| …年
| для счета лет
|
Вопросительные слова:
nan-fun
| なんふん
| 何分
| для счета минут
| nan-jikan
| なんじかん
| 何時間
| для счета часов
| nan-nichi
| なんにち
| 何日
| для счета дней
| nan-shu:kan
| なんしゅうかん
| 何週間
| для счета недель
| nan-kagetsu
| なんかげつ
| 何個月
| для счета месяцев
| nan-nen
| なんねん
| 何年
| для счета лет
|
В некоторых случаях один и тот же счетный суффикс может использоваться для обозначения и момента, и промежутка времени - минут, дней, лет:
| …日 -nichi(-ka)день (дней)
| …週間 -shu:kanнедель
| …ヶ月 -kagetsuмесяцев
| …年 -nenгод (лет)
| 1 一
| ichi-nichi
| is-shu:kan
| ik-kagetsu
| ichi-nen
| 2 二
| futsuka
| ni-shu:kan
| ni-kagetsu
| ni-nen
| 3 三
| mik-ka
| san-shu:kan
| san-kagetsu
| san-nen
| 4 四
| yokka
| yon-shu:kan
| yon-kagetsu
| yo-nen
| 5 五
| itsu-ka
| go-shu:kan
| go-kagetsu
| go-nen
| 6 六
| mui-ka
| roku-shu:kan
| roku-kagetsu
| roku-nen
| 7 七
| nano-ka
| shichi(nana)-shu:kan
| schichi(nana)-kagetsu
| shichi(nana)-nen
| 8 八
| yo:-ka
| has-shu:kan
| hak-kagetsu
| hachi-nen
| 9 九
| kokono-ka
| kyu:-shu:kan
| kyu:-kagetsu
| kyu:-nen
| 10 十
| to:-ka
| jus-shu:kan
| juk-kagetsu
| ju:-nen
| 11 十一
| ju:ichi-nichi
| ju:is-shu:kan
| ju:ik-kagetsu
| ju:ichi-nen
| ...
| ...
| ...
| ...
| ...
|
Примеры:
Nannichi (nanshu:kan; nankagetsu; nannen) gurai kakarimasu ka?
| なんにち(なんしゅうかん/なん かげつ/なんねん) ぐらいかか りますか。
| 何日(何週間/何個月 /何年) 掛かりますか
| Сколько примерно дней (недель; месяцев; лет) займет это?
| Futsuka (nishu:kan; nikagetsu; ninen) kakarimasu.
| ふつか(にしゅうかん/にかげつ にねん) かかります。
| 二日(二週間/二ヶ月 /二年) 掛かります。
| Это займет два дня (две недели; два месяца; два года).
| Mikka (sanshu:kan; sankagetsu; sannen) mae ni kimashita.
| みっか(さんしゅうかん/さんか げつ/さんねん) まえにきました
| 三日(三週間/三ヶ月/
三年) 前に来ました。
| Я прибыл три дня тому назад (три недели; три месяца; три года).
| Ku:ko: made dono kurai jikan ga kakarimasu ka?
| くうこうまでどのくらいじかん がかかりますか。
| 空港迄何の位時間が掛
かりますか。
| Сколько (приблизительно) времени займет дорога до аэропорта?
| Hiko:-jikan wa dono gurai desu ka?
| ひこうじかんはどのぐらいです
| 飛行時間は何の位です
| Сколько (приблизительно) времени продлится полет?
| Sapporo niwa nannichikan taizai shimasu ka?
| さっぽろにはなんにちかんたい ざいしますか。
| 札幌には何日間滞在し ますか。
| Сколько дней мы пробудем в Саппоро?
|
©2015 arhivinfo.ru Все права принадлежат авторам размещенных материалов.
|